Oh dear, ten days since my last post, I'm clearly losing it. Don't worry, I'm fine but I'm preparing a photo exhibit for October and it's eating up all my time. Yes I'm still into photography, but not into this blog. Pity though, cause I do have a few good ones to show. Here's my dear chapel of Notre Daume d'Aubune seen from the roundabout below. They've planted colourful prairie seeds instead of grass along the road this year, and it's working well.
Quoi, dix jours depuis mon dernier billet ? Je perds le fil ! Ne vous inquiétez pas, je vais bien, mais je prépare une expo photo à Beaumes pour octobre et ça me prend tout mon temps. Je suis toujours bien dans la photographie, mais ce blog reste à la traine. Dommage pourtant, car j'aurais quelques jolies choses à montrer. Voici ma chère chapelle de Notre Dame d'Aubune vue depuis le rond-point de la cave coopérative. En me penchant bas j'ai donné le premier plan à la prairie fleurie plantée par la mairie cette année à la place de l'herbe. Plus besoin de tondre ni d'arroser et ça a l'air de fonctionner très bien. Qu'en pensez-vous ?
Showing posts with label flowers. Show all posts
Showing posts with label flowers. Show all posts
Saturday, 27 August 2016
Friday, 12 August 2016
Home and garden
It was very pleasant to get away from the heat of the "midi" and to tuck under a doona at night.
Une bouffée d'air frais venu des Alpes où nous étions la semaine dernière, près du lac Léman.
C'était bien agréable d'échapper à la chaleur du midi et de tirer une couette sur soi la nuit.
Monday, 16 May 2016
Les iris de Provence
Robust, sturdy, capable of dealing with cold winters, dry summers and hot sun, the iris is ubiquitous in the region and here are two stunning examples : above, along a driveway among the vineyards near the village of Suzette, and below near the Saint Hilare chapel high up above the village of Beaumes-de-Venise. In both cases they add a gorgeous splash of colour to an already spectacular scenery. Are irises commonly grown where you live?
Rustique, robuste, capable de supporter des hivers gélifs et des étés secs et chauds, l'iris est une plante qu'on trouve souvent le long des fossés ou dans les jardins par ici. En voici deux sublimes exemples : ci-dessus le long d'une allée entre les vignes près du village de Suzette et ci-dessous près de la chapelle Saint Hilaire au sommet de la colline au-dessus de Beaumes-de-Venise. Dans les deux cas ils ajoutent une fabuleuse touche de couleur à des paysages déjà grandioses. Trouve-t-on beaucoup d'iris là où vous vivez ?
Rustique, robuste, capable de supporter des hivers gélifs et des étés secs et chauds, l'iris est une plante qu'on trouve souvent le long des fossés ou dans les jardins par ici. En voici deux sublimes exemples : ci-dessus le long d'une allée entre les vignes près du village de Suzette et ci-dessous près de la chapelle Saint Hilaire au sommet de la colline au-dessus de Beaumes-de-Venise. Dans les deux cas ils ajoutent une fabuleuse touche de couleur à des paysages déjà grandioses. Trouve-t-on beaucoup d'iris là où vous vivez ?
Tuesday, 10 May 2016
Les Jardins de la Rose et du Parfumeur, l'Isle-sur-Sorgue
Last Saturday my family and I visited a wonderful garden in l'Isle-sur-la-Sorgue: Les Jardins de la rose et du parfumeur. The organic and eco-certified gardens run by a non-profit organisation include a field exclusively devoted to the Baptistine Centifolia, one of the best perfume roses in the world. But the other half is a romantic mix of collection roses and scented and aromatic plants meant to embark visitors on an magical olfactory experience.
Considering the mild winter we had, we were hoping to find the roses in full bloom but we were still a couple of weeks short : a spell of cold nights in the past fortnight stopped the blooming process and we saw mainly rosebuds. We loved the place anyway but we should really go back in two weeks' time! The bonus was the glass of "rose" champagne that followed the visit : can you see the petals at the surface of our drinks? It was divine.
The fun part was I re-discovered in Roseline Giorgis, who guided our visit and created the gardens, the artist with whom I'd done a painting workshop some twenty years ago in Fontaine-de-Vaucluse. We learnt to make our own paints using local ochres and it was fascinating. In those days Roseline was already experimenting on adding flowers essences to her paints and her home, which she ran as a B&B, was called La Maison de la Rose (unfortunately closed now). That says her passion for art, roses, perfume and colour isn't new!
Guided visits by appointment only (minimum 4 people), more info on the Rose des Arts website.
You can also buy some of their rose products online here

Samedi dernier nous sommes allés visiter les Jardins de la Rose et du Parfumeur à l'Isle-sur-la-Sorgue. Ce jardin associatif, bio et éco-certifié, comporte une partie exclusivement destinée à la culture d'une rose créée pour son parfum, la Baptistine Centifolia. L'autre moitié, réellement destiné aux visites, s'inscrit dans
la tradition des jardins de “parfumiers” grassois : les parterres de roses botaniques de collection sont ponctués de plantes
à parfums, aromatiques ou médicinales qui invitent à la promenade
olfactive. La
biodiversité y est expérimentée en privilégiant les plantes sauvages
spontanées et les récoltes de graines sur place, suivant des critères
éthiques de qualité en agriculture biologique sans traitements. Romantique, baroque, plein de surprises, c'est un lieu d'aventures dont le parfum est le fil conducteur. Une merveille.
L'hiver ayant été très doux, nous espérions arriver en pleine floraison, mais une vague de fraîcheur ces deux dernières semaines (3° ou 4° la nuit alors qu'il faisait jusqu'à 18-19° dans la journée) a retardé l'éclosion et nous avons surtout vu des boutons de roses - ça donne envie d'y retourner dans quinze jours ! Mais tel quel nous avons adoré le jardin : la visite guidée était passionnante et la coupe de champagne aux pétales de roses servie ensuite s'est révélée un merveilleux moment de convivialité : j'ai redécouvert en Roseline Giorgis, âme du lieu, l'artiste avec laquelle j'avais suivi un stage de peinture à Fontaine-de-Vaucluse il y a plus de vingt ans. Nous avions appris à fabriquer nous-mêmes nos peintures avec des ocres de la région - à l'époque Roseline faisait déjà des expérimentations parfumées en ajoutant des essences de fleurs à ses peintures. Sa maison, où elle recevait en chambres d'hôtes, s'appelait la Maison de la Rose. C'est dire si sa passion pour les arts, les roses, le parfum et la couleur ne date pas d'hier !
L'hiver ayant été très doux, nous espérions arriver en pleine floraison, mais une vague de fraîcheur ces deux dernières semaines (3° ou 4° la nuit alors qu'il faisait jusqu'à 18-19° dans la journée) a retardé l'éclosion et nous avons surtout vu des boutons de roses - ça donne envie d'y retourner dans quinze jours ! Mais tel quel nous avons adoré le jardin : la visite guidée était passionnante et la coupe de champagne aux pétales de roses servie ensuite s'est révélée un merveilleux moment de convivialité : j'ai redécouvert en Roseline Giorgis, âme du lieu, l'artiste avec laquelle j'avais suivi un stage de peinture à Fontaine-de-Vaucluse il y a plus de vingt ans. Nous avions appris à fabriquer nous-mêmes nos peintures avec des ocres de la région - à l'époque Roseline faisait déjà des expérimentations parfumées en ajoutant des essences de fleurs à ses peintures. Sa maison, où elle recevait en chambres d'hôtes, s'appelait la Maison de la Rose. C'est dire si sa passion pour les arts, les roses, le parfum et la couleur ne date pas d'hier !
Rose des Arts - Jardins de la Rose et du Parfumeur: accueil et visites guidées exclusivement sur rendez-vous (minimum 4 personnes) : Tel. 06 87 65 25 47 ou par internet.
On peut aussi acheter en ligne sur le site Les Arts de la Rose tous les produits de la rose: eau de rose, parfum, crème de beauté, gel contour des yeux, parfum d'ambiance... - tout bio évidemment !
PS - j'ai acheté un rosier Baptistine Centifolia, je n'ai pas pu résister !
PS - I bought a Baptistine Centifolia rose tree - couldn't resist!
Libellés :
flowers,
garden,
l'isle sur la sorgue,
provence,
spring
Saturday, 30 April 2016
Iris dedans-dehors
Un bouquet d'iris dans l'appartement de ma mère à Paris, et des iris sauvages pas très loin chez moi en Provence, deux approches bien différentes de la même fleur. Laquelle vous parle le plus ?
Sunday, 24 April 2016
L'araignée Napoléon
Visiting a local organic farm during an open-door event called from farm to farm yesterday I was enjoying watching the many wild flowers around until I realised there was something unusual on a poppy - a spider that had caught another insect. With the strong wind shaking the poppy like mad, the spider was having difficulty clinging onto its prey. I tried to stabilise the flower by holding it by the stem but the petals were still moving around like crazy and this is the best shot I could do. I was able to identify the spider as a Napoleon thanks to the great images I found on this blog. Thanks Gilles! Below is the context: a lovely farm aimed at producing quality fruit and vegetables with four bees hives to facilitate the pollination.
I've linked my post to Eileen's Saturday's Critters. and to Misty's Camera Critters. Click and enjoy!
En visitant La Ferme des Possibles à Pernes-les-fontaines dans le cadre de l'opération "de ferme en ferme" hier, j'admirais les fleurs sauvages autour de moi quand tout à coup j'ai remarqué sur un coquelicot une araignée qui avait attrapé une proie et s'y cramponnait malgré le mistral qui secouait la fleur dans tous les sens. J'ai eu beau essayer de tenir la tige dans ma main pour stabiliser la fleur, les pétales bougeaient encore sans arret et je n'ai pas réussi à faire de meilleure photo que ça. J'ai pu identifier l'araignée comme une Napoléon (synema globusum) grâce aux images du blog Nature en ville à Cergy-Pontoise. Merci Gilles ! Ci-dessous, le contexte de la ferme, avec quatre ruches pour aider à la pollinisation.
Libellés :
flowers,
insects,
macrophotography,
nature,
spring
Friday, 8 April 2016
This morning 9:00 am
A picture of my wisteria taken half an hour ago. You've probably seen more spectacular: the flowers are neither huge or extremely numerous, no dramatic explosion of purples and mauves, but to me it means a lot: I planted this wisteria 2 years ago and it's a joy to see it coming along so nicely. I feel grateful for mother nature's generosity.
This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday. Click to see other skies around the world, a extraordinarely diverse and exciting sight.
Une photo de ma glycine prise il y a une demi-heure. Vous avez certainement déjà vu plus spectaculaire : les grappes de fleurs ne sont ni énormes ni extrêmement nombreuses, pas d'explosion fabuleuse de violets et de mauves, mais pour moi c'est une joie. J'ai planté cette glycine il y a deux ans et je suis ravie de la voir grandir si joliment. Merci dame nature, vous êtes bien généreuse.
Je participe aujourd'hui à Skywatch Friday, un site où des blogueurs du monde entier partagent leur vue du ciel tous les vendredis. Allez-y voir, c'est dépaysant !
Libellés :
flowers,
garden,
nature,
sky,
skywatch Friday
Monday, 29 September 2014
Exposition de peinture - vernissage ce vendredi
Beaucoup d'entre vous savent que depuis un an j'ai repris la peinture à l'huile.
J'ai le plaisir de vous annoncer que j'exposerai une demi-douzaine de toiles
(le bouquet ci-dessus mais aussi des natures mortes et des portraits)
(le bouquet ci-dessus mais aussi des natures mortes et des portraits)
à l'Office du Tourisme de Beaumes-de-Venise
pendant un mois, du 2 au 31 octobre 2014
dans le cadre d'une exposition collective de l'Atelier Nuances des Arts de Carpentras.
Le vernissage aura lieu ce vendredi 3 octobre à 18h.
Venez si vous pouvez !
Venez si vous pouvez !
Si vous n'êtes pas libre vendredi, l'exposition restera visible pendant tout le mois d'octobre
aux heures d'ouverture de l'office du tourisme de Beaumes-de-Venise,
du lundi au samedi de 9h15 à 12h15 et de 13h à 17h.
-------------------
Many of you know that I've gone back to oil painting which I hadn't practiced in a long time.
I am pleased to announce that as part of a collective exhibit I'll be showing half a dozen paintings (the flowers above but also other still lives and portraits) at the Beaumes-de-Venise Tourist Office during the whole month of October 2014 . The official opening will be on Friday October 3rd at 6:00 pm. If you happen to be around I'd love to see you there. If you can't make it, the paintings remain visible for the whole month of October. Opening hours: Monday to Saturday 9:15 to 12:15 and 1:00pm to 5:00pm - yes this is France, the tourist office shuts at lunch time !!! :)
I am pleased to announce that as part of a collective exhibit I'll be showing half a dozen paintings (the flowers above but also other still lives and portraits) at the Beaumes-de-Venise Tourist Office during the whole month of October 2014 . The official opening will be on Friday October 3rd at 6:00 pm. If you happen to be around I'd love to see you there. If you can't make it, the paintings remain visible for the whole month of October. Opening hours: Monday to Saturday 9:15 to 12:15 and 1:00pm to 5:00pm - yes this is France, the tourist office shuts at lunch time !!! :)
Libellés :
art,
Beaumes de Venise,
exhibition,
flowers,
paintings,
still life
Friday, 5 September 2014
Gathering food
End of summer. The bees are helping themselves on the last sunflowers in bloom.
Fin d'été. Les abeilles se servent sur les dernières fleurs de tournesol encore en fleur.
Fin d'été. Les abeilles se servent sur les dernières fleurs de tournesol encore en fleur.
Friday, 22 August 2014
Tournesols à Sarrians
Sunflowers on the road to Sarrians. I pulled up by the side of the road and snapped.
This blog participates in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday.
Sur la route de Sarrians je me suis arrêtée pour photographier les champs de tournesol et le Mont Ventoux. Je dédie cette photo à mon amie Nine qui aime tant son village est ses environs.
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis.
This blog participates in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday.
Sur la route de Sarrians je me suis arrêtée pour photographier les champs de tournesol et le Mont Ventoux. Je dédie cette photo à mon amie Nine qui aime tant son village est ses environs.
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis.
Sunday, 17 August 2014
Lavande à Sault
Lavender field near the village of Sault last weekend, an exercise in depth of field. Most of the lavender had been harvested but a few colourful fields remained to be photographed. While the second photo gives a better idea of the village I think I like the first one best.
Champ de lavande près de Sault le weekend dernier : petit exercice autour de la profondeur de champ. La plupart des lavandes avaient été récoltées (et la distillerie sentait bon ! ) mais il restait encore quelques champs à photographier. Bien que la deuxième photo donne une meilleure idée du village, je crois que je préfère la première.
Champ de lavande près de Sault le weekend dernier : petit exercice autour de la profondeur de champ. La plupart des lavandes avaient été récoltées (et la distillerie sentait bon ! ) mais il restait encore quelques champs à photographier. Bien que la deuxième photo donne une meilleure idée du village, je crois que je préfère la première.
Monday, 4 August 2014
Monday painting
Painted a few days ago, based on a bunch of wild flowers I picked from the side of the road beneath our house.
Peint la semaine dernière. J'avais ramassé ces fleurs sauvages sur le bord de la route en dessous de chez nous.
Peint la semaine dernière. J'avais ramassé ces fleurs sauvages sur le bord de la route en dessous de chez nous.
Libellés :
art,
flowers,
paintings,
still life,
summer
Tuesday, 15 July 2014
Sous le soleil exactement
Tournesols, oliviers et vignes. Trio gagnant.
Sunflowers, olive trees and vineyards, a winning trio.
Sunflowers, olive trees and vineyards, a winning trio.
Friday, 23 May 2014
Coquelicots
Poppies are the most photographed flower ever I think. Im not being very original here. Yet how not to be attracted to those bright reds when you finally say goodbye to winter? Interesting fact : Here in France poppies are not considered a sign of remembrance of soldiers who have died at war.
This blog participates in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday. Go see other skies out there!
Les coquelicots sont sans doute la fleur la plus universellement photographiée. Je ne brille donc pas par l'originalité. Mais comment ne pas être attiré vers ces rouges puissants quand on dit enfin adieu à l'hiver ? Le saviez-vous ? A la suite de la guerre de tranchées qui a eu lieu dans les champs de coquelicots des Flandres durant la première guerre mondiale, les coquelicots sont devenus le symbole du souvenir des soldats morts à la guerre. Cette tradition, très vivace dans le monde anglo-saxon, semble n'avoir pas pris du tout en France. Etonnant, non ?
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis. Cliquez pour partir sous d'autres cieux.

This blog participates in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday. Go see other skies out there!
Les coquelicots sont sans doute la fleur la plus universellement photographiée. Je ne brille donc pas par l'originalité. Mais comment ne pas être attiré vers ces rouges puissants quand on dit enfin adieu à l'hiver ? Le saviez-vous ? A la suite de la guerre de tranchées qui a eu lieu dans les champs de coquelicots des Flandres durant la première guerre mondiale, les coquelicots sont devenus le symbole du souvenir des soldats morts à la guerre. Cette tradition, très vivace dans le monde anglo-saxon, semble n'avoir pas pris du tout en France. Etonnant, non ?
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis. Cliquez pour partir sous d'autres cieux.

Libellés :
flowers,
nature,
out of town,
provence,
spring
Thursday, 8 May 2014
Love in a mist
Only when I did some research on these flowers that grow like weed in our garden did I discover that their common name is Love in a Mist. Isn't that delightful? They also go by the name of nigella.
Ce n'est que quand j'ai fait des recherches sur ces fleurs qui poussent comme du chiendent dans notre jardin que j'ai découvert que si leur nom en français est Nigelles de Damas, en anglais on les appelle Love in the Mist, amour dans la brume. En fait, mist n'a pas de vrai synonyme en français : selon les cas on peut le traduire par brume, brouillard ou buée, car pour visualiser l'idée il faut penser à de l'eau en fines gouttelettes comme celle projetée par un brumisateur.

My last photo suggests more than mist - it was actually raining hard when I took it.
Ma dernière photo suggère plus que de la brume, et de fait il pleuvait des cordes quand je l'ai prise.
Ce n'est que quand j'ai fait des recherches sur ces fleurs qui poussent comme du chiendent dans notre jardin que j'ai découvert que si leur nom en français est Nigelles de Damas, en anglais on les appelle Love in the Mist, amour dans la brume. En fait, mist n'a pas de vrai synonyme en français : selon les cas on peut le traduire par brume, brouillard ou buée, car pour visualiser l'idée il faut penser à de l'eau en fines gouttelettes comme celle projetée par un brumisateur.

My last photo suggests more than mist - it was actually raining hard when I took it.
Ma dernière photo suggère plus que de la brume, et de fait il pleuvait des cordes quand je l'ai prise.
Tuesday, 6 May 2014
Gold and blue
Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise

Je suis rentrée et les genêts sont en fleurs - ça rime avec bonheur.
(en savoir plus sur le cytisus scorparius)
I'm home and the common broom are in bloom - it rhymes with perfume.
(learn more about the cytisus scorparius)
Libellés :
flowers,
nature,
Notre Dame d'Aubune,
sky,
spring
Friday, 11 April 2014
Born to be wild
In the hill behind our home in Beaumes de Venise (Provence), the irises are in bloom. I don't tend to them, they live their lives freely. Photo taken yesterday.
This blog participates in Skywatch Friday : click to see more interesting skies around the world.
Dans la colline derrière chez nous à Beaumes-de-Venise, les iris sont en fleur. Je ne les entretiens pas, ils vivent leur vie en liberté. Photo prise hier.
Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour partir sous d'autres cieux.
This blog participates in Skywatch Friday : click to see more interesting skies around the world.
Dans la colline derrière chez nous à Beaumes-de-Venise, les iris sont en fleur. Je ne les entretiens pas, ils vivent leur vie en liberté. Photo prise hier.
Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour partir sous d'autres cieux.
Tuesday, 18 March 2014
Spring quiz

- Facile, les amandes de l'année dernière sont encore là !
Quiz: how can you tell that these blossoms belong to an almond tree?
- Easy, last year's almonds are still there!
Thursday, 27 February 2014
A comforting sight
Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
Almond trees are in bloom, spring is almost here. How comforting. I don't cope with winter well.
This blog participates in Skywatch Friday : click to see more skies around the world.
Les amandiers sont en fleurs, quelle merveille, le printemps sera bientôt là. Je n'arrive pas à aimer pas l'hiver. Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour aller voir d'autres cieux.
Almond trees are in bloom, spring is almost here. How comforting. I don't cope with winter well.
This blog participates in Skywatch Friday : click to see more skies around the world.
Les amandiers sont en fleurs, quelle merveille, le printemps sera bientôt là. Je n'arrive pas à aimer pas l'hiver. Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour aller voir d'autres cieux.
Sunday, 9 February 2014
Golden blossom, not spring

Fleurs sèches trouvées lors d'une promenade pas loin de la maison le week-end dernier. La belle lumière de fin de journée a tout fait.
Subscribe to:
Posts (Atom)