The benefit of a storm is the puddles you get the next day on the local dirt roads. In the distance is the ruined castle of Beaumes-de-Venise, my village in Provence. This is actually the back of the castle, few people know it from this angle. Only olive groves and vineyards around here. The village tumbles down the hill on the other side.
This post is linked to Weekend Reflections - click if you feel like travelling a bit!
L'avantage d'un orage c'est les flaques qu'on retrouve le lendemain sur les chemins de terre. Au fond, les ruines du château qui surplombe mon village de Beaumes-de-Venise.C'est l'arrière du château qu'on voit là, peu de gens le connaissent sous cet angle. Ici, rien que vignes et oliviers. Le village dévale la colline de l'autre côté.
Showing posts with label reflections. Show all posts
Showing posts with label reflections. Show all posts
Saturday, 16 April 2016
Friday, 22 January 2016
Flamingoes of Camargue, continued

Pink flamingoes of the Camargue, continued. The nature park of Pont de Gau is a photographer's paradise. The flamingoes are so close, especially at feeding times, that you don't even need a huge telelens on your camera. January is the time when males engage in courtship parades where they stretch out their necks very tall, screeching and turning their heads left and right. If you've got a zoom you'll catch every detail of their feathers and you'll also be able to photograph more discrete species such as herons and ducks. More about the park on their website here.
Sunday, 23 February 2014
Upside down
Beaumes-de-Venise

Vignes nues d'hiver après la pluie : un coin de ciel bleu, une flaque, un reflet.
Bare vines after big winter rains : a growing pocket of blue sky, a puddle, a reflection.

Vignes nues d'hiver après la pluie : un coin de ciel bleu, une flaque, un reflet.
Bare vines after big winter rains : a growing pocket of blue sky, a puddle, a reflection.
Libellés :
Beaumes de Venise,
reflections,
sky,
vineyards,
winter
Saturday, 9 February 2013
Graphicaderme
Graphicaderme tatoo parlor in rue Thiers. I hope their hand is steadier than mine when I hold the camera...
Studio de tatouage et piercing Graphicaderme, 29 rue Thiers. J'espère qu'ils ont la main plus sûre que la mienne quand je tiens mon appareil...
Studio de tatouage et piercing Graphicaderme, 29 rue Thiers. J'espère qu'ils ont la main plus sûre que la mienne quand je tiens mon appareil...
Friday, 23 March 2012
Which side up?
Bords du Rhône, allées de l'oulle
On the Rhone, green markers are to be left on the port side as you sail downstream.
Which side is up is yet another matter.
Sur le Rhône les marques vertes doivent être laissées à bâbord quand on descend vers la mer.
Où est le haut, où est le bas, ça c'est encore un autre sujet.

Which side is up is yet another matter.
Sur le Rhône les marques vertes doivent être laissées à bâbord quand on descend vers la mer.
Où est le haut, où est le bas, ça c'est encore un autre sujet.

Friday, 30 December 2011
Desperate Desperado
Canal de Carpentras
The Carpentras irrigation canal is emptied once a year in winter for clean-up and maintenance, making it easy to see that a beer and vodka party took place around that bridge. Some inebriated party-goers obviously didn't give a damn about the environment. There were no messages in the bottles but I'll put in two of my own: don't drink and drive and please put No Littering in your serious resolutions for 2012. Happy year end to all!
Le canal d'irrigation de Carpentras est vidé chaque hiver pour des travaux de nettoyage et de maintenance, ce qui rend facile de voir qu'une soirée bière et vodka a eu lieu ici et que ces imbibés se fichaient pas mal de l'environnement quand ils ont jeté leurs cadavres sous le pont. Il n'y avait pas de messages dans les bouteilles mais j'en mettrai deux de mon cru : ne prenez pas le volant si vous avez bu et mettez la saine gestion de vos ordures dans vos bonnes résolutions pour 2012. Bonne fin d'année à tous !


Wednesday, 21 December 2011
The darkest day

Cette nuit, solstice d'hiver, sera la plus longue de l'année. A partir de demain nos jours recommenceront à grandir, si lentement que ce soit. Cette pensée suffit à me réconforter malgré que l'hiver soit devant nous.
-----------------

CANARDS : RUPTURE DE STOCK - les canards qui crachent des couleurs dans l'eau, c'est fini, le dernier est parti il y a deux secondes.
Saturday, 17 December 2011
Free Christmas gift

Suggestion de cadeau de Noël : un petit canard qui crache de la couleur dans votre bain. Couleurs naturelles et 100% biodégradables. Disponible à l'Isle-sur-Sorgue. En stock actuellement. Ajouter au panier.
Libellés :
animal,
l'isle sur la sorgue,
reflections,
sorgue
Saturday, 26 November 2011
Fashion on the street
Rue de la république, Avignon
Shop window in rue de la République - red & black fashion statement.
Mode automne-hiver en vitrine rue de la république : Le rouge et le noir.

Mode automne-hiver en vitrine rue de la république : Le rouge et le noir.
Monday, 7 November 2011
Little red riding hood x 2
Chambre de Commerce et d'Industrie, Avignon
Two little girls in red pose for their mother in front of the Chamber of Commerce.
The mother came to check the basin's depth first before leaving the girls alone on the ledge.
Deux petites filles en rouge posent pour leur maman au bord du bassin situé devant la Chambre de Commerce et d'Industrie, cours Jean Jaurès. La maman est venue d'abord vérifier la profondeur du bassin avant de laisser les deux petites filles toutes seules sur le parapet.

The mother came to check the basin's depth first before leaving the girls alone on the ledge.
Deux petites filles en rouge posent pour leur maman au bord du bassin situé devant la Chambre de Commerce et d'Industrie, cours Jean Jaurès. La maman est venue d'abord vérifier la profondeur du bassin avant de laisser les deux petites filles toutes seules sur le parapet.

Thursday, 27 October 2011
Man in pink
Bords du Rhône, ile de la Barthelasse.
By the water's edge, waiting for a boat passage across the Rhône. In France it is no longer unusual to see a man wearing a pink shirt or sweater. I personally love it. Do men wear pink in your country? Would you?
L'homme en rose. Au bord du Rhône, sur l'ile de la Barthelasse, il attend le bac. En France le rose devient une couleur assez volontiers portée par les hommes. Moi j'aime. Et vous ?

L'homme en rose. Au bord du Rhône, sur l'ile de la Barthelasse, il attend le bac. En France le rose devient une couleur assez volontiers portée par les hommes. Moi j'aime. Et vous ?
Tuesday, 11 October 2011
Saturday, 8 October 2011
How many people here?

Combien de personnes voyez-vous dans ce passage souterrain ? La réponse requiert une certaine attention, n'est-ce pas ? Demain je vous montrerai où il conduit, mais en attendant je vous invite à deviner. Vous pouvez essayer de deviner mais la réponse est plutôt surprenante, d'autant plus qu'on n'est pas à Avignon mais là où j'étais le week-end dernier - quelque part dans le sud. Cliquer ici pour avoir la solution.
Libellés :
blogging friends,
out of town,
people,
provence,
reflections
Tuesday, 21 June 2011
Fête de la musique
Rue des marchands, Avignon
On this 21st of June Avignon prepares for what promises to be a very short and very hot night. Our annual Fête de la Musique which celebrates the summer solstice with music at every street corner is about to begin. I've heard it's raining in Paris but in Avignon the weather is hot and sticky. I assume much beer will be needed in order to cool off... From rock'n'roll on place des corps saints to Afro-Cuban rhythms on place de l'Horloge, organ recitals in various churches, jazz, gospel, opera, string quartet, children's choirs or chamber orchestra concerts, anyone can find music to his or her ears. And it's all free! I hope to grab a few good photos. In the mean time here's a colourful apetizer. Can you feel the music in the air? (in the photo below I love the way the man's hand continues into the fabric's design - with a few fingers too many perhaps?)
En ce 21 juin, Avignon se prépare pour une nuit qui promet d'être courte et chaude. La 30ème édition de la Fête de la Musique qui célèbre le solstice d'été avec de la musique à chaque coin de rue est sur le point de commencer. J'ai entendu dire qu'il pleuvait à Paris mais à Avignon le thermomètre flirte avec les 30° et je ne doute pas qu'il faudra beaucoup de bière pour étancher les soifs... Du rock'n'roll sur la place des corps saints aux rythmes afro-cubains sur la place de l'horloge en passant par les récitals d'orgue dans diverses églises, les sessions de jazz, les choeurs d'enfants, les quatuors à cordes, les airs d'opéra ou la variété, il y en aura pour tous les goûts, et c'est gratuit. J'espère vous en rapporter quelques images. En attendant voici une mise en bouche : sentez-vous la vibration colorée de l'air ? (dans la photo ci-dessous j'adore la façon dont la main du passant se continue dans le motif du tissu - avec un peu trop de doigts, peut-être ?)


Sunday, 8 August 2010
Cinéma de quartier
Rue Guillaume Puy, Avignon
A walk in downtown Avignon is enough to make your own movie : when you look at parked cars with a different eye, balconies, facades, shutters and a few leftover flyers from the Avignon theatre festival each add their own touch of magic. Let the story begin...
Une balade dans les rues d'Avignon suffit pour se faire son cinéma sans quitter son quartier. Il suffit de regarder les voitures garées d'un autre oeil. Balcons, façades, volets et quelques tracts égarés du festival créent un monde imaginaire dans lequel il suffit de plonger pour s'inventer une histoire...



Tuesday, 13 July 2010
Illusion
Avignon, rue de la république
I saw a great performance a couple of days ago by a wonderful young illusionist, Luc Apers. Based on card tricks, his show is fascinating not only because of his remarkable talent but because he weaves his tricks into a story, the story of his life starting from the time he was a little boy and fell in love with card tricks. Luc quickly draws his audience into his magic world. "It's all about creating an illusion" he says, and as he proves his point by revealing the secret behind a trick, he tricks us yet again and we're left with more to wonder and ponder about. All is illusion? I hope my photo of a shop window in rue de la république is a good illustration of that. "Double face" by Luc Apers, Theatre La Luna, every day at 8.05 pm until 31 July 2010 - see a short video of his performance on his website here.
Il y a deux jours j'ai vu un spectacle formidable, celui d'un jeune illusioniste, Luc Apers. Basé sur des tours de cartes, son spectacle est fascinant non seulement parce qu'il est une habileté diabolique mais aussi parce qu'il s'enroule autour d'une histoire vraie, son histoire, depuis l'époque où petit garçon il a découvert avec passion la magie des cartes. Tout de suite il établit le lien avec son public et c'est avec bonheur qu'on se laisse entraîner dans cette aventure. "L'important c'est de créer l'illusion" nous dit-il, et pour le prouver il nous révèle le secret d'un tour... pour mieux nous berner par une autre surprise qui nous laisse pantois. Tout n'est qu'illusion ? J'espère que ma photo d'une vitrine de la rue de la république rend justice à cette maxime. "Double face, la vraie histoire de Paul Cres" au théatre La Luna, tous les soirs à 20h05 (et non à 21h55 comme indiqué sur le site internet du Off) jusqu'au 31 juillet 2010. Pour une courte vidéo de son spectacle voir ici le site de Luc Apers.

Il y a deux jours j'ai vu un spectacle formidable, celui d'un jeune illusioniste, Luc Apers. Basé sur des tours de cartes, son spectacle est fascinant non seulement parce qu'il est une habileté diabolique mais aussi parce qu'il s'enroule autour d'une histoire vraie, son histoire, depuis l'époque où petit garçon il a découvert avec passion la magie des cartes. Tout de suite il établit le lien avec son public et c'est avec bonheur qu'on se laisse entraîner dans cette aventure. "L'important c'est de créer l'illusion" nous dit-il, et pour le prouver il nous révèle le secret d'un tour... pour mieux nous berner par une autre surprise qui nous laisse pantois. Tout n'est qu'illusion ? J'espère que ma photo d'une vitrine de la rue de la république rend justice à cette maxime. "Double face, la vraie histoire de Paul Cres" au théatre La Luna, tous les soirs à 20h05 (et non à 21h55 comme indiqué sur le site internet du Off) jusqu'au 31 juillet 2010. Pour une courte vidéo de son spectacle voir ici le site de Luc Apers.
Friday, 2 July 2010
Eye see you
Avignon, rue de la république
Continuing on yesterday's theme, reflections. Can you see a face up there? I can.

Suite du thème d'hier, reflets. Voyez-vous un visage là-haut ? Moi oui.
Libellés :
Avignon,
reflections,
rue de la république,
streets
Thursday, 1 July 2010
Theme day : Reflections

Today first day of the month is theme day for all photobloggers of the City Daily Photo network and the theme for July is Reflections. Curious to see how others around the world came up with ? Click here to view thumbnails for all participants
Aujourd'hui premier jour du mois est journée à thème pour tous les photoblogueurs du réseau City Daily Photo, et notre thème de juillet est "reflections", reflets. Envie de voir d'autres reflets autour du monde ? Cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.
Libellés :
Avignon,
old streets,
people,
reflections,
shops,
street signs,
theme day
Wednesday, 9 December 2009
Christmas at the door
Place de l'horloge
As I left our bloggers meeting on Monday night, I seized the opportunity to take my first photos of Avignon's Christmas street decorations. They're completely different from last year's (see them here). I imagine these blueish lights are low consumption LED bulbs?
En quittant notre réunion de blogueurs lundi soir, j'en ai profité pour prendre mes premières photos des décorations de Noël d'Avignon. Elles sont complètement différentes de celles de l'an dernier (les revoir ici). J'imagine que ces lumières bleues sont des ampoules LED basse consommation ?
Not much of a crowd in rue de la république at 7:00 pm on a Monday night.
Most downtown shops are closed on Mondays - that could explain it.
Pas vraiment de foule rue de la république en ce lundi soir à 19h.
La plupart des magasins du centre ville sont fermés le lundi, ceci explique sans doute cela.

En quittant notre réunion de blogueurs lundi soir, j'en ai profité pour prendre mes premières photos des décorations de Noël d'Avignon. Elles sont complètement différentes de celles de l'an dernier (les revoir ici). J'imagine que ces lumières bleues sont des ampoules LED basse consommation ?

Most downtown shops are closed on Mondays - that could explain it.
Pas vraiment de foule rue de la république en ce lundi soir à 19h.
La plupart des magasins du centre ville sont fermés le lundi, ceci explique sans doute cela.
Saturday, 31 October 2009
Juliet's prison
Villeneuve lèz Avignon
Romeo may come and murmur sweet words under Juliet's balcony, fancy iron lace will see to proper behaviour. There will be no trespassing or escaping.
Roméo peut bien venir murmurer des mots d'amour sous la fenêtre de Juliette, les entrelacs de fer veillent à la bienséance. Il n'y aura ni évasion ni intrusion.
PS - Regarding yesterday's post, my blogging chum Michel Benoit had no trouble recognising the grounds of La Palmeraie, a large private pool and club located on the island of la Barthelasse, just across the Rhone from the pont d'Avignon. The castle you see in the background is Philippe Le Bel tower in Villeneuve lès Avignon. La Palmeraie boast three large pools (a huge lap pool, a diving basin and a shallow pool for children), large grassy areas shaded by palm trees, hammocs, a beach volley court and a very nice restaurant. Truly a delightful place to unwind on a hot summer day, all within walking distance of the city centre (just walk across the bridge). However with an entry price of 10 euros per adult and 6 euros per child, this is no cheap place to go for a quick dip with the family. And the water isn't heated at all - a bit too chilly for me in June and September
PS - Concernant mon billet d'hier, mon confrère blogueur Michel Benoit a reconnu sans hésiter les jardins de La Palmeraie, une grand piscine privée située sur la Barthelasse, juste en face des remparts. Le château qu'on voit au loin est la tour Philippe le Bel à Villeneuve lès Avignon. La Palmeraie offre trois immenses piscines (une grand bassin pour faire des longueurs, un bassin de plongeon et un bassin pour enfants), d'agréables pelouses ombragéees de palmiers, des hamacs, un terrain de beach volley et un restaurant avec une très agréable terrasse ombragée - vraiment un endroit agréable pour trouver de la fraîcheur au coeur de l'été. Mais avec un billet d'entrée à 10 euros (6 euros pour les enfants) ça revient cher le plongeon en famille. En plus l'eau n'est pas chauffée du tout - trop fraiche pour moi en juin et en septembre !

Roméo peut bien venir murmurer des mots d'amour sous la fenêtre de Juliette, les entrelacs de fer veillent à la bienséance. Il n'y aura ni évasion ni intrusion.

PS - Concernant mon billet d'hier, mon confrère blogueur Michel Benoit a reconnu sans hésiter les jardins de La Palmeraie, une grand piscine privée située sur la Barthelasse, juste en face des remparts. Le château qu'on voit au loin est la tour Philippe le Bel à Villeneuve lès Avignon. La Palmeraie offre trois immenses piscines (une grand bassin pour faire des longueurs, un bassin de plongeon et un bassin pour enfants), d'agréables pelouses ombragéees de palmiers, des hamacs, un terrain de beach volley et un restaurant avec une très agréable terrasse ombragée - vraiment un endroit agréable pour trouver de la fraîcheur au coeur de l'été. Mais avec un billet d'entrée à 10 euros (6 euros pour les enfants) ça revient cher le plongeon en famille. En plus l'eau n'est pas chauffée du tout - trop fraiche pour moi en juin et en septembre !
Subscribe to:
Posts (Atom)