Plage de Piémançon, Salin de GiraudThis is where I was yesterday: the remote Piemanson beach at the tip of the Camargue, a 90-mn drive from Avignon. This must be one of the last places in France where camping is allowed directly on the beach. No water, no electricity, no services, no fees : a spirit of mostly self-regulated freedom inherited from an age-old fisherman tradition. For how long still?
Because of the strong winter gales, the caravans can't be left here year round. They get set up here at the beginning of the summer season. I believe some may have been dropped here recently but not properly installed yet. Having weathered a few sand shifts, they will need a bit of levelling up before they can be lived in.
Residents often use driftwood to build shelters, shower cabins, windbreakers, stools, tables or land art pieces. The Eastern side is a nudie beach : as a rule, photographers are not welcome. I occasionally sensed suspicion when I pulled my camera out of my bag but was very careful not to include any people in my shots and all went well. This precaution enhances the still deserted aspect of the beach ; it will be crowded in July and August.
Voilà où j'étais hier : la plage de Piémançon, tout au bout de la Camargue après Salin de Giraud, à une heure et demie de route d'Avignon. Le camping y est autorisé directement sur la plage : pas d'eau, pas d'électricité, pas de services - et c'est gratuit. Survivance des traditions locales, ultime espace de liberté auto-contrôlée. Pour combien de temps encore ?
A cause des violentes tempêtes d'hiver il est interdit de laisser sa caravane ici toute l'année. On les installe pour la belle saison. Vu leurs angles improbables il semble que quelques-unes aient été déposées là sans soin particulier. Ont-elles subi des mouvements de sable ? En tout cas il faudra les mettre de niveau avant de pouvoir y habiter ! Beaucoup de résidents utilisent du bois flotté pour réaliser des auvents, des pare-vent, des cabines de douche, des tables, des tabourets ou des oeuvres de Land Art. La partie orientale de la plage est réservée aux naturistes : en règle générale, les photographes ne sont pas les bienvenus. J'ai rencontré un peu de méfiance quand je sortais mon appareil photo mais j'ai fait très attention de ne pas inclure de personnages dans mes images et j'ai été bien accueillie. Cette précaution ajoute à l'aspect encore assez désert de la plage ; en juillet et en août elle sera bondée.
Since the beach extends over several kilometres, many people use flags as landmarks for their spot.
La plage est tellement immense que beaucoup de gens installent des drapeaux comme repère pour retrouver leur coin.
On dirait Robinson Crusoe.
ReplyDeleteon dirait un drapeau de pirate. Superbe cette endroit , retour au plus simple. Je comprends que les photographes ne sont pas les biens venus ;)) (mais dans un espace de liberte, hein, normalement)
ReplyDeleteQuel bel endroit à mi chemin entre le bidonville et la plage de rêve pour des Crusoé de passage.
ReplyDeleteUn souci pour publier mon com ce matin qui était long et que je ne recommence pas.
ReplyDeleteJ'ai vu un reportage à télé sur cette plage, C'est à peine croyabe que cela puisse encore exister maintenant. J'expliquais le pourquoi de mon étonnement. Expérience vécu sur la plage de Sérignan.
Ah, combien j'ai fréquenté ces lieux ! (Des deux côtés.)
ReplyDeleteVers l'ouest : Beauduc.
J'ai découvert cette plage en rentrant d'Australie - je ne l'ai pas aimée. Trop bidonville, trop populeux... où étaient mes immenses plages désertes bordées de forêts d'eucalyptus ou de jolies maisons ?
ReplyDeleteCe week-end j'ai pourtant trouvé un immense plaisir à marcher les pieds dans l'eau sur des kilomètres, à retrouver ces dunes, ce sable doux et blanc, ces vagues bleues. L'eau était trop froide pour que je me baigne au-delà des cuisses (environ 17° je pense) mais la magie du lieu a opéré... avant la foule de l'été.
A voir la première image, on se dit : Robinson est de retour et l'on se prend à rêver de sable chaud les pieds nus...
ReplyDeleteMais la suite est beaucoup moins idyllique. Quelque peu chahutées ces caravanes par les vagues de sable ! Ah! que la nature est belle!
Bonjour! Nathalie...
ReplyDeleteWhat very interesting photograph(s) [Bleu Skies, Water and White Sand]...and all five photographs are beautifully shot too!
Merci, for sharing!
deedee ;-D
Je connais cet endroit, des drapeaux pour se repérer ou pour impressionner les curieux?
ReplyDelete"pas d'eau, pas d'électricité, pas de services"
ReplyDeleteun bon entraînement pour l'avenir :D
"- et c'est gratuit."
Heureusement que c'est gratuit !
manquerait plus que ce soit payant dans de telles conditions.
De plus le littoral est un domaine public, les communes qui le gèrent n'ont pas à en faire commerce, si je ne me trompe...
Voir la loi Littoral Concessions de Plage...
Lovely white sandy beach similar to ours on the ALabama/Floriday Gulf Coast. I"m not sure I could be confined in such a small camper but the deserted beach and driftwood shelters are tempting. I say, "Non" to partaking of the nudie beach! I'm way past that time in my life. :)
ReplyDeleteV
C'est même étonnant que ce ne soit pas interdit et détruit comme ils ont fait pas loin à Beauduc où de véritables cabanons avaient été bâtis au cours des années... Tout a été rasé et laissé en l'état...
ReplyDeleteles drapeaux, c'est un peu pour marquer le territoire, dire: "ici, c'est chez MOI!"
ReplyDeleteLa plage appartient à la Société des Salins qui ne tient pas à laisser la municipalité d'Arles en prendre le contrôle.
Well, well. Dungeness en Camargue...does it have it's own nuclear power station? ;-)
ReplyDeleteChri ce qui sauve Piémançon je crois c'est qu'on y joue vraiment la carte de l'amovible ; pas de cabanons à demeure, les caravanes s'en vont l'hiver. Du coup il n'y a rien à raser.
ReplyDeleteMerci Muriel pour cet avis éclairé sur les drapeaux. Intéressant de voir que même quand il n'y a pas de propriété on en recrée...
ReplyDeleteLa deuxième photo fait un peu tableau surréaliste mais certainement pas romantique!
ReplyDeleteHow utterly fabulous. That first photo is just joyous - it appeals to ever atom in my hippie soul. xxx
ReplyDeleteI mean 'every' atom...
ReplyDeleteFor the record, access to water and food supplies is at the nearest village, Salin de Giraud, 8 km away.
ReplyDeletePeople who live here certainly learn to use water sparingly.
Pour info, pour trouver de l'eau et de quoi manger il faut aller jusqu'au village, Salin de Giraud à 8km de là. On apprend à vivre avec peu d'eau quand on vit ici.
bonjour chère magnifique Nathalie,que c'est une belle plage et l'idée est tellement romantique dêtre libre comme les oiseaux, pas de vêtements,pas d'impots haha.et d'utiliser les bois de la mer pour construire...
ReplyDeleteEn tout cas,si les conditions sont difficiles même pour un soir a dormir sous les étoiles et on apporte notre propre eau
très beau
ah chère magnifique Nathalie, merci pour etre la.
bises.
Hi Nathalie... j'aime bcp ce reportage, d'autres façon de vivre existent visiblement...
ReplyDeleteJ'aime beaucoup la 2eme..
ReplyDeleteUn effet a la Spielberg...un peu Zombie
(Peut etre est ce parce que ce We j'ai vu le dernier film qu'il a produit..."Super8" !..)
Update 2016 - there you go, the story is over. Camping on the beach will no longer be allowed as of May 2016. Big rocks have been positioned along the road to stop cars and campers from accessing the beach. There will be limited car parking space and that's it. Eangers will patrol the beach at night to prevent anyone from spending the night. How sad.
ReplyDelete- Sorry, I meant RANGERS will patrol the beach at night.
ReplyDeleteMise à jour 2016. Voilà, l'aventure a pris fin. A partir de ce mois de mai 2016 le camping sur la plage ne sera plus autorisé. De gros rochers ont été positionnés le long de la route pour empêcher voitures, camping-cars et caravanes d'accéder à la plage. Un espace de parking (pas immense) a été délimité et c'est tout. Des rangers patrouilleront la plage la nuit pour déloger ceux qui auraient été tentés d'y rester dormir. Quelle tristesse.
ReplyDelete