Showing posts with label festival. Show all posts
Showing posts with label festival. Show all posts

Thursday, 31 July 2014

Flapping in the wind

Rue des Lices, Avignon



Quand le mistral joue avec les affiches du festival...
When the Mistral plays with a string of  Avignon Theatre Festival posters.

Tuesday, 29 July 2014

Les Chaussettes du M.R.A.C.

Théatre Notre Dame, rue du Collège d'Annecy, Avignon 
One of the Festival's unexpected surprises was this Lone Sock Memorial. The bag underneath reads ''orphanage" - I guess you can deposit your orphaned socks there? This installation is part of the Humourous Museum of Contemporary Art (aka MRAC) opened by Paul Silve,  whose colour photo portrait you can see below. His art is outrageously self-centered and often quite funny indeed. What do you think of his Lone Sock Memorial ?

L'une des délicieuses surprises du festival, au détour d'une ruelle, était ce Memorial aux Chaussettes Orphelines. Le sac en dessous indique 'orphelinat' ; j'imagine qu'on peut y abandonner ses chaussettes solitaires !  Cette installation  fait partie du MRAC, le Musée Rigolo d'Art Contemporain de Paul Silve, dont on voit le portrait en couleur affiché ci-dessous. Ses oeuvres sont outrageusement mégalomaniaques et, je trouve, souvent très amusantes. Que pensez-vous de son mémorial ? 
Paul promettait une surprise à ceux ou celles qui lui enverraient un 'selfie' pris devant sa photo. Moi j'ai photographié au hasard un groupe qui se tenait là. Ca compte ?
(il semble qu'entre mes deux photos, prises à deux jours d'intervalle, Paul se soit doté d'une bulle...) 


Sunday, 27 July 2014

Rain & Festival

Rue Thiers, Avignon
Après une longue consultation des affiches proposant entre autres le Petit Prince, Duo pour Violon Seul, Dialogues d'Exilés, Marie Tudor, le Songe d'une Nuit d'été et un entretien philosophique avec Diderot, ces trois festivaliers sous leur parapluie rouge Betty Barclay se sont finalement décidés pour une pièce de la Sélection Brésilienne. Après un peu d'hésitation sur la rue à prendre, ils se sont mis en route. De l'autre côté de la rue, des touristes consultaient aussi leur plan avant de poursuivre leur chemin. Admirez au passage la pub pour Provença Cola, notre Coca local. Ces photos ont été prises sous l'averse de vendredi après-midi. Le festival d'Avignon se termine aujourd'hui dimanche sous le soleil et le mistral.
Je dédie ces deux sens interdits à mon ami Michel Benoit, qui en a publié une longue série sur son blog Avignon. Ils s'ajoutent aussi à ma série de sens interdits avignonnais.


After some ten minutes spent looking at the posters and the various shows advertised, these three festival goers under their red umbrella finally selected a play from the Brasilian selection. After some debate over which way to go, they finally set off. On the other side of the street, two Asian tourists were looking at their map before continuing their walk. You can notice in passing the advert for Provença Cola, our local Coke. These two photos were taken just after Friday afternoon's storm. The Avignon festival finishes today Sunday under a bright sun with a strong Mistral wind.

Friday, 25 July 2014

Effective marketing

Rue de la République, Avignon

How to advertise your stand-up comedy show during the Avignon theatre festival without lifting a finger? Post yourself in a day bed in Avignon's main street with a sign next to you saying "Want to see me work? Come over at the Palace at 3:25 p.m."  I'd say it's a  pretty effective marketing strategy. What do you think?

Comment promouvoir son show pendant le festival d'Avignon sans lever le petit doigt ? Se poster dans une chaise longue sur la rue de la République avec un panneau plein d'humour. Pour moi, c'est une bonne leçon de marketing. Qu'en pensez-vous ? 


Wednesday, 23 July 2014

Electric blue

A la caisse du théâtre Notre Dame, Avignon

Is it the new hype, chosing a nail polish that matches the colour of your smart phone?
And what about the bowler hat?

Est-ce le nouveau top de la mode, choisir un vernis à ongles assorti à la couleur de son smart phone ?
Et quid du chapeau melon ?

Saturday, 19 July 2014

Festival street scene

Rue des teinturiers, Avignon
At a terrace cafe - shot in passing, camera at the hip.
A la terrasse d'un café, photographié en passant, appareil photo à la hanche.

Tuesday, 8 July 2014

Festival d'Avignon 2014

Le festival d'Avignon 2014 est en route ! Comme d'habitude, la rue des Teinturiers devient à cette époque l'un des lieux les plus animés d'Avignon. Mais il n'y a pas eu de grande parade d'ouverture du OFF cette année, juste une marche silencieuse en solidarité avec le combat des intermittents du spectacle. 

The Avignon theater festival is on again, yeah ! As usual the rue des Teinturiers is one of the most animated places in town. No great opening parade this year but a silent march in protest against the government's plan to review the special status of temp workers in the entertainment industry, a very favorable status that many other countries envy us.
"Ce n'est pas à un moment de chômage élevé qu'il faut réduire les droits des chômeurs" - François Hollande, janvier 2014. 

Saturday, 22 March 2014

Gone globe-trotting

Don't expect to see me visiting your blogs this weekend, I'll be fully immersed in Avignon's 17th Globe Trotters Festival, one of my favourite annual events here. From Friday 21st to Sunday 23rd March, these three days dedicated to travel and adventure are a wonderful opportunity to view some great movies, share travel stories and meet fascinating people. If you're near Avignon, do come and join us: check out the program here. If you're far, check out the teaser of one of the films we'll be showing, North of the Sun: it's about two Norwegian guys who spent nine months of winter in a remote and uninhabited bay on an island off the coast of northern Norway. They built a cabin out of driftwood and other materials washed up on shore and ate expired food they got from stores for free. Being keen surfers, they mainly intended to ride the waves the bay is famous for, but they also undertook to clean up the beach in their spare time: at the end of their stay they came home with 3 tons of rubbish collected on the shore. Do check out the trailer, it's fun!

Ne comptez pas sur moi pour visiter vos blogs ce week-end, je serai tout entière occupée par le 17ème Festival des Globe Trotters d'Avignon, l'un de mes rendez-vous annuels préférés ici. Du 21 au 23 mars 2014 (de ce soir vendredi jusqu'à dimanche), le festival c'est tout un programme de films, de rencontres et d'expositions autour du voyage qui permettent de découvrir des images, des récits et des gens passionnants. Si vous êtes dans le coin, venez nous rejoindre ! Le programme complet est en ligne ici. Sinon, la brochure est disponible à l'office du tourisme (vite, vite) ou alors venez nous retrouver à la salle Benoit XII, rue des Teinturiers à Avignon. A bientôt !

Thursday, 11 July 2013

On the road again

Le festival a commencé ! Il s'est ouverte avec une grande parade dimanche.
The Avignon festival of performing arts is on again. It opened with a big parade on Sunday.

Monday, 13 May 2013

4x20 years of love


Celebrating 4x20 years of love - my mother's 80th - we took advantage of the sidewalk chalk drawing festival in the small village of Lacoste on Saturday to express our love for her. I'm not sure coloring the rusty iron door behind was allowed but I hope no-one will take offense. It's only chalk and  don't the ornemental hinges look great in blue?

C'était la fête samedi avec le festival de dessin à la craie du petit village de Lacoste. Nous en avons profité pour déclarer tout notre amour à ma maman qui fêtait ses 4x20 ans. Je ne suis pas sûre qu'on avait le droit de colorier la porte en fer rouillée mais j'espère qu'on nous pardonnera - ce n'est que de la craie et je lui trouve fière allure avec ses ferrures bleues, non ?


Thursday, 21 March 2013

Festival des Globe Trotters

Rue des Teinturiers, Avignon
What are you doing this weekend? Mine will be full-on : I'll be presenting the 16th Avignon Globe Trotters festival over 3 days Friday, Saturday and Sunday 22nd, 23rd and 24th March 2013. These pictures of an Indian dance performance were taken at last year's edition.  The festival is dedicated to all forms of alternative travel : this year's selection of films will take us pedaling around Bengladesh in a rickshaw, diving under the ice of the North Pole, sharing the life of the Himbas tribe in Namibia, hitch-hiking from Paris to Moscow, riding across Africa on a tandem, walking the St James Way, taking our sketch book around the fantastic landscapes of Yemen or Algeria and much more. After each film, the adventurous travellers come on stage to answer questions from the audience and that's where I come in - I'll be there to facilitate the debate. For me and all spectactors it's a wonderful opportunity to discover amazing parts of the world and meet remarkable people. The festival also includes travel photo exhibitions, conferences, workshops and a photo contest : this year's theme is "the art of siesta" - would you have a photo in your archives that fits the bill? If so, don't hesitate to leave a link to it in the comments.
It's my fourth consecutive year of involvment in the festival and I'm loving it. Find the full program here and watch the teaser here (worth watching, the images are fantastic!)

Que faites-vous ce week-end ? Moi je serai complètement mobilisée par le 16ème festival des Globe Trotters d'Avignon que je présenterai pendant trois jours les vendredi, samedi et dimanche 22, 23 et 24 mars 2013. J'ai fait ces photos de danseuses indiennes durant le festival de l'année dernière. Il est dédié à toutes les formes alternatives de voyage, celles qui font la part belle à l'aventure et à la découverte des autres. Les films présentés cette année nous emmèneront pédaler sur les routes du Bengladesh en rickshaw, plonger sous les glaces du pôle nord, partager la vie des Himbas de Namibie, faire du stop de Paris à Moscou, traverser l'Afrique en tandem, marcher sur les chemins de Saint Jacques de Compostelle, arpenter le Yemen ou l'Algérie un pinceau à la main pour en ramener de magnifiques carnets de voyage, et bien plus encore. Tous les aventuriers voyageurs viendront sur scène après la projection de leur film pour répondre aux questions du public et moi j'interviens comme présentatrice. Ce festival est une magnifique occasion de découvrir d'autres horizons et de rencontrer des gens intéressants. On y trouve aussi des expos photos, des ateliers, des rencontres et un concours photo : le thème cette année est "l'art de la sieste", vous avez dans vos archives une photo qui pourrait convenir ? Si oui, n'hésitez pas à mettre dans vos commentaires un lien vers votre photo. C'est la quatrième année que je participe à ce festival et j'adore ça. Découvrez tout le programme du festival ici et regardez la bande-annonce ici (fabuleuses images)

FESTIVAL DES GLOBE TROTTERS AVIGNON 22-23-24 MARS 2013
Watch the teaser (beautiful images) / voir la bande annonce du festival (images magnifiques)

Saturday, 25 August 2012

Part of the action

Dare to crop a photo in such an unusual way? I tried, I like it. What do you think?
Your stories are welcome too.

Cap' de cadrer une image de façon aussi atypique ? Je m'y suis risquée, j'aime. Et vous ?
Vos idées de scénarios sont également les bienvenus.

Wednesday, 15 August 2012

Your line

Mon Bar, rue Carreterie, Avignon
Sitting at an outdoor café during the Avignon theatre festival. Since it's all about drama, would you make up a line or a short scenario for me?
.
Terrasse de café pendant le festival d'Avignon. Puisqu'on est en plein théâtre, vous m'inventeriez un bout de scénario ou une réplique?

Sunday, 29 July 2012

Mon oeil !

Rue Saint Agricol, Avignon

As I was taking photos of a street performer, this young lad literaly threw himself in front of my camera, proudly posing with a one euro coin stuck in front of his eye like an eye glass - the spirit of Robert Doisneau was so powerfully felt that I just had to switch my photo to black and white!

Alors que je prenais des photos d'un musicien de rue, ce jeune garçon s'est littéralement jeté devant mon objectif, posant fièrement avec une pièce d'un euro coincé devant l'oeil comme un monocle - l'esprit de Robert Doisneau a soufflé si fort que j'ai évidemment dû passer ma photo en noir et blanc !

Friday, 27 July 2012

La Petite Sirène

The Avignon Theatre Festival finishes tomorrow 28th July 2012. After that you will no longer have a chance to meet the Little Mermaid in the streets like I did in rue de la république the other day. Doesn't she have beautiful... eyes?

Le festival d'Avignon se termine demain 28 juillet 2012. Après vous perdrez toute chance de rencontrer la Petite Sirène dans les rues comme je l'ai fait l'autre jour. N'a-t-elle pas de très beaux... yeux ?

Monday, 9 July 2012

Festival in blue

Rue Sainte Catherine, Avignon
I would have loved to show you lots of images of the Avignon theatre festival like the previous years but  I've been so busy with work lately that I haven't had time to be out and about taking pictures, let alone download them on my computer, process them and prepare them for posting. Tomorrow I'm off on vacation for a couple of weeks without a computer and I doubt I'll be able to post anything during this time. Until I get back  I'm leaving you with this image which I took a couple of years ago inside a very old building undergoing renovation. The place was being gutted and the floor was littered with rubble one foot deep among which I found the remnants of this poster...  The festival never dies, it is re-born every year and I will be back for the final week of it. There will be some photos, I promise. Come back soon !


J'aurais adoré vous montrer plein d'images du festival d'Avignon comme les années précédentes mais j'ai eu trop de travail pour sortir en ville faire des photos. Je n'en ai pris que quelques-unes que je n'ai même pas eu le temps de mettre sur mon ordinateur et de trier, encore moins de poster. Demain je pars en vacances pour deux semaines sans ordinateur et ça m'étonnerait que je puisse écrire un billet pendant ce temps-là. D'ici mon retour, je vous laisse avec cette image que j'ai faite il y a environ deux ans dans les locaux de la CCAS rue Ste Catherine, alors en cours de rénovation. Ce bel hôtel particulier allait être transformé en immeuble d'appartements de luxe. J'ai trouvé la porte entrouverte et je suis allée jeter un oeil, le sol était jonché de gravats au milieu desquels j'ai trouvé les restes de cette affiche... Le festival ne meurt jamais, il renaît chaque année, je serai de retour pour la dernière semaine, vous en aurez des photos c'est promis. A très bientôt !

Friday, 6 July 2012

Festival d'Avignon

Le festival d'Avignon commence demain, répétitions générales aujourd'hui. Au Théâtre Au Bout Là-Bas, on se prépare, on se met en scène. J'irai sûrement voir quelques spectacles.

The Avignon Theater Festival 7-28 July 2012 begins tomorrow, last rehearsals today. I will certainly go and see a few performances.

Wednesday, 24 August 2011

Poème électrique

Rue Petramale / Rue des lices, AvignonOn the corner of rue Petramale and rue des Lices I took this shot not only for the ancient fading ad on the wall and for the three young men's pose, but also for the chalk message on the wall : "Hey man, do you know much about fire ? Do you know the difference between power and knowledge?". Now what's this about?

Au coin de la rue Petramale et de la rue des Lices, j'ai pris cette photo non seulement pour l'ancienne publicité peinte pour le saucisson Bourret et pour la pose de ces trois jeunes hommes mais aussi pour le récent message à la craie sur le mur : "Hey mon homme tu t'y connais en feu ? Sais-tu la différence entre pouvoir et savoir ?". Mais de quoi s'agit-il ?
On trouve la solution à l'autre coin de la rue avec un deuxième message à la craie sur la façade d'une librairie fermée : "Je leur ai donné la lumière à boire mais ils n'y ont vu que du feu - quel con, j'aurais dû prévoir" - Prométhée Poème électrique, 16h40 - Girasole.
C'est donc un reste de festival...

The answer comes across the street with a second chalk message on the facade of a closed bookshop :
"I gave them light to drink but they saw only fire - how damn stupid of me, I should have known better" - Prometheus, Electric Poem, 4:40 pm - Girasole theatre. (my free English translation can't render the clever pun in French). An advertisement for a show? Another leftover from the festival.
Garder le moral si possible - son âme à l'équilibre...
Trying to keep my spirits up if I can - soul on balance...

Sunday, 14 August 2011

The guitarist

Place du palais, Avignon
SOMEONE TO WATCH OVER ME
says the fading chalk message on the wall behind the guitarist. Do you have someone to look after you?
A guardian angel perhaps?

QUELQU'UN POUR VEILLER SUR MOI
dit le message (presque effacé) à la craie sur le mur derrière le guitariste. Avez-vous quelqu'un pour veiller sur vous ? Un ange gardien peut-être ?

"Quelqu'un pour veiller sur moi" : un spectacle du Off (à 21h30 à l'Entrepôt)
"Un irlandais, un anglais, un américain, pris en otage au Liban, sont enfermés dans une prison sans aucune certitude d'en sortir vivants. Ils se rejouent des morceaux de leurs vies, se réinventent leur présent et tentent de rester solidaires et intègres. Jamais dans le mélodrame, plutôt dans l'intelligence et l'humour ravageur."

Friday, 5 August 2011

Leftovers

Rue Favart, Avignon
For several days already street cleaners have been methodically removing the hundreds of posters hanging everywhere. It's a painstaking job and while many streets have now been stripped bare, some others are keeping their festival atmosphere a little longer. I had to laugh when I came across this scene last night : hanging off the side of an outdoor restaurant, a poster with a large open jawed crocodile says 'dinner's ready !'

Depuis plusieurs jours déjà des équipes municipales travaillent méthodiquement à retirer toutes les affiches accrochées en ville mais ce travail laborieux est loin d'être terminé. Alors que certaines rues ont repris leur aspect habituel, d'autres gardent encore un peu leur décor festivalier. J'ai ri en voyant cette scène : devant les dîneurs en terrasse, un crocodile gueule grande ouverte s'écrie "à table" !

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails