Mount Ventoux seen from the village of Aubignan last week. There's snow up there but not much - our winter so far has either been sunny and cold or rainy and mild so that the little snow we've had has tended to melt fairly quickly. I was up there last weekend though and some ski runs were open. More in my next post.
Le mont Ventoux vu depuis le village d'Aubignan la semaine dernière. Il y a de la neige là-haut mais pas beaucoup. Jusqu'ici l'hiver a été soit beau et froid soit doux et pluvieux. Le peu de neige qui est tombé a eu tendance à fondre rapidement. Mais quelques pistes de ski sont ouvertes et je suis montée au sommet dimanche dernier - détails dans mon prochain billet.
Wednesday 30 January 2013
Monday 28 January 2013
On the road again
4:30 pm on the autoroute last Sunday, on the way back from a weekend in Grenoble.
Yes the weather was bad.
16h30 sur l'autoroute dimanche dernier, de retour d'un week-end à Grenoble.
Oui on peut dire qu'il faisait mauvais.
Yes the weather was bad.
16h30 sur l'autoroute dimanche dernier, de retour d'un week-end à Grenoble.
Oui on peut dire qu'il faisait mauvais.
Saturday 26 January 2013
Circles of light
What are these strange lights effects on the walls of Avignon like above on the walls of the synagog? They come in the weirdest shapes such as crosses, arcs or circles. Science-oriented minds will easily explain that they're mere reflections of the sun on windows across the street - read here. But others refer to them as "circles of light" and say they're a kind of signal coming
from UFOs, much easier for aliens to produce than crop circles. Some say
they are made either by the Space Brothers or by Maitreya, a sort of
extraterrestrial master who will enlighten the world - learn more here. I have a firm opinion on this. What about you? Which version would you be more inclined to believe ? Have you ever seen circles of light in your town?
Que sont ces effets lumineux sur les façades des murs d'Avignon comme ci-dessus sur la façade de la synagogue ? Elles ont souvent des formes étranges, croix, jambages ou cercles. Bizarre, bizarre... Certains à l'esprit scientifique diront qu'il est facile de démontrer que ces lumières correspondent toujours à des reflets de fenêtres d'en face. D'autres les appellent "cercles de lumière" et disent qu'ils s'agit de marques laissées par des extraterrestres, bien plus faciles à réaliser que les cercles de cultures (ou crop circles) qu'on voit parfois dans les champs (lire ici). Certains pensent qu'ils sont faits soit par les Space Brothers ou par Maitreya, une sorte de maître extraterrestre venu apporter la lumière à l'humanité. Pour moi, mon opinion est faite. Et vous, quelle version seriez-vous les plus enclins à croire ? Avez-vous déjà vu des cercles de lumière dans votre ville ?
Que sont ces effets lumineux sur les façades des murs d'Avignon comme ci-dessus sur la façade de la synagogue ? Elles ont souvent des formes étranges, croix, jambages ou cercles. Bizarre, bizarre... Certains à l'esprit scientifique diront qu'il est facile de démontrer que ces lumières correspondent toujours à des reflets de fenêtres d'en face. D'autres les appellent "cercles de lumière" et disent qu'ils s'agit de marques laissées par des extraterrestres, bien plus faciles à réaliser que les cercles de cultures (ou crop circles) qu'on voit parfois dans les champs (lire ici). Certains pensent qu'ils sont faits soit par les Space Brothers ou par Maitreya, une sorte de maître extraterrestre venu apporter la lumière à l'humanité. Pour moi, mon opinion est faite. Et vous, quelle version seriez-vous les plus enclins à croire ? Avez-vous déjà vu des cercles de lumière dans votre ville ?
Thursday 24 January 2013
A deer ?
Est-ce un daim que j'ai aperçu en me promenant dans la garrigue non loin de Gordes ? Non ; une imitation grandeur nature en mousse de polystyrène. Son corps criblé de marques et le carré noir sur son flanc gauche m'ont fait penser que l'animal servait peut-être de cible pour un jeu de fléchettes ou de tir. Il y a des gens qui ont de drôles de jeux. Qu'y a-t-il dans votre jardin ? Des nains de jardin ?
Was it a deer that I spotted on a walk in the hills near Gordes ? No, a life-size imitation made out of polystyrene foam. The many pokes and the black square on its side made me think that perhaps the animal was a target used to play darts or practice some sort of soft gun shooting. Some people have weird toys in their backyards. What do you have in yours ? Garden gnomes ?
Was it a deer that I spotted on a walk in the hills near Gordes ? No, a life-size imitation made out of polystyrene foam. The many pokes and the black square on its side made me think that perhaps the animal was a target used to play darts or practice some sort of soft gun shooting. Some people have weird toys in their backyards. What do you have in yours ? Garden gnomes ?
Tuesday 22 January 2013
Watching the Obama inauguration 2013
Hotel d'Europe, place Crillon, Avignon
Yesterday 21st of January 2013 I joined a small group of Democrats Abroad to watch Barack Obama's second Presidential inauguration live on wide screen in the lounge of the very comfortable and posh Hotel d'Europe in Avignon. Here's the setting after the event, once most attendees had left. A very nice gathering on a very nice occasion. A very large proportion of the French population supported Barack Obama and sighed in relief when he won the election. Good luck to him in this difficult position.
Hier 21 janvier 2013 je suis allée rejoindre un petit groupe des Democrats Abroad dans les salons du très bel hotel d'Europe à Avignon pour regarder ensemble sur grand écran la cérémonie d'investiture de Barack Obama pour son deuxième mandat de président des Etats Unis. Ce fut une réunion très sympathique pour célébrer un événement que la majorité des français appelait de ses voeux. Obama était le candidat préféré des français et beaucoup on poussé un ouf de soulagement quand il a été élu et réélu. Bonne chance à lui dans ce rôle difficile.
Photo source Polycimic.com
Monday 21 January 2013
Au Tout Petit (encore)
Back to Avignon for lunch at my favorite restaurant, Au Tout Petit. I used to live right across the street and Silvère, the owner, has become a friend. There he is talking to clients, framed by the weird 'eye in a cabbage' design that is the restaurant's logo in the shop window. Less startling but yummy was the dessert I unfortunately only remembered to take a photo of after I'd eaten half of it (oops sorry!) : a chocolate and raspberry tart served with a scoop of very nice violet-raspberry ice-cream. Thanks Silvere : a dish of the day + dessert of your choice for 12 euros, that's an unbeatable price for such a superb meal! Au Tout Petit is recommended by Tripadvisor and other similar websites.
De retour à Avignon pour déjeuner à mon restaurant préféré, Au Tout Petit. Avant mon déménagement j'habitais juste en face et Silvère, le patron, est devenu un ami. Le voici en train de discuter avec des clients après le déjeuner, auréolé par le surprenant logo "oeil dans un chou" qui habille sa vitrine. Moins étonnant et très bon était le dessert que malheureusement je n'ai pensé à prendre en photo qu'une fois que j'en avais déjà mangé la moitié (oups, désolée !): tarte framboise-chocolat 'sans trottoir' accompagnée d'une boule de glace framboise-violette. Merci Silvère : un plat du jour + dessert de votre choix pour 12 euros, c'est un prix imbattable pour un déjeuner qui sort de l'ordinaire.
Le restaurant Au Tout Petit bénéficie de nombreuses recommandations sur Tripadvisor et ailleurs.
De retour à Avignon pour déjeuner à mon restaurant préféré, Au Tout Petit. Avant mon déménagement j'habitais juste en face et Silvère, le patron, est devenu un ami. Le voici en train de discuter avec des clients après le déjeuner, auréolé par le surprenant logo "oeil dans un chou" qui habille sa vitrine. Moins étonnant et très bon était le dessert que malheureusement je n'ai pensé à prendre en photo qu'une fois que j'en avais déjà mangé la moitié (oups, désolée !): tarte framboise-chocolat 'sans trottoir' accompagnée d'une boule de glace framboise-violette. Merci Silvère : un plat du jour + dessert de votre choix pour 12 euros, c'est un prix imbattable pour un déjeuner qui sort de l'ordinaire.
Le restaurant Au Tout Petit bénéficie de nombreuses recommandations sur Tripadvisor et ailleurs.
Saturday 19 January 2013
La Courroie
La Courroie est une ancienne usine désaffectée devenue lieu de spectacle située en rase campagne près d'Entraigues à quelques kilomètres d'Avignon. J'y suis allée le dimanche 30 décembre assister à un concert d'orgue à 11h du matin. J'ai trouvé que c'était une magnifique façon de finir l'année, surtout accompagné du petit déjeuner qui précédait. Les confitures d'abricot et de framboises maison servies avec des brioches et du pain frais étaient une merveille et la verrière permettait de profiter du soleil généreux malgré le mauvais mistral qui soufflait dehors.
C'était la première fois que j'allais à la Courroie mais je pense que ce ne sera pas la dernière. Le lieu présente un programme 2013 tout à fait éclectique : musique iranienne, grecque et turque en janvier, airs d'opéra d'André Capra en février, chansons des années folles et jazz en mars, chant traditionnel japonais en mai... est-ce que ça vous ferait envie ?
La Courroie is a disused factory turned concert hall located in the countryside near Entraigues a few kilometres east of Avignon. I attended a wonderful organ concert there at 11:00 am on Sunday 30th December. I found it was a brilliant way to finish the year, especially with the scrumptious breakfast that came before. Their apricot and raspberry home made jams served with brioche and fresh baguette were to die for. And although the mistral was blowing hard outside, the glass ceilings enabled us to enjoy the sunshine without feeling the cold.
This was my first visit but I believe I'll be back : the 2013 season at La courroie promises a wide range of experiences : Iranian, Greek and Turkish music in January, classic opera music by André Campra in February, jazz music and songs of the 1920s in March, traditional Japanese music in May... do you think you'd enjoy that?
C'était la première fois que j'allais à la Courroie mais je pense que ce ne sera pas la dernière. Le lieu présente un programme 2013 tout à fait éclectique : musique iranienne, grecque et turque en janvier, airs d'opéra d'André Capra en février, chansons des années folles et jazz en mars, chant traditionnel japonais en mai... est-ce que ça vous ferait envie ?
La Courroie is a disused factory turned concert hall located in the countryside near Entraigues a few kilometres east of Avignon. I attended a wonderful organ concert there at 11:00 am on Sunday 30th December. I found it was a brilliant way to finish the year, especially with the scrumptious breakfast that came before. Their apricot and raspberry home made jams served with brioche and fresh baguette were to die for. And although the mistral was blowing hard outside, the glass ceilings enabled us to enjoy the sunshine without feeling the cold.
This was my first visit but I believe I'll be back : the 2013 season at La courroie promises a wide range of experiences : Iranian, Greek and Turkish music in January, classic opera music by André Campra in February, jazz music and songs of the 1920s in March, traditional Japanese music in May... do you think you'd enjoy that?
Thursday 17 January 2013
Aiguablava coastal walk
Begur is a hilltop village located in Catalunya north of Barcelona. While most of the Costa Brava consists in sandy beaches lined with mass-tourism hotels, Begur sits on a spectacular rocky outcrop with a number of small beaches or coves linked by a coastal walk. We hiked from Aiguablava (meaning blue waters) to the small cove of Sa Tuna. Spectacular. And once again what a joy to be there in January! Ours was the only car in every car park and we met no-one else on the beach.
Begur est un village de Catalogne perché au sommet d'une colline. Alors que la Costa Brava est surtout connue pour ses plages bordées d'hôtels de tourisme de masse, Begur apporte une diversion bienvenue avec une côte rocheuse indentée de plages et de criques liées entre elles par un chemin côtier spectaculaire. Nous avons marché de la plage d'Aiguablava (les eaux bleues) à celle de Sa Tuna. Quelle joie de visiter ces lieux en janvier ! Notre voiture était systématiquement la seule sur les parkings des plages et nous n'avons croisé personne.
Begur est un village de Catalogne perché au sommet d'une colline. Alors que la Costa Brava est surtout connue pour ses plages bordées d'hôtels de tourisme de masse, Begur apporte une diversion bienvenue avec une côte rocheuse indentée de plages et de criques liées entre elles par un chemin côtier spectaculaire. Nous avons marché de la plage d'Aiguablava (les eaux bleues) à celle de Sa Tuna. Quelle joie de visiter ces lieux en janvier ! Notre voiture était systématiquement la seule sur les parkings des plages et nous n'avons croisé personne.
Sunday 13 January 2013
From mountain to beach
From the ruined castles of Cathar country in the foothills of the Pyrenees mountain range we drove to Spain a couple of hours away. With whitewashed houses huddled around the local church and rowboats pulled up on the beach, Cadaqués is the most delightful fishermen's village you can think of. Touristy ? Not in January. We had the place literally to ourselves. A dream.
Des châteaux en ruine du pays Cathare nous avons roulé vers le sud et l'Espagne. Avec ses maisons blanches aux volets bleus blotties au pied de l'église et ses barques tirées sur la plage, Cadaquès est l'un des plus délicieux villages de pêcheurs qu'on puisse trouver en Espagne. Touristique ? Pas en janvier. Nous avons eu les lieux presque rien que pour nous. Un rêve.
Presque tout était fermé mais heureusement il restait l'un des deux cafés situés sur la plage, nous y avons pris un verre (photo) puis le petit déjeuner le lendemain matin.
Presque tout était fermé mais heureusement il restait l'un des deux cafés situés sur la plage, nous y avons pris un verre (photo) puis le petit déjeuner le lendemain matin.
Friday 11 January 2013
Home and Away
After much hard work spent on moving into my new home, it was time for a short break. I've been away for a few days. Can my sagacious readers guess where?
Après avoir mené à bien mon déménagement, il était temps de prendre un peu de repos. Je suis partie quelques jours. Mes sagaces lecteurs devineront-ils où ?
Friday 4 January 2013
Ta-daa!
On this 4th of January I'm finally getting round to sending my season's greeting card. Hurray. The date means a lot to me : this morning I finally returned the keys to my Avignon apartment to my landlord. Empty, clean, painted anew. How many hours of work do these three words represent? Anyone who's moved recently would remember (can you?). Anyway it's finally over and I can officially say that a new life starts for me today, even though in actual fact the move took place earlier (I haven't slept here in over a month).
What can these naked walls say about the five years I've lived there? Probably not much now that they've been stripped of all that made them home to me. You'd probably stand a far better chance of finding the spirit of these five years in this blog, which I started when I moved in. From the first "view from my window" I posted in October 2007 to the latest ones, what a journey it's been... I like that my move coincides with a new year. I'm moving forward with confidence. I hope that for you too 2013 is off to a good start too.
En ce 4 janvier je trouve enfin le temps de vous adresser mes voeux pour 2013. Enfin. Aujourd'hui a été un jour important pour moi : ce matin j'ai rendu les clés de mon appartement d'Avignon à ma propriétaire. Vide, propre, repeint. Combien d'heures de travail sont contenus dans ces trois mots ? Si vous avez déménagé récemment, vous en avez une idée (est-ce votre cas ?). Mais voilà, c'est enfin terminé et je peux enfin dire qu'une nouvelle vie démarre pour moi aujourd'hui, même si en réalité ça fait plus d'un mois que je ne dors plus ici.
Que disent ces murs nus des cinq ans que j'ai passés ici ? Probablement pas grand-chose. Moi j'y vois l'escalier qui menait à ma chambre, la lumière qui venait de ma terrasse sur les toits, mais on trouvera plus facilement l'esprit des cinq ans que j'ai vécus ici dans ce blog, commencé quand j'ai emménagé ici. Depuis la première "vue depuis ma fenêtre" que j'ai postée en octobre 2007 jusqu'aux plus récentes, que de chemin parcouru !
Symboliquement j'aime que ce déménagement coïncide avec une nouvelle année. J'avance avec confiance. Je souhaite que pour vous aussi 2013 s'annonce sous de bons auspices.
What can these naked walls say about the five years I've lived there? Probably not much now that they've been stripped of all that made them home to me. You'd probably stand a far better chance of finding the spirit of these five years in this blog, which I started when I moved in. From the first "view from my window" I posted in October 2007 to the latest ones, what a journey it's been... I like that my move coincides with a new year. I'm moving forward with confidence. I hope that for you too 2013 is off to a good start too.
En ce 4 janvier je trouve enfin le temps de vous adresser mes voeux pour 2013. Enfin. Aujourd'hui a été un jour important pour moi : ce matin j'ai rendu les clés de mon appartement d'Avignon à ma propriétaire. Vide, propre, repeint. Combien d'heures de travail sont contenus dans ces trois mots ? Si vous avez déménagé récemment, vous en avez une idée (est-ce votre cas ?). Mais voilà, c'est enfin terminé et je peux enfin dire qu'une nouvelle vie démarre pour moi aujourd'hui, même si en réalité ça fait plus d'un mois que je ne dors plus ici.
Que disent ces murs nus des cinq ans que j'ai passés ici ? Probablement pas grand-chose. Moi j'y vois l'escalier qui menait à ma chambre, la lumière qui venait de ma terrasse sur les toits, mais on trouvera plus facilement l'esprit des cinq ans que j'ai vécus ici dans ce blog, commencé quand j'ai emménagé ici. Depuis la première "vue depuis ma fenêtre" que j'ai postée en octobre 2007 jusqu'aux plus récentes, que de chemin parcouru !
Symboliquement j'aime que ce déménagement coïncide avec une nouvelle année. J'avance avec confiance. Je souhaite que pour vous aussi 2013 s'annonce sous de bons auspices.
Tuesday 1 January 2013
And a Happy New Year
In order to wish you all the best for 2013 I was hoping to display a glorious Provencal winter sunshine. Alas. While my New Year's Eve was everything I could have dreamed of with a romantic candle-lit dinner for two, this 1st of January was an uninspiring gray and rainy day. Although we still managed to go for a long walk, we finished quite wet and ready for a cup of tea in front of a comforting log fire. So there you are : my first post of the year will be about the long winding road ahead and the haphazardly nature of life... not meant to distract you from your purpose, ambitions and dreams though! May 2013 be a year of health, love, adventures, fun, creativity, success and joy but also in tough times a chance to experience resilience and mutual support. Love to all.
Pour vous souhaiter la bonne année j'aurais aimé vous montrer ma Provence sous un soleil radieux mais hélas... alors que mon réveillon a été exceptionnel avec un merveilleux dîner aux chandelles en amoureux, notre 1er janvier s'est révélé tristement gris et pluvieux. Et si nous sommes quand même sortis faire un bon bout de marche dans les contreforts nord du Mont Ventoux, nous avons fini sous la pluie prêts à retrouver une tasse de thé devant un bon feu de cheminée. Alors voilà : mon premier billet de l'année vous parlera du long et tortueux chemin à parcourir et de la nature hasardeuse des choses... mais qu'il ne soit pas pour autant question de vous détourner de vos projets, de vos ambitions et de vos rêves ! Je souhaite que 2013 vous soit une année de bonne santé, de rires, de réussites, de joies, de créativité et de belles aventures mais aussi qu'en des temps plus durs vous trouviez le chemin de la résilience et de la solidarité. Que l'amour soit avec vous.
Pour vous souhaiter la bonne année j'aurais aimé vous montrer ma Provence sous un soleil radieux mais hélas... alors que mon réveillon a été exceptionnel avec un merveilleux dîner aux chandelles en amoureux, notre 1er janvier s'est révélé tristement gris et pluvieux. Et si nous sommes quand même sortis faire un bon bout de marche dans les contreforts nord du Mont Ventoux, nous avons fini sous la pluie prêts à retrouver une tasse de thé devant un bon feu de cheminée. Alors voilà : mon premier billet de l'année vous parlera du long et tortueux chemin à parcourir et de la nature hasardeuse des choses... mais qu'il ne soit pas pour autant question de vous détourner de vos projets, de vos ambitions et de vos rêves ! Je souhaite que 2013 vous soit une année de bonne santé, de rires, de réussites, de joies, de créativité et de belles aventures mais aussi qu'en des temps plus durs vous trouviez le chemin de la résilience et de la solidarité. Que l'amour soit avec vous.
Subscribe to:
Posts (Atom)