Showing posts with label place Pie. Show all posts
Showing posts with label place Pie. Show all posts

Thursday, 10 July 2014

Coupe du Monde 2014

Place Pie, Avignon
This year, July is not only about the Avignon theatre festival. The football world cup 2014 in Brasil also draws major crowds in front of large screen TVs at terrace cafés (mostly men - not exclusively but the photo below speaks for itself).  We now know that Germany, after beating France 1-0  :(   and bashing Brasil 7-1 will play the final against Argentina on Sunday. My guess is that most French supporters, still disappointed with our loss against Germany, will go for Argentina, but I may be wrong, I'm no specialist. Does the World Cup draw much attention in your part of the world?

Cette année, il n'y a pas que le festival en juillet. La coupe du monde de foot 2014 au Brésil attire aussi de grosses foules devant les écrans géants à la terrasse des cafés (surtout des hommes - pas seulement, mais la photo ci-dessous parle d'elle-même). Nous savons maintenant que l'Allemagne, après avoir battu la France 1-0 puis humilié le Brésil sur son terrain  7 à 1, vont rencontrer l'Argentine en finale dimanche. Nul doute qu'il y aura des spectateurs. J'imagine que la plupart des supporters français, toujours déçus de la défaite face à l'Allemagne, soutiendront plutôt l'Argentine. Mais je suis loin d'être une spécialiste ; qu'en pensez-vous ? Et est-ce que la coupe du monde passionne les foules par chez vous ?





Tuesday, 24 June 2014

Fête de la Musique - le public


21st of June, shortest night of the year, Music Fest. With perfect balmy weather, there was music at every street corner and crowds everywhere in town. I took a few pictures on Place Pie, one of Avignon's most animated squares, around 7:30 pm.

21 juin, fête de la musique. Le temps était parfait et comme il se doit il y avait de la musique à chaque coin de rue et de la foule partout en ville. J'ai pris quelques photos sur la place Pie vers 19h30. Ambiance dans le public.
Families, kids, teenagers, locals and tourists, all seemed to have a great time.

  Familles, enfants,ados, locaux, touristes, tous semblaient heureux d'être là.

Wednesday, 27 February 2013

Thinking inside the square

The pink texture is natural, I took this shot through one of the screened windows of Les Halles car park's staircase.

Rue de la petite Meuse, Avignon. L'effet de quadrillage rose est naturel, j'ai pris ma photo à travers le fin grillage d'une fenêtre de l'escalier du parking des Halles. C'est marrant, bon, mais on reste bien sagement dans le cadre.  J'aurais préféré écrire Indignez-vous. Stéphane Hessel est mort ce matin. Hommage décalé. Disons que le rose aussi peut être la couleur du deuil.

Sunday, 29 April 2012

Rouge / red

Place Pie, Avignon

The colour red is the theme chosen by a local theatre company working on a play to be presented at  Avignon's next theatre festival in July. For several weeks now they've been placing open boxes at the covered market (les Halles) in order to collect unwanted red items from the locals. Anything red is welcome. Collected items are to be used as a source of inspiration or as props in the play. The large red sign hanging from the tree explores what the colour red can be associated with : blood, death, anger, energy, vibrancy, birth, desire, fire, noise, blushing and more... Here is the group improvising around some of these themes on Place Pie on a sunny Saturday afternoon.

La couleur rouge est le thème choisi par une compagnie avignonnaise préparant un spectacle pour le prochain festival d'Avignon. Depuis plusieurs semaines ils ont placé des cartons aux Halles et en quelques autres lieux stratégiques pour collecter des objets rouges. Le public est invité à y déposer tout ce qu'ils peuvent avoir de rouge dont ils n'ont plus besoin. Ces objets seront ensuite utilisés comme source d'inspiration. Ici la troupe s'est installée pour travailler sur la place Pie par un beau samedi après-midi.  La grande toile rouge suspendue à l'arbre explore les sens possibles du mot rougir : désirer, s'interdire, vouloir, brûler, vibrer, agir, se fâcher, saigner, mourir... ces thèmes sont ensuite explorés en improvisation.


Tuesday, 14 February 2012

13h06

Parking des Halles, AvignonIf you park your car in Les Halles (six storeys of car parking above the covered market) make sure you pay a visit to the sixth floor even if your car is parked on another floor. The views from up there are stupendous. On a clear day in winter you can see the snowcapped summit of Mount Ventoux.

Si vous vous garez au parking des Halles (six étages de stationnement au-dessus du marché couvert) n'oubliez pas de faire un petit tour au sixième même si vous êtes garé à un autre étage. Le panorama sur les toits est fabuleux. En hiver si la journée est claire on voit le sommet enneigé du mont Ventoux.

Monday, 13 February 2012

Graphic lines

Café bar Lalogène, Place Pie, AvignonAt 3:00 pm,  rows of outdoor tables and chairs at Lalogene café on Pie square.
It really takes a very cold winter day to have no one seated here on a sunny afternoon.

15h en hiver : rangées de tables et de sièges en terrasse sur la place Pie.
Il faut vraiment qu'il fasse froid pour qu'il n'y ait personne assis là en plein soleil à l'heure du café.

Friday, 23 December 2011

Ice wink

Avignon, place Pie
Avignon has its own ice rink for the holidays now. It should have been installed a week ago but was delayed by delivery problems. It isn't ice at all but teflon, so it requires no refrigeration or maintenance. In the background (and in focus) you can see the covered market's green wall, a huge vertical expanse of vegetation (of which I showed a night view here). Behind it are four levels of parking space.
It's only the second year Avignon has an ice rink for Christmas. You can tell that the kids in the region aren't used to skating because they were falling by the truckloads! Entry including skate rental is 5 euros.
Depuis lundi Avignon a sa patinoire pour les vacances. Elle aurait dû être installée la semaine dernière mais son arrivée a été retardée par des problèmes de transport. Ce n'est pas de la glace mais du teflon - pas besoin de réfrigération ni d'entretien de surface. En arrière-plan, le mur de verdure des halles dont j'avais montré une vue nocturne ici.
C'est seulement la deuxième année qu'Avignon a une patinoire et c'est une animation appréciée mais il est clair que les enfants ne sont pas habitués à patiner, ils tombent comme des mouches ! Le droit d'entrée de 5 euros inclut la les patins.

Tuesday, 20 December 2011

Léon

Place Pie, Avignon
His name is Leon (anagram of Noel) and he appears to be quite a character. He's Santa's brother and he roams the streets of Avignon with a bunch of little helpers. Learn more about him here.

Son nom est Léon, anagramme de Noël. C'est le frère du père Noël et il arpente les rues du centre ville accompagné de ses petits elfes. Pour en savoir plus sur lui, voir ici une vidéo qui raconte son histoire.
Inspirez-vous de son exemple et participez au plus grand casting de pères noël au monde : traditionnel, déjanté, créatif ou spectaculaire, interprétez votre vision du père noël et gagnez un séjour en Laponie. Visitez www.castingdeperenoel.com pour découvrir les photos et vidéos des candidats. Le vote final a lieu demain 21 décembre à 15h sur la place Pie.
Be inspired by him, participate in the largest Santa contest in the world and win a holiday in Lapland, Finland. Your Santa can be traditional, creative, spectacular or a real weirdo, visit www.castingdeperenoel.com to discover all submitted photos and videos. Entries are now closed, the final vote will take place tomorrow Wednesday 21 December at 3 pm on place Pie.

Monday, 12 December 2011

Sans les mains !

Les Halles, place Pie, AvignonA night show on Les Halles' green wall last Friday night marked the opening of the festive season. It was followed by a buffet offered by the city council where you could choose between oysters and white wine or pizza and glühwein (mulled wine) - where would you have gone ?


Spectacle nocturne de funambule sur le mur de verdure des Halles vendredi dernier.
Ce
spectacle de danse 'verticale' d'Antoine Le Ménestrel marquait l'inauguration d'une animation lumineuse retraçant la Féérie de Noël projetée tous les soirs sur le mur végétal des halles entre 19h et 23h. Cette projection, une nouveauté, est une très bonne idée. L'inauguration le 9 décembre 2011 à 18h30 fut suivie suivi d'un pot offert par la mairie où l'on pouvait choisir entre huîtres et vin blanc ou pizza, jus de fruits et vin chaud. Vers quel buffet seriez-vous allé ?
Pour plus d'infos sur le programme des festivités de Noël à Avignon, cliquer ici.

Saturday, 17 September 2011

The sound of music

Place Pie, brasserie du conservatoireDining to the sound of music on a balmy night. My inspiration could have been Renoir's guinguette.
Dîner en musique en terrasse, nuit d'été. Mon inspiration aurait pu être La guinguette de Renoir.

Saturday night fever

Place Pie
Hit the road Jack, Sweet home Alabama, Blue Suede shoes, Stand by me, Rock around the clock, these are just a few of the tunes that patrons dined and danced to on Place Pie last night. A talented trio, a starry and balmy night, perhaps the last for the season from what the weather forecast says, moments of grace.
Hit the road Jack, Sweet home Alabama, Blue suede shoes, Stand by me, Rock around the clock, il fallait être place Pie hier soir pour entendre ces standards américains et bien d'autres joués sous les étoiles et les platanes par un trio fort talentueux. Dîner et danser dans la nuit douce et tiède, peut-être la dernière de la saison si j'en crois la météo, moments de grâce.
Father and daughter dancing the rock'n'roll. Tomorrow I'll show you the diners.
Père et fille dansant le rock. Demain je vous montrerai les dîneurs.

Sunday, 26 June 2011

Urban knitting

Place Pie, AvignonThree lampposts all dressed up in knitwear for last weekend's celebration of St Jean's tower on Place Pie (gone now, remained there less a week). It is known by many names, yarn bombing, urban knitting, guerilla knitting, knitted graffiti and it's a form of street art. Interestingly enough Mark in Grafton, NSW, Australia, says it's become popular in his town over the past few weeks - see his post here with a photo of a flame tree with very unusual fruit attached ! It's a small world...
Trois lampadaires habillés de laine pour la fête de la St Jean, c'était la semaine dernière sur la place Pie. L'habillage est resté moins d'une semaine, c'est déjà parti. On appelle ça le tricot urbain ou tricot de rue, c'est une forme de street art. En anglais ça s'appelle yarn bombing, guerilla knitting, urban knitting - du graffiti tricoté en quelque sorte. Et comme le monde est petit, Mark de Grafton, NSW en Australie dit que la vague tricoteuse envahit aussi sa ville : la semaine dernière il montrait un arbre auquel d'étranges fruits étaient venus... voir son billet ici.Voir aussi le site d'une tricopathe parisienne ayant participé à la nuit du street art en 2009...

Friday, 10 June 2011

Fraich'attitude

Place Pie, AvignonI'm sure you've heard of the "five fruit and veg a day" slogan? To raise awareness about the wonderful taste of fresh fruit and their nutritional value was the aim of yesterday's 'fresh attitude' fair on place Pie. All day long, passers-by and school kids with their teachers were invited to taste local seasonal fruit : cherries, apricots, melons, strawberries and tomatoes, as well as fresh tropical fruit such as pineapple and mango. The very friendly man you see here (and many others) did a wonderful job in encouraging the kids to try, discuss and compare the tastes of the various fruit. While the kids took their assignment very seriously, fun was had on all sides. A healthy move, no doubt.
Hier toute la journée, une belle animation sur la Place Pie, la première depuis que les travaux sont enfin terminés. Nous encourager à encourager à mettre plus de fruits et légumes au menu, c'est l'objectif de la campagne "fraich'attitude". Toute la journée de très souriants animateurs ont accueilli promeneurs et élèves des écoles pour leur faire goûter aux fruits de saison : melon, fraises, abricots, cerises, tomates mais aussi à quelques fruits tropicaux frais (mangue et ananas). Les enfants étaient encouragés à essayer, déguster, discuter et comparer les goûts. Une saine initiative sans aucun doute.
If the kids like the fruit they were encouraged to help themselves to some more. Yum!
Si les enfants aimaient, ils étaient vivement encouragés à se resservir. Miam !

Tuesday, 26 April 2011

Stepping in, flying out

Rue Bonneterie, place Pie- Should I stay or should I go?
- J'y vais ou j'y vais pas ?
Talking about pigeons - on the day we celebrated my 1000th post, several readers commented about the temptation to leave a trace in the wet cement. Pigeons don't care about authorisations, they stepped right in - see this ! I wonder about the trace on the right though : was it a pirate pigeon with a peg leg?

A propos de pigeons - le jour où nous fêtions mon millième billet, plusieurs de mes lecteurs ont parlé de leur tentation de laisser une trace dans le ciment frais. Sans se soucier d'autorisation les pigeons y sont allés de bon coeur. Mais je me pose des questions sur la trace la plus à droite : s'agitssait-il d'un pigeon pirate à jambe de bois ?

