Showing posts with label works. Show all posts
Showing posts with label works. Show all posts

Tuesday, 25 March 2014

Work in progress

Rue des Teinturiers, Avignon 
I showed you the big mess that rue des Teinturiers was back in February. This being one of Avignon's most picturesque streets, it's been decided to keep its original cobblestone paving (too bad for ladies in stilettos). The new paving is now coming along nicely, starting with the sidewalks, and you can tell it will be beautiful  but what a mess it still is! Tough luck for our Globe Trotters festival: last Saturday, Philippe Croizon, a quadruple amputee who swam accross the English channel and several straights around the world, was there to present his movie "Swimming beyond borders". This inspiring athlete who on lands moves around in a wheelchair  is a strong defender of the disabled's right to accessibility. Things couldn't have been worse for the people in a wheelchair who wanted to come and listen to him!

En février je vous avais montré le grand chambardement de la rue des Teinturiers dont on refaisait toutes les canalisations. Comme c'est une des rues les plus pittoresques d'Avignon il a été décidé de lui refaire son pavage d'origine (et tant pis pour les dames en talons !). La pose des nouveaux pavés a commencé et on voit que ce sera très beau  mais en attendant c'est encore un brave capharnaüm. Pas de chance pour notre festival des globe-trotteurs : samedi, Philippe Croizon présentait à la salle Benoit XII son film "Nager au-delà des frontières". Cet amputé des quatre membres qui a réalisé plusieurs traversées de mers à la nage est un extraordinaire nageur mais sur terre il circule en fauteuil roulant et son grand combat c'est l'accessibilité aux handicapés. On n'aurait pas pu imaginer un accès plus malcommode pour ceux qui voulaient venir le voir !

Thursday, 13 February 2014

Les éboueurs ne passent pas

Rue des Teinturiers, Avignon
Il y a d'énormes travaux dans la rue des teinturiers en ce moment : tous les pavés ont été retirés, des tranchées creusées, les vieux platanes transformés en bibendum rouges pour les protéger des camions et des engins de chantier. Sur l'un des arbres, une affiche irritée : "Arrrêtez de poser vos putains de poubelles ici, les éboueurs ne passent pas ! Il y a des conteneurs au bout de la rue."
Même la rue Guillaume Puy est barrée.

There are massive road works in rue des Teinturiers at the moment: all the cobblestones have been removed, trenches dug and red hose wound round the big plane trees in order to protect them from trucks and construction vehicles. On one of those, an irritated sign : "Stop dumping your goddam trash here, it is no longer collected!  There are containers at the end of the street."

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails