Showing posts with label pont d'Avignon. Show all posts
Showing posts with label pont d'Avignon. Show all posts

Sunday, 1 February 2015

February Theme Day: What I would miss

The first day of each month is Theme Day for the City Daily Photo community. What would I miss if I left Avignon? Its bridge of course, the famous Pont d'Avignon, and its river, the Rhone. A river gives any city a meaning, purpose and sense of direction that no crossroads could. Water is photogenic and forces nature's way into town. Our 13th century bridge, or the 4 arches left of it out of the original 24, tells of the city's long-standing history - even better when you're lucky enough to catch it under the rising moon as I did this January. See more theme day entries here. Go on, go see the world!

Le premier jour de chaque mois est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo. Qu'est-ce qui me manquerait si je quittais Avignon ? Son pont bien sûr, et son fleuve, le Rhône. Une ville au bord d'un cours d'eau a toujours une dimension particulière mais quand c'est un fleuve aussi puissant que le Rhône, il imprime fortement sa marque. Le pont St Bénézet, du haut de ses sept ou huit siècles, maté par le fleuve qu'il a longtemps enjambé, raconte à sa façon la longue histoire de la ville. Début janvier, je l'ai capturé au lever de la pleine lune. Moment fugace et magnifique. Allez voir d'autres images sur le thème de "ce qui me manquerait" tout autour du monde en cliquant ici. Pour être fidèle à l'esprit de Michel Renaud, il faut y aller voir, 

Friday, 30 January 2015

Winter sky

Winter view over the last two arches of the pont d'Avignon. Sky or water? They melt into each other.
Go see more skies at Skywatch Friday, there are some fantastic ones.

Vue hivernale sur le pont d'Avignon. Ciel ou eau ? Ils se fondent l'un dans l'autre.
Pour partir sous d'autres cieux, allez donc faire une visite sur Skywatch Friday.

Wednesday, 19 November 2014

Raccord /

I hadn't taken pictures of the pont d'Avignon in ages. On Sunday, the water levels weres high and the afternoon light spectacular. I  decided that keeping obvious my collage of two images could be fun.

Ca faisait une éternité que je n'avais pas photographié le pont St Bénézet. Dimanche, l'eau était haute et la lumière de fin de journée spectaculaire. J'ai décidé de garder très apparent mon collage de deux photos.

Monday, 17 November 2014

After the flood

Avignon, le pont St Bénézet


After the flood, the big clean up. On Saturday afternoon the Rhone reached a peak level of 5.30 meters which flooded the road you see here at the foot of the pont d'Avignon. The water dropped back to 4.60 on Sunday when I took these photos. City council employees were busy cleaning the silt on the road before reopening it to traffic. In the mean time visitors could enjoy walking around with no cars but I'm sorry that I wasn't there yesterday, it would have been spectacular : most of the grassy areas you see in the bottom image were under water.

Après la crue, le grand nettoyage. Samedi après-midi le Rhône est monté jusqu'à une cote de 5,30 mètres, ce qui a inondé les allées de l'Oulle. Le niveau était déjà redescendu à 4,60 m dimanche quand j'ai pris ces photos. Les employés municipaux s'activaient à nettoyer la boue de la route avant de la rouvrir à la circulation. En attendant, on pouvait s'offrir le luxe de s'y promener sans voitures. Je regrette quand même de ne pas avoir été là hier, les images auraient été spectaculaires :  la plupart des zones herbeuses qu'on voit dans l'image du bas étaient sous l'eau.


Sunday, 19 October 2014

Porte du Rhône

 Porte du Rhône, Avignon
In a sunny spot just outside the city walls, a man sells his wares (sunglasses, belts and I'm not sure what else). The spot is quite good since tourists necessarily walk past on their way from the Popes Palace to the Pont d'Avignon. For a larger view, check out this link : fellow blogger Michel Benoit published just a few days ago two photos of the area, one from a hundred years ago, one taken recently.I love his "a hundred years later" series about Avignon. They're a gold mine for those interested in the history of our city (all in French).

Dans un coin ensoleillé au pied des remparts, un homme attend le client. Sur la couverture, des lunettes de soleil, des ceintures et je ne sais quoi d'autre. Le lieu, juste à l'extérieur de la porte du Rhône, n'est pas mal choisi car presque tous les touristes qui circulent entre le Palais des Papes et l'entrée du Pont d'Avignon passent par là. Pour une vue plus large des lieux, cliquez sur ce lien : mon confrère et ami blogueur Michel Benoit a publié il y a quelques jours deux vues de la porte du Rhône (qui se trouve juste à droite ici), l'une d'il y a cent ans, l'autre prise récemment. J'adore sa série intitulée "cent ans après" : non seulement les photos avant/après sont épatantes mais en plus  les commentaires laissés par les fidèles de ce blog (fruits de souvenirs personnels ou de recherches documentaires) sont une mine de renseignements sur l'Avignon d'autrefois. 

Thursday, 17 April 2014

Beer with a view

Jardin des Doms, Avignon

Amsterdam Maximator 11.6% - brewed in Holland, dumped in Avignon.
Amsterdam Maximator 11,6% - brassée en Hollande, jetée à Avignon.
Of course I threw the can in the bin after taking my photo.
Bien sûr j'ai jeté la cannette à la poubelle après avoir pris ma photo.


Friday, 14 March 2014

Huff and puff

Sur l'ile de la Barthelasse face au pont d'Avignon
Just for the sheer pleasure of it, another picture taken on Sunday afternoon. Would such a spectacular location motivate you to go running or go on an idle photographic stroll? You know my choice...
The amazingly sunny and warm weather France has been experiencing over the past five days has had a negative side effect on our country : Paris and Lyon in particular but our region too are under a cloud of fine-particulate air pollution which means that exercising outdoors is not recommended at the moment. You can actually see the pollution here, the air is very hazy.  I've never been  fond of  our cold and strong mistral wind but I have to admit that a great swipe of it is just what we'd need to clean up the air.
This blog participates in Skywatch Friday: click to see more beautiful skies around the world.
Juste pour le plaisir, une autre image prise dimanche après-midi. Un site pareil vous donnerait-il envie d'aller courir ou de vous promener mollement avec votre appareil photo ? Vous connaissez mon choix...
Le système de haute pression dont la France bénéficie depuis cinq jours a pour effet un temps chaud et ensoleillé, jusqu'à 18° ou 20° dans la journée chez nous, mais aussi un effet secondaire moins agréable: notre pays étouffe sous un nuage de pollution à particules fines qui fait que le sport en extérieur n'est pas recommandé. C'est surtout vrai pour Paris et Lyon mais aussi ici. Je n'ai jamais été une grande fan du mistral mais j'avoue qu'un grand balayage est bien ce qu'il nous faudrait pour éclaircir l'air...
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis. Cliquez donc pour partir sous d'autres cieux !

Tuesday, 11 March 2014

Home Run

Back home now, I did something on Sunday afternoon that I hadn't done in many months: take a walk along the Rhone river across from the spectacular pont d'Avignon. The weather was divine, balmy,  and there were crowds enjoying a stroll on the river bank. I caught a happy lad running before his parents: every time they would start catching up, he would run ahead again, obviously enjoying the game he'd set up on his own. Oh the simple joys of childhood...

De retour ici, j'ai fait quelque chose que je n'avais pas fait depuis des mois: me promener le long du Rhône sur la Barthelasse en face du pont d'Avignon. L'air était doux et printanier et il y avait foule à se promener au bord de l'eau en ce dimanche après-midi. J'ai saisi ce gamin qui courait joyeusement devant ses parents : à chaque fois qu'ils étaient sur le point de le rejoindre, il repartait en courant devant, heureux de mener le jeu qu'il s'était inventé tout seul. Ah les joies simples de l'enfance...

Tuesday, 28 May 2013

Cruise aboard the Mireio

The Pont d'Avignon seen from the Mireio cruise ship on Sunday 12th May 2013. If there appears to be hardly anyone on board, it's because this was a lunch cruise and most passengers were seated at their tables on the lower deck, enjoying pre-lunch drinks and nibbles while watching the bridge through panoramic windows. Only two lone smokers and myself got to enjoy the outdoor views from the top deck. Note how grey-brownish the water is : a minor flood was underway, a result of the previous week's heavy rains. This was the cause of much concern on the days before : we weren't sure the cruise would take place. Because of the high water levels the large cruise ships operating one-week cruises from Lyon to Arles ceased operations for several days and even the much smaller Mireio which only operates day cruises from Avignon to Arles had to cancel its Saturday departure because there was concern  the ship wouldn't be able to pass under the railway bridge south of Avignon. Luckily for us, the Sunday cruise was able to take place thanks to a 15 cm drop in water levels but the departure was only confirmed at 9:30 am on the day for an 11:30 departure. Pheeeww !

Le pont St Bénézet vu depuis le bateau de croisière le Mireio le dimanche 12 mai 2013. S'il semble n'y avoir personne à bord, c'est qu'il s'agit d'une croisière-déjeuner et que tous les passagers étaient assis à table dans la salle à manger en train de boire l'apéritif et de déguster des amuse-gueules, admirant la vue à travers les vitres panoramiques. Seuls deux fumeurs solitaires et moi-même étions sur le pont supérieur pour admirer le pont le nez au vent - et du vent, il y en avait, avec un fort mistral. Remarquez comme l'eau est grise : une crue était en cours du fait des grosses pluies des semaines précédnetes. Les gros bateaux qui font des croisières d'une semaine entre Lyon et Arles étaient bloqués depuis plusieurs jour et sur le Mireio, la croisière de la veille avait été annulée parce que la hauteur sous le pont de chemin de fer au sud d'Avignon devenait critique. Le dimanche une légère décrue de 15 cm nous a permis de prendre le départ mais la croisière n'a été confirmée que le matin même à 9h30. Quel suspense !

Sunday, 10 March 2013

Gris de pluie

 Pont d'Avignon
Rain-laden gray skies have been our lot for the past few days and the weather forecast says it's going to continue over the whole weekend. But the temperatures are mild and you can tell that all this rain is contributing to the burst of spring about to happen. Change is around the corner, yeah!

Un ciel gris chargé de pluie, voilà notre lot depuis plusieurs jours et la météo dit que ça va continuer tout le week-end. Mais les températures sont douces et on sent que toute cette pluie va contribuer à l'explosion printanière qui se prépare. Le changement, c'est pour bientôt !

Saturday, 23 February 2013

Un pont en hiver

I was in town on Friday, the mistral was blowing cold. Yesterday was ten times worse : in the morning the mistral came with snow, a real blizzard. And no lovely white blanket with that either : the flakes are small and dry ; all they do is freeze your ears until they fall off. Today the wind is still there, gusting and screaming around the house like mad. I spent the day curled up at home in front of the log fire, cooking, reading and waiting for better times. Sifting through my photos I  realised that I hadn't shown you the Pont d'Avignon in a long time so here's a typical winter view, late afternoon. I don't think the reality of the trafic around "Le Pont" is often shown. Tourists and postcard makers tend to favour views from which the road is purposefully absent.

Je suis allée en ville vendredi, le mistral soufflait froid. Samedi c'était bien pire : dans la matinée le mistral s'est mis à charrier de la neige, un vrai blizzard. Et avec ça même pas de joli manteau blanc : les flocons sont petits et secs et n'ont pour seul objectif que de vous arracher les oreilles et la vie. Alors j'ai passé la journée calfeutrée à la maison devant le feu. En triant mes photos je me suis rendu compte que je ne vous avais pas montré notre célèbre pont depuis longtemps, alors en voici une vue hivernale. Je ne crois pas que le trafic autour du pont d'Avignon soit souvent montré. Les touristes et les éditeurs de cartes postales préfèrent les vues d'où la route est soigneusement absente.

Tuesday, 3 April 2012

Bleu pour l'autisme

Hier 2 avril pour fêter la journée de l'autisme de nombreux bâtiments publics partout en France étaient éclairés de bleu. Le pont d'Avignon était de ceux-là et je suis partie hier soir l'admirer... mais j'ai été bien déçue : d'abord l'éclairage était fluet, d'un bleu doux tirant sur le mauve qui se voyait à peine dans la nuit. Pas du tout l'intense bleu Klein ou turquoise que j'avais imaginé. Et puis, coupable erreur, mon APN était en panne de batterie, je m'en suis aperçue une fois arrivée sur place. Pas de photos. C'est donc à une image colorisée que vous avez droit, avec comme consolation un bleu très proche de celui que j'ai vu.
Mais pour revenir au coeur du sujet, quel espoir pour l'autisme ?
Beaucoup. Cliquez ici
www.autisme-espoir.org/

Yesterday 2nd of April for Autism awareness day a large number of public buildings all over France were lit in blue. I heard that the Pont d'Avignon was among them soI set off last night to admire it. Alas I was disappointed on two counts : one, the light was a soft lavender blue which was hardly visible at night - nothing like the vibrant Klein or turquoise blue I had anticipated. And two, I must confess to an unfathomable error : my camera's battery was flat and I only discovered it when I got there. No photos. I used an older shot and converted it to the soft lavender blue that I saw. Not quite like the real thing I know... Now back to the real subject of this post : what hope for autism? Learn about it here.

Wednesday, 1 February 2012

Theme day: animals

Ile de la Barthelasse, Avignon
City Daily Photo theme for today: animals. My boring find: the ubiquitous pigeon. My excuse: some fun action and a gorgeous setting, the Pont d'Avignon with Mount Ventoux's snowy peak in the background. Click here to view thumbnails for all participants

Thème du 1er février pour les blogueurs du réseau City Daily Photo : animaux.
Piètre butin : le pigeon ordinaire. Deux consolations : une action réjouissante et un cadre magnifique, le pont d'Avignon sur fond de mont Ventoux enneigé. D'autres animaux vous attendent autour du monde,
cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.

Friday, 27 January 2012

Twilight

Pont d'AvignonYes it's that bridge again, the famous Pont d'Avignon - I'd never caught it at twilight before.
See more skies around the world at Skywatch Friday.

Eh oui, c'est notre célèbre pont d'Avignon - je ne l'avais jamais encore saisi à l'heure bleue.
Pour voyager sous d'autres cieux autour du monde allez voir Skywatch Friday.

Saturday, 31 December 2011

End of year in Avignon

Let's finish the year in style with a little collage of December scenes. On this occasion please let me thank you again, dear readers, for your repeated visits and encouragements. You keep me going. My wishes for the new year? That caring and sharing be the key words for 2012. I think we'll need it badly.

Finissons l'année en beauté avec un petit florilège d'images de décembre. En cette occasion je tiens à vous remercier pour vos visites et vos encouragements, c'est grâce à vous tous, chers lecteurs, que j'ai tant de plaisir à réaliser ce blog. Mes voeux pour 2012 ? Que l'année qui arrive soit solidaire et chaleureuse. Je crois que nous en aurons diantrement besoin.

Friday, 28 October 2011

Through a dusty windshield

Avignon, pont d'AvignonAn unusual view of the famous Pont d'Avignon: my windscreen was scruffy, dusty, filthy but I like this shot just the way it is. shot is my participation to Skywatch Friday: click to see more skies around the world. And to see the Pont d'Avignon under many more angles and lights, click here.

Pont d'Avignon : mon pare-brise était immonde, crasseux, poussiéreux mais j'assume et j'aime cette image telle qu'elle est. Cette photo est ma participation à Skywatch Friday : cliquez pour voir d'autres cieux autour du monde. Et pour voir le Pont d'Avignon autrement, cliquez là.

Sunday, 24 April 2011

Sunday bridge

Pont d'AvignonOnce again I'm taking you back to the famous pont d'Avignon, the one on which people sing and dance. No dancing here though : the first arch is one under which road traffic passes. Make sure you don't drive a big truck - height is limited to 3.2 meters, and much less on the side lanes. The numerous scratches in the stone tell of many drivers who weren't careful enough...

Je vous remmène vers le célèbre pont d'Avignon où l'on chante et où l'on danse. Mais sous la première arche on déchante en retrouvant les voitures. Evitez cet itinéraire si vous conduisez un gros camion, la hauteur est limitée à 3,20 mètres, et beaucoup moins si l'on ne passe pas au milieu) : les nombreuses rayures dans la pierre témoignent de funestes erreurs d'appréciation...

Monday, 21 March 2011

Printemps

Pont St Bénézet, Avignon
An almond tree blossoms above the Pont d'Avignon - spring is coming.
Un amandier fleurit au-dessus du pont d'Avignon - le printemps arrive.

Wednesday, 5 January 2011

Guest photographer

Pont St Benezet, AvignonTonight's photo is by guest photographer Nikole Pettit aka Koko, a young student from Oregon who just spent three months here studying with IAU, the Institute for American Universities in Avignon. On the last evening before she flew home for Christmas we took a walk together around town and where do you think it ended? At the famous Pont d'Avignon of course. Thanks for the gorgeous photo Koko - I hope you'll keep fond memories of our beautiful city.
IAU's Avignon branch, le Centre d'Avignon is a cultural integration program providing an opportunity for serious students to immerse themselves in French culture and pursue the study of language, literature and the civilization of contemporary France in a French-only environment : all subjects are taught in French and the students are hosted by local families. A challenging but very rewarding immersion program that Koko bravely tackled at the tender age of 19. Well done Koko!

Important update - January 16th, 2011 :
I have just been advised that after 35 years of operation IAU's base in Avignon is closing down. IAU's operations will now focus exclusively on their Aix en Provence center.

---------------------------------------------

Exceptionnellement la photo de ce soir n'est pas de moi mais de Nikole Pettit dite Koko, une jeune étudiante originaire de l'Oregon qui a passé trois mois ici à l'IAU, l'Institute for American Universities dans le cadre d'un programme d'études en partenariat avec sa fac en Californie. Le centre d'Avignon offre aux étudiants américains un programme d'intégration culturelle avec des cours de langue, de littérature et de civilisation contemporaine. Les cours sont en français et les étudiants sont logés dans des familles locales : un programme d'immersion totale à la fois efficace et passionnant mais qui demande de gros efforts d'adaptation : Koko s'y est jetée alors qu'elle n'avait que 19 ans, bravo !
Le dernier soir avant son départ, un peu avant Noël, Koko et moi avons arpenté une dernière fois les rues d'Avignon. Où croyez-vous que nos pas nous ont mené tout naturellement ? Au pont d'Avignon bien sûr. Bon retour chère Koko, et merci pour cette magnifique photo. J'espère que tu garderas un bon souvenir de notre ville.

Dernière nouvelle - 16 janvier 2011 :
Je viens d'être informée qu'après 35 ans de présence à Avignon, l'IAU a décidé de fermer son centre d'Avignon pour recentrer ses activités sur son centre d'Aix en Provence. Nous n'aurons donc plus d'étudiants de l'IAU ici. Je le regretterai car grâce à l'IAU j'ai rencontré quelques jeunes américains formidables : Luke, Mary, Brian, Koko... belle vie à vous tous !

Sunday, 12 September 2010

Sunday bridge

Pont d'AvignonYes it's that bridge again, the pont d'Avignon made famous by the song "Sur le pont d'Avignon, on y danse on y danse..." . Sunday afternoon is a great day to go for a walk on the promenade along the river bank. This couple stopped for a while to look at the ducks before resuming their walk.

Eh oui c'est encore lui, notre célèbre Pont d'Avignon. A défaut d'y danser, se promener sur les berges du Rhône en ce dimanche après-midi est toujours un grand plaisir. Ce jeune couple s'est arrêté un moment pour regarder les canards avant de reprendre son chemin...

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails