Fort Saint André, Villeneuve lès Avignon
The name dandelion comes from the French 'dents de lion', lion's teeeth - apparently based on the sharp edges of the plant's leaves. But their name in French is "pissenlit", derived from "pisse-au-lit" (pee in bed), an allusion to the plant's diuretic properties. The origin of words and their evolution never ceases to amaze me. Anyway these bright yellow flowers make for a superb golden prairie amidst the olive trees at the foot of Villeneuve-les-Avignon's old fort.
Les pissenlits (nom dérivé de "pisse au lit", du fait des propriétés diurétiques de la plante) ont pour nom Dandelion en anglais (du français "dents de lion", référence à la forme hachurée de de la feuille. L'origine des noms et leur évolution sont des choses assez fascinantes, je trouve. En tout cas cela fait un bien joli tapis jaune au milieu des oliviers au pied du fort Saint André.
That is alot of dandelions there, they are really thriving. And at the rate they manufacture seeds, it is amazing they haven't taken over the planet !
ReplyDeleteBelle récolte de couleurs.
ReplyDeleteVery pretty scene. I thought at first you were referring to the crenellations at the top of the wall in the background. Firing arrows from those ramparts could make them pretty sharp too:)
ReplyDeletechère Nathalie, magnifique photo de la danse des olivier.
ReplyDeleteInteresting that the English and French words for dandelions are so different when they come from the same language. I wonder if it has anything to do with the fact that in England in the Middle Ages, French was the language of the 'refined aristocracy'.
ReplyDeleteComme disait mon professeur de danse... Non, il disait rien !...
ReplyDeleteJ'aime bien ton titre les dents du lion... Non, je dis ça pour te montrer mes connaissances en langue de Shakespeare !
Belle photographie dans tous les cas ! Toujours égale à toi-même !
Serais-tu le fantôme de ce château Nathalie ?
A plus...!
Jolie vue , j'aime la couleur spécifique des oliviers et je ne savais pour les pissenlits ,voici une explication très romantique ;)
ReplyDeletedandelion parce que dent de lion,
ReplyDeletepissenlit parce que pisse au lit,
olivier parce que l'olive y est ?
ça c'est envoyé !
ReplyDeleteet je rajouterai :
T'as pas oublié ton parachute... part à chute...
pas rad chute...
part et chut !
Trop fort.../... Saint-André of course !
I like that the castle is merely background!
ReplyDeleteThanks for the explanation to the French word "pissenlit"; I didn't know and often wondered! :-)
ReplyDeleteC'est qui "Desperate houseavignon" ?
ReplyDelete