Moment de calme après le déjeuner de Noël. Le feu ronronne dans la cheminée, les boules du sapin brillent dans un coin, la table n'a pas été complètement desservie, les verres et les bouteilles vides parlent du bon repas que l'on vient de faire. Les convives sont sortis profiter du beau temps, miraculeux.
A quiet time post Christmas lunch. The fire hums in the fireplace, the tree glows in a corner, the table hasn't been cleared yet and empty glasses and bottles tell about the celebration that has just taken place. The guests have just gone out to enjoy the sunshine.
Feliz Navidad. Saludos
ReplyDeleteJe dirais bien apres la fete , un leger regime s'impose ;))
ReplyDeleteThis is a charming scene. The guest must have had a wonderful meal.
ReplyDeleteTrès chouette photo, Nathalie.
ReplyDeleteIt looks so cosy, nice and warm!
ReplyDeleteHave a happy Christmas time.
The classic "hearth and home"--how lovely.
ReplyDeleteChaleureux !
ReplyDeleteEt on recommence dans cinq jours...
Quelle belle ambiance! On entend les paroles échangées...
ReplyDeleteA pretty, fat tree! - Merry Christmas!
ReplyDeleteah c'est magnifique Nathalie!tu as capturé la chaleur de la festivité de Noel et surtout la magie des couleurs.Je peut voir la lumière danser!!et tu es la en la pleine nature pour apprécier la joie de la source.
ReplyDeleteje te remercie pour partager avec cette photo brillante.
bises♥88888888**********************
And no Mistral, I gather. There is an empty champagne bottle on the table, always a sign of good company. This is a warm winter image. Miserable, unfortunately, here in the New York area.
ReplyDeleteEn manteau blanc et tablier noir, la cheminée est l'âme de la maison, au propre comme au figuré. Auprès d'elle, comme autour du sapin, les liens d'affection et d'amitié se resserrent.
ReplyDeleteAhhhh, good times. And I'd recognize and empty champagne bottle anywhere!
ReplyDeleteHappy New Year Nathalie.
V
Looks cosy!
ReplyDeleteGOD JUL.