Ile de la Barthelasse
Just a few steps from where we were yesterday, here's a view to the Rhone looking downstream. The promenade hugging the river bank is very visible here.
Juste à quelques pas de l'endroit où nous étions hier, une vue de Rhône vers l'aval. On y voit bien la promenade qui longe le bord de l'eau.
What is this man doing at the water's edge ?No, he isn't fishing - he's trying to recover the ball he accidentally threw in while playing with his son. The little 4-year old was terribly upset and crying out loud while his mother severely hushed him, telling him to behave himself. I couldn't believe the mother expected such self-control from a very young child, I got really angry with her (but didn't say a word of course). The ball was a shiny black football, very new by the looks of it, probably a Christmas present. So, did the dad manage to recover it ?
Mais que fait cet homme au bord de l'eau ? Pêche-t-il ? Non, il essaie de rattraper un ballon tombé à l'eau par accident quand il jouait au foot avec son fils. Le petit bonhomme, 4 ans à tout casser, hurlait et pleurait à chaudes larmes, tandis que sa mère lui intimait sévèrement l'ordre de se taire et de se calmer. Je l'ai trouvée déraisonnable d'essayer exiger une telle maîtrise de soi de la part d'un enfant si jeune, elle m'a beaucoup agacée (mais je n'ai rien dit bien sûr). C'était un joli ballon de foot en cuir verni noir qui semblait tout neuf, un cadeau de Noël sans doute. Alors, le papa a-t-il réussi à repêcher le ballon ?
The answer is no : I followed the shiny black ball as it floated downstream and gradually moved towards the centre of the river - can you see it here ? I'm afraid one father will have to buy a new ball to a very sad little boy. Let's just hope that this one becomes the joyous find of another child somewhere downstream. As far as we're concerned we can just take in the views : under an arch of the Pont Daladier bridge, the Pont d'Avignon in the distance.
La réponse est non : j'ai suivi le joli ballon noir alors qu'il descendait avec le courant et filait vers le milieu du fleuve ; le voyez-vous ici ? J'ai bien peur qu'il ne reste plus au papa qu'à racheter un nouveau ballon à son petit garçon. J'espère que celui-ci fera la joie d'un autre enfant qui le trouvera quelque part en aval... En ce qui nous concerne, il est bon de juste prendre le temps d'admirer la vue sur le pont d'Avignon encadré par l'arche du Pont Daladier.
24 comments:
une poésie douce
Bonjour! Nathalie,
What a very interesting situation...and what very nice photographs of the Rhone river too....on what looked like a overcast day in France, but the sun looks like it was trying to break through the clouds too!
Merci de partager!
DeeDee ;-D
Oh all three are grand but I love the last one for some reason. I too feel that Momma might have been expecting too much from her small boy. :( I love this bridge Nathalie!!
V
WEll now I think I love # 1 and 2 as well. Of course I think all your photos are grand. President of your Fan Club! :)
V
Un roman photo triste pour un petit garçon sans ballon! Ça me rappelle un film le ballon rouge...
Heures bien choisies (ou attrapées ?)
Lumière séduisante.
Le papa ne sait-il pas nager ?
Heureusement que les photos sont magnifiques car l'histoire est triste à pleurer ! Pauvre petit gars !
Il n'est pas un peu foufou cet "Avignon" ? Plonger dans le Rhône plein de courant par fort mistral et qui doit être gelé ? !!!
Boudiou, il s'en passe des choses sur le net !!!
Voilà une histoire de ballon qui finit mal mais tes photos sont superbes, comme d'hab !
Oui, c'est vrai, j'avais oublié qu'en général, ce sont les femmes qui attrapent le ballon.
Ah, que la courbe est belle!
Espérant qu'avec le ballon, les pleurs de l'enfant sont parties: une bouteille à la mer!
Belle lumière et couleurs enchanteresses, à donner envie de venir habiter Avignon... même si le Rhône emporte les ballons.
Your photos today are like 19th century landscape paintings. Beautiful and tranquille.
La belle lumière et la belle ambiance qui sort de tes photos et tes mots !
Is it the sun, the water, the photographer?
It doesn't look like a day in Janaury, but more like Spring is ready to sprung.
Jim
Hi Nathalie !
The ball floating off down the river made me think of the story about the Red Balloon in Paris... hopefully the sad boy will have another ball someday...
Ah, one can never get too many photos of the bridges in Avignon...
Quel bel écrin pour le pont Saint-Bénezet sur la troisième photo !
Nathalie: même si je sais qu'en anglais fleuves et rivières ne se distinguent pas, j'ai un peu de mal à voir le Rhône ravalé au rang de simple rivière à Avignon ;-)
Yvelinoise, objection retenue, le fleuve a retrouvé sa place. Merci !
What seduces me in CDP are the flash of life retained here and there for our photos. They are magical moments of life, large or small dramas human or not to give us the certainty we are not alone in this world so diverse and fascinating.
Ce qui me séduit dans CDP sont le flash de la vie conservés ici et là pour nos photos. Ce sont des moments magiques de la vie, petits ou grands drames humains ou non qui nous donnent la certitude que nous ne sommes pas seuls dans ce monde si divers et si fascinant.
Interesting and insightful story to accompany your lovely images today. I think it is hard to be four -:) I also think it is hard to be a parent.
Great light!!
I really like this final photo in particular...viewing the bridge arches through the one closest to you. Cool.
Et qu'est-ce que tu aurais fait si ce garçon était tombé à l'eau avec son petit baton ? Tu l'aurais pris en photo ?... Non, là, je suis cynique ! Tu aurais tombé la chemise et plongé dans l'eau pour le secourir !...:)
Bises...:)
It doesn't look like a day in Janaury
Work from home India
Magnifique photo du Pont d'Avignon encadre par le Pont Daladier. De l'ile de le Barthelasse, j'ai toujours pu apprecie la beaute d'Avignon. Merci.
thans this nic blog
thanks for you
Post a Comment