Friday, 8 April 2011

My 1,000th post !

Place PieThis is my 1,000th post on Avignon in Photos, I can't believe it!
I've been wondering how best to celebrate and then I decided to post these photos of work in progress on Place Pie. After all this blog is a work in progress too!

Ceci est mon millième billet sur Avignon in Photos, j'ai du mal à y croire (heureusement que Blogger compte pour moi) ! Je me suis demandé quelle image choisir pour fêter ça et finalement j'ai retenu ces photos prises avant-hier de l'avancement des travaux sur la place Pie. Après tout, ce blog aussi un travail en cours !
At noon two days ago the weather was just gorgeous and things were moving fast. A couple of little kids on their bikes came to have a closer look...

A midi avant-hier le temps était magnifique, les choses avançaient rapidement devant les halles. Deux jeunes enfants sur leurs vélos se sont approchés pour regarder de plus près...

Tuesday, 8 March 2011

International Womens' Day

Place Pie, AvignonOn International Women's Day meet Emeline the truck driver. I mentioned in an earlier post the mess that Place Pie has been for months while this large square is undergoing a complete makeover. In this all-male heavy machinery environment, a pretty brunette driving a spotless shiny black truck was bound to catch my eye. I took a photo of her in June 2010 without ever posting it on this blog, but something new happened since. Her gorgeous black truck now bears her name in hot pink letters : Transport Giordani Emeline. How's that for a feminine statement? Last week I went over and had a chat to her. She confirmed that the truck was her own and said that while she knew of several other female truck drivers, she didn't know of any who owned their own truck like she does. Congratulations to Emeline for choosing her own path in life!

En cette journée internationale de la femme, je voudrais vous présenter Emeline, chauffeur de camion. J'ai déjà parlé ici du grand chambardement de la Place Pie qui depuis des mois est en complète transformation. Dans l'univers très masculin de ce gros chantier, une jolie brune conduisant un camion d'un noir lustré se devait d'attirer mon attention. J'ai pris une photo d'elle en juin 2010 sans jamais la poster sur mon blog mais récemment il y a eu du nouveau : son camion porte maintenant son nom en lettres rose vif, Transport Giordani Emeline. J'aime cette image féminine assumée ! La semaine dernière, je suis allée lui parler un moment sur le chantier : elle m'a confirmé que le camion était le sien et m'a dit qu'elle connaissait d'autres femmes chauffeurs de poids lourds mais aucune qui soit propriétaire de son camion comme elle. Bravo à Emeline d'avoir tracé sa voie !

Saturday, 12 February 2011

Guantanamo square

Place Pie, Avignon
Place Pie : the complete remodeling of the square that started in January 2010 should be completed by July 2011 ; in the mean time it's a considerable mess.

Place Pie : la transformation complète de la place dont les travaux ont commencé en janvier 2010 devrait être terminée pour le festival en juillet 2011. En attendant c'est un brave chantier.

Thursday, 24 June 2010

World Cup, The End

Avignon, place PieWhen these photos were taken, exactly a week ago on Thursday 17 June, our country was still in the football world cup. France was in its first minutes of playing against Mexico and although their chances were slim, French supporters were all ready to give it their best shot. They gathered en masse in front of the large outdoor screen set up by the Red Sky pub & cafe on place Pie... to watch the French lose 2-0. But the worse was yet to come. After another defeat yesterday against South Africa (2-1), it's a first round exit for the French team who flew home last night. "Pitiful, ridiculous, shameful" are just a few words you'll read in the French press to comment the disaster. My opinion? Owing its qualification to a hand, the French team stole Ireland's place. They showed that they didn't deserve to go to South Africa in the first place. A sad state of affairs.Quand j'ai pris ces photos le jeudi 17 juin, il y a exactement une semaine, la France commençait son match contre le Mexique dans la Coupe du Monde de football. Sans espoirs démesurés, les supporters avignonnais étaient venus en masse soutenir leur équipe devant le grand écran installé place Pie par le pub Red Sky. Ils ont vu la France perdre 0-2 mais le pire était à venir. Après un autre match perdu hier contre l'Afrique du Sud (1-2), la France est éliminée au premier tour. Toute l'équipe a quitté l'Afrique du Sud hier soir sous les huées de la presse française : "choquant, ridicule, honteux" sont quelques-uns des adjectifs qu'on leur adresse. Mon opinion ? En se qualifiant grâce à une main, l'équipe de France a volé sa qualification à l'Irlande. Elle a montré ces derniers jours qu'elle ne méritait pas d'aller en Afrique du Sud.
Is your country taking part in the football world cup? Is it an event that you follow? Do you care? I'm honestly not into it at all but it's hard not to hear about it and since the Red Sky is a stone's throw from where I live it was hard not to go and watch... not the game, but the supporters!

Le foot, la coupe du monde, vous suivez ? Moi honnêtement pas du tout mais c'est difficile de ne pas en entendre parler et comme le Red Sky est à un jet de pierre de chez moi, c'était trop tentant d'aller voir... non pas le match, mais les supporters !

Thursday, 1 April 2010

Theme day: Le Red

Each first day of the month is theme day for all bloggers of the City Daily Photo network and today's theme is "red". In Avignon when you refer to "le Red" it can only be one thing : the Red Sky pub located on Place Pie whose outdoor terrace is a major meeting place for young people.

Chaque premier jour du mois est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo et ce mois-ci le thème est "Red". A Avignon c'est simple, "Le Red" et c'est le Red Sky, un pub de la place Pie dont la terrasse sert de lieu de rendez-vous à tous les moins de vingt ans.
Red also are the booklets of the choir I listened to last week at the conservatory music school. Want to see more reds around the planet? Click here to view thumbnails for all participants

Rouges aussi sont les livrets de la chorale féminine que j'ai entendue lors de l'Apér'concert au conservatoire la semaine dernière. Envie de voir rouge tout autour du monde ?
Cliquez ici pour voir les photos de tous les participants

Friday, 11 December 2009

A bout of Australian nostalgia

Place PieCheck out what was on the menu at the Red Sky last week : kangaroo stew with spaghetti! Wow, my Australian years jumped straight at me like Skippy from the bush. And then coming home a couple of nights ago I found that La Coupe d'Or, the liquor shop on place de la synagogue (sorry, place Jerusalem) was just opening a "world wide wine" corner, which of course featured Australian wines. I photographed just two: Bird in Hand Two in the Bush Merlot Cabernet, Adelaide Hills 2004 (14 euros) and Penfold's Koonunga Hills Chardonnay South Australia 2007. The latter reminded me of all the lovely glasses of chilled Chardonnay I had sipped with my Australian girlfriends in Sydney (in Australia white wine is a more of a girl's drink; men usually have beer) and fond memories made me very mellow...

Voyez ce que j'ai trouvé au menu du Red Sky la semaine dernière : sauté de kangourou aux spaghettis ! Tel un skippy en plein élan, mon passé australien m'a sauté à la figure ! Et en passant place de la synagogue (pardon, place Jerusalem) il y a trois jours j'ai découvert que le marchand de vins La Coupe d'Or venait d'ouvrir un coin world wide wine (vins du monde) avec bien sûr quelques vins australiens. J'en ai photographié deux : Bird in Hand Two in the Bush Merlot Cabernet, Adelaide Hills 2004 (14 euros) et Penfold's Koonunga Hills Chardonnay South Australia 2007. Me sont remontés à la mémoire tous les verres de chardonnay blanc bien frais que j'ai bus avec mes amies australiennes (en général en Australie ce sont plutot les filles qui boivent du vin blanc ; les hommes boivent de la bière) : souvenirs souvenirs...

Things went out of hand when yesterday someone on a friend's blog mentioned Waltzing Matilda, the Australian bush ballad which even more than their national anthem Advance Australia Fair brings Aussies together in spirit. When I listened to it here (with a few useful words of explanation about the song) and then here by Slim Dusty the king of Aussie country music, and then in this very moving rendition by André Rieu sung along by an Australian crowd, I got caught in a very emotional moment. Australia, dear to my heart...

La coupe a débordé quand sur un blog ami quelqu'un a laissé hier un commentaire mentionnant "Waltzing Matilda", la chanson qui émeut l'âme des australiens bien plus que leur hymne national "Advance Australia Fair". En la réécoutant ici (avec quelques explications sur le thème) puis ici par Slim Dusty le pape de la country music australienne, et enfin repris ici dans un grand élan de ferveur par la foule australienne, je me suis rejoué une séquence émotion ; ah Australie chère à mon coeur...

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails