Place du Palais, Avignon
Flashback on the big medieval fete that took place on 8 & 9 October. On the Saturday, seven hundred people walked through the streets of Avignon all dressed up in medieval costumes. On the Sunday they ran a full medieval day including a chivalry tournament, a medieval wedding with a large banquet, archery, dances, children's games as weel as workshops where people can practice leather work, medieval cuisine and medecine. I was impressed by the number of participants. I imagine they spend a large part of their free time working on their costumes and practising their roles, trying to stay true to history. Is that a passion that you could share ?
Retour sur la Fête de la Rose d'Or : le samedi 8 octobre, environ sept cent personnes en costume médiéval ont défilé dans les rues d'Avignon. Le lendemain ils ont animé une journée entière d'activités médiévales incluant un tournoi de chevalerie, un mariage médiéval, un grand banquet, des danses, de l'archerie, des jeux pour enfants ainsi que des ateliers de travail du cuir, de cuisine et de médecine médiévale. J'ai été impressionnée par le nombre de participants. J'imagine qu'ils consacrent une bonne partie de leurs loisirs à créer leurs costumes et à répéter leurs rôles, s'efforçant de rester fidèles à l'histoire. Est-ce une passion que vous pourriez partager ?