Monday 11 August 2008

Bugs and buds

Could also have been titled Stars and stripes.
On those beautiful summer days I'll be taking you out of town more often.

Titres au choix : "Feu d'artifice diurne" ou "Des rayures dans les étoiles".
Pour en savoir plus sur ces jolies bestioles, lisez dans les commentaires l'excellent exposé d'aposémateur sur la
Scutellère rayée.

24 comments:

Cergie said...

MAGNIFIQUE ! Tu les as ferrés dans ta nasse
Cela me fait penser à ces paniers design à oranges en fer galvanisé dans lesquels on range les oranges. Cela me rappelle le film "le derrière" de Valérie Lemercier dans lequel elle presse les oranges en jus et se fait eng***** car c'était pour la déco
Cela me fait penser seulement, ta photo est bien plus belle et poétique.

freefalling said...

They remind me of those
short stripey terry-toweling robes
for men (from the 70's maybe.
I think they might have been for "swingers" or wannabe swingers).

Pat said...

These bugs are ALL over here. I call them "Romeo and Juliette" bugs, since they always seem to be very close to each other...what are they?

Love this photo for its colors, as yesterday's!!!

Bergson said...

Moi j'ai un autre titre : "le réseau Free" ;-)

Magnifique 3 dans la même photo incroyable.
Nathalie dompte les petites bestioles

Anonymous said...

La Scutellère rayée.
Avec sa jolie robe rayée noire et rouge, cette Hémiptère pentatomidé, punaise magnifique, a de nombreux noms vernaculaires : Pentatome rayé, Punaise arlequin, Scutellère rayée ou encore Graphosome italien voire Graphosoma lineatum.
Elle présente normalement des points noirs sur sa face ventrale. On la rencontre principalement sur les fleurs, les feuilles ainsi que les fruits d'ombellifères (carotte, céleri, fenouil, persil, cerfeuil, etc.) à la fin du printemps et au début de l'été.
Cette jolie punaise pratique l'aposématisme. Derrière ce nom compliqué se cache une technique toute simple de dissuasion, il s'agit en fait d'une stratégie adaptive (couleur, odeur, substance chimique) qui permet a l'animal d'avertir qu'il n'est pas comestible. La technique employée est clairement visuelle : des rayures avec au moins une couleur vive (ici le rouge) dissuadera tout prédateur de goûter a l'insecte. Il s'agit donc d'un moyen de défense qui protège à la fois le prédateur ainsi que la proie!

Anonymous said...

tout ce qui a des petits pattes, qui rampent ou volent, j'aime pas trop. Mais j'avoue que ces bestioles sont quand même bien jolies. Avec leur costume rayé, elles me font presque penser à des prisonnières des étoiles. Joli et belle pose mesdames les punaises.

Nathalie H.D. said...

Ah Delphinium "prisonnières des étoiles" ça ferait un beau titre aussi !

Kris McCracken said...

I’ve never seen a bug this colour before. Lovely!

Brigetoun said...

pas bien, mais j'avoue qu'à leur vue j'ai un stupide réflexe de retrait

hpy said...

Punaise!
Quelles belles robes.

Anonymous said...

Ces petites bêtes sont-elles sensibles aux ondes des antennes-relais de la téléphonie mobile ? Personne à ce jour est capable de dire quels sont les risques réels, tout au moins pour les humains. On peut lire :
http://www.artesi-idf.com/article.php?artno=4587&headLine=srubri

L'exposé d'Aposémateur sur la Scutellère n'est bien sûr pas celui d'un scientifique, mais le résultat d'une petite recherche numérique. Les chances de rencontre grandissant avec le temps, on peut raisonnablement estimer que le terrain sera sans doute la place Pie...

Olivier said...

elles me font penser aussi aux gardes suisses du vatican, c'est les mêmes habits ;o)

Kate said...

Wonderfully clear image of both objects!

Anonymous said...

Belle explosion de couleurs, qui résume tout aussi bien l'été...que "ta collection" de granitas sans doute un tout petit peu moins naturels (mais finalement peut-être tout autant aposématiques !).

Anonymous said...

They look something like two different bugs here. One would be an assassin bug and the other would be a stink bug. In either case the photo is crisp and beautiful and makes one appreciate the things in nature as they should be without chemical sprays.

MmeBenaut said...

Oh Nathalie! Again, you teach me something about macro photography. I've never seen bugs like these. They are so striking. Beautiful photo.

Thérèse said...

J'ai par contre pensé immédiatement aux "beefeaters" londoniens...

Anonymous said...

The photo is captivating! While it's busy, the stripes and the pattern of the flowers work splendidly together. Just love it! You're so good.

Anonymous said...

Therese, the comparison with the London beefeaters is a funny one!

Kevin from OrganicPix.com said...

Wow, love this Nathalie! Such intriguing colors and lines.

claude said...

Géniale cette photo, Nathalie ! Je ne connaissais pas ces petites bêtes.

Daniel Chérouvrier said...

En agrandissant cette magnifique photo, je me demande si elle ne devrait pas être précédée du "carré blanc" ou d'un X.

Nathalie H.D. said...

Bien vu deslilas, on peut en effet en apprendre de belles sur la reproduction des insectes en regardant cette photo !

Anonymous said...

(法新社a倫敦二B十WE四日電) 「情色二零零七」情趣產品大產AV自二十三日起在倫敦的肯辛頓奧林匹亞展覽館舉行,倫敦人擺脫對性的保守態度踴躍參觀色情,許多情色電影穿皮衣與塑膠緊身衣的好色之徒擠進成人影片這項世界規模最大的成人av女優生活成人影片展,估計a片三天展期可吸引八萬多好奇民眾參觀。

活動計畫負責人米里根承諾:「要搞成人網站浪漫、誘惑人、玩虐待,你渴望的我們都有。」

他說:「時髦的設計與華麗女裝,從成人網站吊飾到束腹到真人大小的雕塑,是我們色情影片由今年展出的數千件產品精選出的一成人電影部分,參展產品還包括時尚服飾、A片下載貼身女a片下載用內在美、鞋子、珠寶、玩具、影片、情色藝術、圖書情色電影及遊戲,更不要說性愛av輔具及馬術裝備。」

參觀民眾遊覽兩百五十多個攤位,有性感服裝、玩色情具及情色食品,迎合成人電影各種品味。

大舞台上表演的是美國野蠻搖滾歌手瑪莉蓮曼森的前妻─全世界頭牌脫衣舞孃黛塔范提思,這是她今年在A片情色國唯a片一一場表演。

以一九四零年代風格演出的黛塔范提思表演性感的天堂鳥、旋轉木馬及羽扇等舞蹈。

參展攤位AV女優有的推廣情趣用品,有的公開展示人體藝術和人體雕塑,也有情色藝術家工會成員提供建議。

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails