Tuesday, 31 December 2013

Daydream

Vision through the window of the high speed TGV train from Avignon to Paris. Take the time to discover the sleepy faces among the naked trees...  The year 2013 is about to end and soon it will appear no more real than a midwinter morning's dream.
 

Vision par la fenêtre du TGV Avignon-Paris. Prenez le temps de découvrir les visages endormis au milieu des arbres nus qui défilent.L'année 2013 est sur le point de se terminer et bientôt elle ne sera plus qu'un souvenir, tel le songe d'un matin d'hiver...

Sunday, 29 December 2013

Herbes folles

A bit of post processing for this little corner of wilderness in an unkept vineyard not far from home is part of winter entertainment when the weather outside is poor.

Un peu de traitement d'image pour ces herbes folles poussant dans une vigne non entretenue pas loin de chez moi, ça fait partie des plaisirs de l'hiver quand il fait mauvais dehors.

Friday, 27 December 2013

Boarding the morning train

Avignon train station - the old Avignon Centre station I mean, not  the TGV station. This one is located right outside the city walls: a brisk walk up rue de la République straight ahead will take you to the Popes Palace in less than fifteen minutes. From here you can take regional trains to Marseilles, Nimes, Montpellier, l'Isle-sur-Sorgue or Orange and thence to Paris. (photo taken September 2013)

La gare d'Avignon - la vieille gare d'Avignon centre, pas la gare TGV.  Celle-ci est située juste à l'extérieur des remparts. En remontant à pied la rue de la république droit en face, vous arrivez au palais des papes en moins d'un quart d'heure. D'ici vous pouvez prendre des trains régionaux pour Marseille, Nîmes, Montpellier, l'Isle-sur-Sorgue ou Orange et puis Paris. (photo prise en septembre 2013)

Wednesday, 25 December 2013

Merry Christmas !

To those of you who celebrate Christmas, I wish a very happy time. May the spirit of love also spill onto those who don't celebrate it, whether by choice or not.

A ceux d'entre vous qui fêtent Noël, je souhaite des moments pleins de joie. Que l'esprit d'amour qui pour moi symbolise cette fête se répande aussi sur ceux qui ne la célèbrent pas, que ce soit par choix ou non.

Monday, 23 December 2013

Rain on the road

Pluie sur la route (novembre 2013) / Rain on the road (November 2013)
Wet blurs are of my favorite themes, as my faithful readers know.
Les flous mouillés sont un de mes thèmes favoris, comme le savent mes fidèles lecteurs.

Thursday, 19 December 2013

Ripe olives

Notre Dame d'Aubune, our local 11th century chapel, in a glorious afternoon light. Local olives are green but ripe. We've just finished picking ours. More on this in my next post.

Notre Dame d'Aubune, notre petite chapelle locale, dans une rayonnante lumière d'après-midi. Ici les olives sont vertes, mais mûres : c'est la variété Verdale qui veut ça. Nous venons de finir de cueillir les nôtres, je vous en dirai plus dans mon prochain billet.

Tuesday, 17 December 2013

Foggy sunrise

Foggy morning, sunrise. Taken from home last week.
Matin brumeux, lever de soleil. Pris devant la maison la semaine dernière.

Sunday, 15 December 2013

Morning smoke



La petite chapelle de Notre Dame d'Aubune au lever du jour dans la brume.
Beaucoup d'agriculteurs font des feux à cette saison.

The 11th century chapel o f Notre Dame d'Aubune, not far from my place, at sunrise on a foggy day. Many farmers burn their cuttings in autumn and haze is regular feature at the moment.

Friday, 13 December 2013

Frozen foliage

Frozen foliage mess seized in a hedge located at the far end of a vineyard not far from home.
Fouillis de feuillage glacé saisi dans une haie au bord d'un champ de vigne près de la maison.

Wednesday, 11 December 2013

Burning leaves

 Burning leaves last Sunday. The conditions were safe conditions: no wind, water nearby, constant supervision. A fun activity for a teenager. What are your personal memories around fire?

Opération brûlage de feuilles dimanche dernier, les conditions étaient bonnes : pas de vent, de l'eau à proximité, une surveillance constante. Une chouette activité pour un ado. Les feux dehors, ça vous évoque des souvenirs  ?

Monday, 9 December 2013

Pears in a porcelain bowl


Ma dernière nature morte : poires dans un bol en porcelaine (peinture à l'huile sur papier toilé)
My latest still life: pears in a porcelain bowl (oil on textured paper)

Saturday, 7 December 2013

Our olive grove at sunset

Our olive grove at sunset - photo taken this week at the end of a busy day picking olives.

Notre champ d'oliviers à la fin du jour - photo prise cette semaine à la fin d'une belle journée de cueillette d'olives. 

Thursday, 5 December 2013

Through the almond trees

View of Mount Ventoux from Crillon-le-Brave, a tiny Provencal village which hosts a pretty spectacular five-star hotel. From there you can rent a bike which you can ride to the top. Fit enough for that? Not me. What about you?
This blog participates in Skywatch Friday - click here to see more wonderful skies around the world.

A travers les branches des amandiers, vue du mont Ventoux depuis le petit village de Crillon-le-Brave qui héberge un bien bel hotel cinq étoiles. De là vous pourrez louer un vélo pour partir à l'ascension du sommet. Assez en forme pour ça ? Pas moi. Et vous ?
Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez ici pour partir sous d'autres cieux.

Tuesday, 3 December 2013

Take me home, country road

Traversée d'un petit bois sur la route entre Modène et Caromb, novembre 2013.
On the country road between Modène and Caromb, November 2013. The trees are mainly small oaks.

Sunday, 1 December 2013

Look out !

Inside the chateau de Tarascon (a mighty medieval castle alongside the Rhone river some 30 kms south of Avignon), a fearless young knight fights a battalion of bats spurting out of a cold fireplace. They finally escape through a broken window before disappearing over the city's rooftops towards the Alpilles range in the distance.
If you've enjoyed the adventure, visit Chateau de Tarascon and its current art exhibition "Imaginary coasts, in Ulysses' footsteps".
This blog participates in City Daily Photo's monthly theme, which for December 1st is "Looking out".
Looking out for danger, looking out the window, looking out over the city, I believe my three photos, all taken on the same day in the same place, fit the theme. See many other photos by clicking here.
 A l'intérieur du château de Tarascon, puissant château féodal qui s'élève au bord du Rhône à environ 30 km au sud d'Avignon, un courageux chevalier des temps modernes combat à main nues un bataillon de chauve-souris qui afflue par la cheminée. Elles finissent par s'enfuir par une vitre cassée avant de disparaître au-dessus des toits de la ville en direction du massif des Alpilles. Si vous avez apprécié l'aventure, visitez le château de Tarascon et l'exposition "Rives imaginaires - sur les pas d'Ulysse". Ce blog participe au réseau City Daily Photo qui en ce 1er décembre a choisi "Looking out" pour son thème du mois. Pour voir d'autres propositions sur ce thème tout autour du globe, rendez-vous ici.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails