Best wishes to all for a year 2014 filled with projects and adventures, good vibrations and nourishing love. I long for a world filled with peace but I doubt this can be achieved in a year.
Mes meilleurs voeux à tous pour une année 2014 remplie de projets et d'aventures, de bonnes vibrations et d'amour qui vous nourrisse. Je rêve d'un monde où la paix emplirait les coeurs mais je doute qu'on puisse y arriver en un an.
Showing posts with label post processing. Show all posts
Showing posts with label post processing. Show all posts
Sunday, 5 January 2014
Sunday, 29 December 2013
Herbes folles
A bit of post processing for this little corner of wilderness in an unkept vineyard not far from home is part of winter entertainment when the weather outside is poor.
Un peu de traitement d'image pour ces herbes folles poussant dans une vigne non entretenue pas loin de chez moi, ça fait partie des plaisirs de l'hiver quand il fait mauvais dehors.
Un peu de traitement d'image pour ces herbes folles poussant dans une vigne non entretenue pas loin de chez moi, ça fait partie des plaisirs de l'hiver quand il fait mauvais dehors.
Monday, 17 September 2012
A simple street
Sometimes post processing leads to interesting results.
Quelquefois le traitement d'image donne des résultats intéressants.
Libellés :
Avignon,
black and white,
post processing,
streets
Thursday, 5 July 2012
Negative
The sun and shadows were playing on fig tree leaves, I played with post processing.
Wednesday, 18 April 2012
Green day

Blue sky has turned to green ? Just go with the flow. Life's too short not to have fun you know!
Wednesday, 15 February 2012
Five leaf clover

The photo was taken in December.
Trèfle à cinq feuilles et quatre couleurs. Quand il fait trop froid dehors, on s'amuse sur écran à l'intérieur. La photo a été prise en décembre.
Monday, 21 February 2011
Portrait of a dream
Bonheur de lecture, la Charité, Carpentras
I can say that this a natural portrait: no post processing was involved apart from cropping.
All I did was set my camera on time priority and during the 2 second exposure let my camera slide from my model's face to the orange and red table cloth covering the table she was sitting at. I love its Shroud of Turin effect.
I have few opportunities to do portraits. I've never been comfortable with photographing strangers in the street without their consent, I am too shy to ask and my children are now too old to serve as unsuspecting victims (these little critters tend to become independent over the years !) so I'm really grateful to my friends at the Bonheur de Lecture reading group in Carpentras for letting me experiment with portraits at their monthly readings.
After Louis & Jean, Frederic and Lea the accordionist, many thanks to Laure Sultana for being my model this time.
Portrait d'un rêve... ce portrait est naturel, il n'a fait l'objet d'aucun traitement d'image à part un recadrage. Je me suis contentée de mettre mon APN sur 'Time Priority' et de régler l'ouverture sur 2 secondes. Durant ce temps j'ai d'abord visé le visage de mon modèle puis glissé vers la nappe rouge et orange qui recouvrait la table à laquelle elle était assise. J'adore son effet suaire de Turin.
En dehors du festival d'Avignon en juillet, j'ai peu l'occasion de faire des portraits. Je ne suis jamais à l'aise quand je photographie des inconnus dans la rue sans leur accord, je n'ose pas demander et mes enfants sont maintenant trop grands pour me servir de naïves victimes (étonnant comme ces petites créatures deviennent indépendantes avec le temps !) alors je voudrais vraiment remercier mes amis du groupe Bonheur de Lecture de Carpentras d'accepter ma présence comme photographe à leurs lectures mensuelles. J'y fais des expériences passionnantes. Après Louis et Jean, Frédéric et Léa l'accordéoniste, merci à Laure Sultana d'avoir été mon modèle cette fois-ci.

All I did was set my camera on time priority and during the 2 second exposure let my camera slide from my model's face to the orange and red table cloth covering the table she was sitting at. I love its Shroud of Turin effect.
I have few opportunities to do portraits. I've never been comfortable with photographing strangers in the street without their consent, I am too shy to ask and my children are now too old to serve as unsuspecting victims (these little critters tend to become independent over the years !) so I'm really grateful to my friends at the Bonheur de Lecture reading group in Carpentras for letting me experiment with portraits at their monthly readings.
After Louis & Jean, Frederic and Lea the accordionist, many thanks to Laure Sultana for being my model this time.
Portrait d'un rêve... ce portrait est naturel, il n'a fait l'objet d'aucun traitement d'image à part un recadrage. Je me suis contentée de mettre mon APN sur 'Time Priority' et de régler l'ouverture sur 2 secondes. Durant ce temps j'ai d'abord visé le visage de mon modèle puis glissé vers la nappe rouge et orange qui recouvrait la table à laquelle elle était assise. J'adore son effet suaire de Turin.
En dehors du festival d'Avignon en juillet, j'ai peu l'occasion de faire des portraits. Je ne suis jamais à l'aise quand je photographie des inconnus dans la rue sans leur accord, je n'ose pas demander et mes enfants sont maintenant trop grands pour me servir de naïves victimes (étonnant comme ces petites créatures deviennent indépendantes avec le temps !) alors je voudrais vraiment remercier mes amis du groupe Bonheur de Lecture de Carpentras d'accepter ma présence comme photographe à leurs lectures mensuelles. J'y fais des expériences passionnantes. Après Louis et Jean, Frédéric et Léa l'accordéoniste, merci à Laure Sultana d'avoir été mon modèle cette fois-ci.
Wednesday, 1 December 2010
Theme day: Time
Place du Palais des Papes
Today 1st of December is theme day for City Daily Photo bloggers and today's theme is Time. Time can either mean the time shown on a clock or the passing of time. Here it's time for a smoking break (my Aussie mates would say a smoko) for three youngsters on Place du palais des papes.
The bad news is that over time female cigarette consumption is on the rise in France : the latest Health watch report published in October 2010 reveals that in 2005 16% of French women smoked daily - the figure is now 22.5%. Another alarming figure: 24% of pregnant women smoke daily throughout their pregnancy. The time for a tobacco-free society has not come and that's not good news for French women's health. Click here to view thumbnails for all participants to this TIME theme day.
Aujourd'hui 1er décembre est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo et le thème ce mois-ci est Time. Ce mot peut aussi bien représenter l'heure qu'il est que le temps qui passe. Ici c'est l'heure de la pause cigarette pour trois jeunes sur le parvis de l'église Notre Dame des Doms qui surplombe la place du Palais des Papes.
La mauvaise nouvelle c'est que les résultats du dernier Baromètre santé publiés en octobre 2010 montrent qu'on assiste à une progression de la tabagie féminine, particulièrement chez les femmes de 45 à 65 ans. En 2005 16% des femmes françaises déclaraient fumer quotidiennement ; en 2010 elles sont 22,5% et 24% des femmes enceintes fument quotidiennement pendant leur grossesse. Le temps d'une vie sans tabac n'est pas encore venu et ce n'est pas une bonne nouvelle pour la santé des femmes. Cliquer ici pour voir les photos des autres participants sur le thème "Time".
Speaking of women and tobacco, I found this discarded packet of Gitanes in the gutter the other day. Gitanes and Gauloises used to be the two French brands of cigarettes but you hardly ever see anyone smoking them these days... I am also amazed that anyone can keep smoking when large "smoking kills" signs appear on the packet. Gitanes are closely associated with French songwriter and singer Serge Gainsbourg - listen to him singing "Tu es un fumeur de gitanes" with Catherine Deneuve here.
Pour rester sur le sujet des femmes et des cigarettes, j'ai trouvé ce paquet de Gitanes dans le caniveau la semaine dernière. Quand on pense que les Gitanes et les Gauloises étaient les grandes marques françaises de cigarettes, on ne voit plus grand monde en fumer aujourd'hui. Je suis toujours sidérée que les fumeurs ne soient pas arrêtés par les étiquettes "Fumer Tue" qu'on trouve en gros sur tous les paquets. Ecoutez ici Serge Gainsbourg et Catherine Deneuve chanter "Tu es un fumeur de Gitanes" ici.

The bad news is that over time female cigarette consumption is on the rise in France : the latest Health watch report published in October 2010 reveals that in 2005 16% of French women smoked daily - the figure is now 22.5%. Another alarming figure: 24% of pregnant women smoke daily throughout their pregnancy. The time for a tobacco-free society has not come and that's not good news for French women's health. Click here to view thumbnails for all participants to this TIME theme day.
Aujourd'hui 1er décembre est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo et le thème ce mois-ci est Time. Ce mot peut aussi bien représenter l'heure qu'il est que le temps qui passe. Ici c'est l'heure de la pause cigarette pour trois jeunes sur le parvis de l'église Notre Dame des Doms qui surplombe la place du Palais des Papes.
La mauvaise nouvelle c'est que les résultats du dernier Baromètre santé publiés en octobre 2010 montrent qu'on assiste à une progression de la tabagie féminine, particulièrement chez les femmes de 45 à 65 ans. En 2005 16% des femmes françaises déclaraient fumer quotidiennement ; en 2010 elles sont 22,5% et 24% des femmes enceintes fument quotidiennement pendant leur grossesse. Le temps d'une vie sans tabac n'est pas encore venu et ce n'est pas une bonne nouvelle pour la santé des femmes. Cliquer ici pour voir les photos des autres participants sur le thème "Time".

Pour rester sur le sujet des femmes et des cigarettes, j'ai trouvé ce paquet de Gitanes dans le caniveau la semaine dernière. Quand on pense que les Gitanes et les Gauloises étaient les grandes marques françaises de cigarettes, on ne voit plus grand monde en fumer aujourd'hui. Je suis toujours sidérée que les fumeurs ne soient pas arrêtés par les étiquettes "Fumer Tue" qu'on trouve en gros sur tous les paquets. Ecoutez ici Serge Gainsbourg et Catherine Deneuve chanter "Tu es un fumeur de Gitanes" ici.
Libellés :
city daily photo,
people,
post processing,
theme day
Monday, 29 November 2010
Post processing?
Villeneuve lès Avignon
I'm only in the very early stages of understanding post processing - mastering it is a long way away. On this rainy weekend I used a nice but rather bland bird's eye view of Villeneuve lès Avignon rooftops to make basic experiments with a variety of artistic filters in the Photofiltre Studio X software - by order of appearance : watercolors, pointillism, and sanguine outlines. The very bottom picture is my original shot. Can you tell me which image you like best and why? I welcome your advice and opinion.
Je n'en suis qu'aux balbutiement en matière de traitement d'image, je suis loin d'en maitriser les subtilités. En ce week-end pluvieux j'ai utilisé une vue plongeante sur les toits de Villeneuve lès Avignon, belle mais un peu fade, pour faire des expériences de base avec les filtres artistiques proposés par mon logiciel Photofiltre Studio X - respectivement par ordre d'apparition : aquarelle, pointillisme et dessin au trait à la sanguine. La dernière photo est mon original sans retouche. Pouvez-vous me dire quelle image vous préférez et pourquoi ? Vos conseils et avis seront les bienvenus.




Subscribe to:
Posts (Atom)