Showing posts with label l'isle sur la sorgue. Show all posts
Showing posts with label l'isle sur la sorgue. Show all posts

Tuesday, 10 May 2016

Les Jardins de la Rose et du Parfumeur, l'Isle-sur-Sorgue

Last Saturday my family and I visited a wonderful garden in l'Isle-sur-la-Sorgue: Les Jardins de la rose et du parfumeur. The organic and eco-certified gardens run by a non-profit organisation include a field exclusively devoted to the Baptistine Centifolia, one of the best perfume roses in the world. But the other half is a romantic mix of collection roses and scented and aromatic plants meant to embark visitors on an magical olfactory experience.
Considering the mild winter we had, we were hoping to find the roses in full bloom but we were still a couple of weeks short : a spell of cold nights in the past fortnight stopped the blooming process and we saw mainly rosebuds. We loved the place anyway but we should really go back in two weeks' time! The bonus was the glass of "rose" champagne that followed the visit : can you see the petals at the surface of our drinks? It was divine.
The fun part was I re-discovered in Roseline Giorgis, who guided our visit and created the gardens, the artist with whom I'd done a painting workshop some twenty years ago in Fontaine-de-Vaucluse. We learnt to make our own paints using local ochres and it was fascinating. In those days Roseline was already experimenting on adding flowers essences to her paints and her home, which she ran as a B&B, was called La Maison de la Rose (unfortunately closed now).  That says her passion for art, roses, perfume and colour isn't new!
Guided visits by appointment only (minimum 4 people), more info on the Rose des Arts website
You can also buy some of their rose products online here
 
Samedi dernier nous sommes allés visiter les Jardins de la Rose et du Parfumeur à l'Isle-sur-la-Sorgue. Ce jardin associatif, bio et éco-certifié, comporte une partie exclusivement destinée à la culture d'une rose créée pour son parfum, la Baptistine Centifolia. L'autre moitié, réellement destiné aux visites, s'inscrit dans la tradition des jardins de “parfumiers” grassois : les parterres de roses botaniques de collection sont ponctués de plantes à parfums, aromatiques ou médicinales qui invitent à la promenade olfactive.  La biodiversité y est expérimentée en privilégiant les plantes sauvages spontanées et les récoltes de graines sur place, suivant des critères éthiques de qualité en agriculture biologique sans traitements. Romantique, baroque, plein de surprises, c'est un lieu d'aventures dont le parfum est le fil conducteur. Une merveille.

L'hiver ayant été très doux, nous espérions arriver en pleine floraison, mais une vague de fraîcheur ces deux dernières semaines (3° ou 4° la nuit alors qu'il faisait jusqu'à 18-19° dans la journée) a retardé l'éclosion et nous avons surtout vu des boutons de roses - ça donne envie d'y retourner dans quinze jours ! Mais tel quel nous avons adoré le jardin : la visite guidée était passionnante et la coupe de champagne aux pétales de roses servie ensuite s'est révélée un merveilleux moment de convivialité : j'ai redécouvert en Roseline Giorgis, âme du lieu, l'artiste avec laquelle j'avais suivi un stage de peinture à Fontaine-de-Vaucluse il y a plus de vingt ans. Nous avions appris à fabriquer nous-mêmes nos peintures avec des ocres de la région - à l'époque Roseline faisait déjà des expérimentations parfumées en ajoutant des essences de fleurs à ses peintures. Sa maison, où elle recevait en chambres d'hôtes, s'appelait la Maison de la Rose. C'est dire si sa passion pour les arts, les roses, le parfum et la couleur ne date pas d'hier !
Rose des Arts - Jardins de la Rose et du Parfumeur: accueil et visites guidées exclusivement sur rendez-vous (minimum 4 personnes) : Tel. 06 87 65 25 47 ou par internet.
On peut aussi acheter en ligne sur le site Les Arts de la Rose tous les produits de la rose: eau de rose, parfum, crème de beauté, gel contour des yeux, parfum d'ambiance... - tout bio évidemment !

PS - j'ai acheté un rosier  Baptistine Centifolia, je n'ai pas pu résister !
PS - I bought a Baptistine Centifolia rose tree - couldn't resist!

Monday, 4 April 2016

The blue cow / la vache bleue

More street art in the same street of l'Isle sur Sorgue as this one. I find the blue cow particularly inspiring:  there's a real dreamy quality to her, probably because of her smile, her blue colour and the stars around. I think she's feeding a young - is she smiling at him? Also I should have had a closer look at the technique used: it doesn't look like paint, more like pastel crayons, but I've never seen pastel works on walls. Quite intriguing really. I like that.

D'autres oeuvres de street art dans la même rue de l'Isle sur Sorgue que celle-ci. J'aime particulièrement la vache bleue. Elle incite au rêve, probablement à cause de son sourire, de sa couleur bleue et des étoiles autour. Je crois qu'elle nourrit un veau, peut-être est-ce à lui qu'elle sourit ? J'aurais dû regarder de plus près la technique utilisée : on ne dirait pas de la peinture, plutôt du pastel, mais je n'ai jamais vu d'oeuvres au pastel sur un mur. En tout cas j'aime. Merci l'artiste.

Thursday, 31 March 2016

Male or female? / Homme ou femme ?

I love street art. I found this piece last weekend in one of the little streets of l'Isle-sur-la-Sorgue, some 20 km east of Avignon. My sisters and I couldn't really figure if this torso was male or female. What do you reckon?

J'adore le street art. J'ai trouvé ce collage le week-end dernier à l'Isle-sur-la-Sorgue, à environ 20 km à l'est d'Avignon. Mes soeurs et moi n'avons pas réussi à déterminer si c'est un torse d'homme ou de femme. Et vous, qu'en pensez-vous ?




Monday, 15 February 2016

Sketching at Coté Parc

Côté Parc L'isle-sur-la-Sorgue : Antiquités et décoration, mobilier de jardin, objets de curiosité.

Last Wednesday I had the joy of meeting up with my friends of the Sketchcrawl Avignon group to have a go at sketching around L'isle sur la Sorgue, a little town famous for its many antique shops and fantastic Sunday market. The weather being quite cold we took shelter at Coté Parc, a treasure trove of antiques and vintage home decoration items, where the owners kindly let us sit and sketch to our heart's content. The place was so inspiring we worked there all morning and came back for more in the afternoon. On the recommendation of the shop owner we had lunch at Au Chineur. 
All in all the five of us had a great time. I was less than satisfied with my own work, which showed how long it'd been since I last held a pen, but I was amazed by my friend Liliane's talent. Will you recognize in her beautiful sketches below some of the scenes I'm showing here? 
Mercredi dernier j'ai retrouvé mes amis du groupe SketchCrawl d'Avignon pour une rando-croquis autour de l'Isle sur la Sorgue, petite ville célèbre pour ses nombreux antiquaires et son marché du dimanche. Comme il faisait froid nous nous sommes réfugiés dans la boutique Côté Parc, véritable caverne d'Ali Baba qui allie pièces anciennes, rééditions et objets de décoration patinés. Très bien accueillis par Nelly, la propriétaire (merci à elle !) nous y avons passé la matinée et y sommes même retournés après le déjeuner (que nous avons pris, sur la recommandation de Nelly, Au Chineur) tant le lieu était stimulant. Ce fut une belle journée d'amitié et de plaisir de dessiner. Malheureusement j'ai été déçue par mon travail ; ça faisait un peu trop longtemps que je n'avais pas tenu un crayon...




Wednesday, 22 August 2012

Canicule, suite

It may look like a delightful place to be but the sunflowers in the vase on the table give an idea of how hot it really is. The heat wave continues and we're exhausted.

La scène peut paraître délicieusement estivale mais la triste mine des tournesols dans le vase sur la table donne une idée de la chaleur étouffante qui règne. La canicule continue et nous sommes épuisés.

Monday, 23 July 2012

The Migrant

Woman carrying a suitcase, red house, closed shutters, burning sun. What story is unfolding here?

Femme portant une valise, maison rouge, volets fermés, soleil brûlant. Quelle histoire se joue ici ?

Wednesday, 8 February 2012

Frozen wheels

L'isle sur Sorgue

With the Siberian temperatures we've had lately the wheels on the fast running waters of the Sorgue are gathering icicles again. Do you remember the amazing photos I took in December 2009 and February 2010? For current images, please visit my friend Michel's Avignon blog here : yesterday he posted a spectacular video showing the wheels in rue des Teinturiers turning despite being completely trapped in ice. Click on the video, it's worth seeing. You'll also find some beautiful photos of these frozen wheels on Fardoise's Avignon blog. There you are, that's winter in Provence. Enjoy.
Avec les températures sibériennes que nous avons depuis quelque temps les roues de l'Isle sur la Sorgue se sont à nouveau habillées de glace. Vous souvenez-vous des photos que j'avais faites en décembre 2009 et février 2010 ? Pour des photos bien d'actualité, allez voir le billet que mon ami Michel a publié hier sur son blog Avignon : on y voit une vidéo étonnante des roues de la rue des Teinturiers qui continuent à tourner bien qu'elles soient couvertes d'une énorme carapace de glace. Regardez la vidéo, ça vaut la peine ! Vous trouverez d'autres très belles images de roues gelées sur le blog de Fardoise "Avignon états et lieux". Voilà, c'est l'hiver en Provence. Formidable, hein ?

Monday, 19 December 2011

Sitting pretty

L'isle sur sorgue
- Go on with your shopping, honey. I'll sit here for a while, I feel drained.

- Continue le marché sans moi ma chérie, je vais m'asseoir un moment, je me sens vidé.

Saturday, 17 December 2011

Free Christmas gift

Great Christmas gift idea : a rubber duck that spits color in your bath. Environment friendly, all safe and natural colors. Currently available in l'Isle sur Sorgue, stocks clearing fast, order now. Add to basket.

Suggestion de cadeau de Noël : un petit canard qui crache de la couleur dans votre bain. Couleurs naturelles et 100% biodégradables. Disponible à l'Isle-sur-Sorgue. En stock actuellement. Ajouter au panier.

Sunday, 20 November 2011

Marché au flou

L'Isle sur la SorgueA sunny display at the flea market in l'Isle sur Sorgue last Sunday afternoon. On other occasions this blurry photo would have been rejected but in fact it was intentional : this is another of my drive-by experiments (no no I wasn't driving!). The effect is exactly what I was after, somewhat similar to a pastel or watercolour painting with a soft blur. Does it work for you?

Un étalage baigné de soleil automnal au marché à la brocante de l'Isle sur Sorgue dimanche dernier. En d'autres circonstances cette image floue serait partie à la poubelle mais en fait elle était volontaire - elle fait partie de mes expériences autour du mouvement, je l'ai prise depuis une voiture en marche (non non, je ne conduisais pas !). C'est tout à fait l'effet que je recherchais, quelque chose qui s'apparente à un pastel très doux... ça fonctionne pour vous ?

Saturday, 10 September 2011

Cool canoes

Fontaine de VaucluseDo you remember a post called Fast and Furious I did in January 2010 in which I showed the Sorgue river flowing at full winter speed? Here's the same stream taken from the same bridge, one view looking down and one looking up - but summer fashion. The naked branch you saw then is the leafy one you see now. The water runs cool and clear and if you rent a kayak or canoe you can spend a delightful couple of hours paddling downstream from Fontaine-de-Vaucluse to l'Isle-sur-la-Sorgue.

Dans un billet posté en janvier 2010 ici, je montrais la Sorgue dans le furieux bouillonnement de sa puissance hivernale. Nous revoici sur le même pont, une vue vers l'aval, une vue vers l'amont, mais en version estivale. La branche nue d'alors est la branche feuillue d'aujourd'hui. La rivière coule claire et fraîche, offrant un aimable accueil aux touristes qui louent des kayaks ou des canoés pour faire la descente de Fontaine-de-Vaucluse à l'Isle-sur-la-Sorgue - elle se fait facilement en moins de deux heures.

Tuesday, 6 September 2011

New season apples

L'isle-sur-sorgueMelons are still in season (three large ones for 5 euros) but it's the apples, this season's first, that caught my sisters' eye. Crumble or apple tart? I'm a true crumble fan but we'll be eating apples all winter - in September I much prefer to buy peaches, pears or grapes. What about you? Crumble or apple tart?
Les melons sont encore de saison (trois gros pour 5 euros) mais ce sont les pommes, les premières de la saison, qui ont attiré l'attention de mes deux soeurs. Crumble ou tarte aux pommes ? Personnellement j'adore le crumble mais on aura tout l'hiver pour manger des pommes ; en septembre je préfère acheter des pêches, du raisin ou des poires. Et vous, crumble ou tarte aux pommes ?

Monday, 15 August 2011

Postcard again

L'isle-sur-la-sorgueInspired by our postcard theme of August 1st, I'm following up with a little series of my own.

Inspirée par le thème 'carte postale' du 1er août, j'en continue une petite série personnelle.

Sunday, 7 August 2011

Fisheye (green)

L'isle sur sorgueThe grass is greener when you drink from a coloured glass. See yesterday's post to learn how I did it. Thanks to my lovely sister for being my model here. I haven't tried pink or orange - yet more fun to be had!

La vie est plus amusante quand on boit dans un verre coloré. Voyez mon billet précédent pour savoir comment j'ai fait. Merci à ma gentille soeur de m'avoir servi de modèle. Je n'ai pas encore essayé le rose ni l'orangé, il reste de quoi s'amuser !

Monday, 4 July 2011

Aqua green

Sorgue & RhoneMore greens around Avignon : this month's theme was too good to let go of so quickly.
I like that color best when it's associated with water. Above is the Sorgue, the sparkling stream that emerges from the foothills in Fontaine de Vaucluse. Below is the riverside terrace of the Guinguette du Moulin restaurant in Villeneuve lès Avignon, just after lunch, when people relax, stretch out and enjoy their last sip of wine.
Encore du vert autour d'Avignon aujourd'hui : notre thème du 1er juillet méritait bien qu'on y revienne. J'aurais pu vous la jouer politique avec le 2ème tour des primaires d'Europe Ecologie les Verts (EELV) ou gourmande avec les glaces pistache ou menthe des différents glaciers d'Avignon mais j'ai choisi de rester bucolique. J'aime particulièrement le vert quand il est associé à l'eau : l'eau d'une clarté ahurissante de la Sorgue ci-dessus, celle qui rafraîchit la Guinguette du vieux moulin au bord du Rhône à Villeneuve les Avignon. Les photos ont été prises à l'heure du café, quand la conversation se fait molle et qu'on étend les jambes sous la table en finissant son verre de vin...

Monday, 9 May 2011

Transhumance ?

Early morning surprise : staying at a friend's place in l'Isle sur sorgue, I opened the shutters to find a herd of sheep at my feet. They stayed 24 hours, time enough to eat up all the grass in the small field, which belongs to an organic farm. The next day they were gone.

Surprise du petit matin : après une nuit à l'Isle sur sorgue j'ai ouvert les volets pour trouver un troupeau de moutons à mes pieds. Ils ne sont restés que 24 heures, le temps de tondre l'herbe de ce champ laissé en jachère. Un panneau AB (agriculture biologique) est planté à l'entrée. Le lendemain le troupeau était parti...

Friday, 18 February 2011

Apparition

Antique shop, L'isle sur la SorgueAn old painting in a antique shop window, the reflection of bare trees across the street, and what an amazing vision appears to me! It is short lived though: a grumpy old lady appears at the shop door and goes "you shouldn't be doing this, it's wrong!". Oh dear, here they go again! Many antique dealers and semi-fake vintage home decoration shop owners in l'Isle sur Sorgue are so paranoid about copycats stealing their stylish ideas that they post no photo signs everywhere and get very angry if you disregard them.
I explain why my photo can't possibly be used by anyone in the home decoration industry, to no avail. "You should ask permission first" the lady says sternly. Truly annoyed this time I snap back that in the street I am free to do as I please and that if her boss would care to come and speak to me here I'll be happy to give him an earful about his paranoia. There.
Our Lady of Inspiration pray for us.

Un tableau ancien dans la vitrine d'un antiquaire de l'Isle sur Sorgue, le reflet des arbres nus de l'autre côté de la rue et voilà une apparition digne de Sainte Thérèse de Lisieux. Mais en fait d'apparition, c'est une dame d'âge mûr qui surgit à la porte du magasin et me lance d'un ton furieux "vous ne devriez pas faire ça, ce n'est pas bien !". Oh non, ça recommence ! Les antiquaires et marchands d'objets déco soigneusement vieillis de l'Isle sur Sorgue ont tellement peur de se faire voler leurs idées qu'ils posent partout des panneaux "no photo" et deviennent très agressifs si l'on passe outre. J'ai beau lui expliquer que ma photo n'a aucune chance de servir de modèle à un copieur d'antiquités, rien n'y fait. "Vous devriez demander la permission d'abord" ronchonne mon aigrie. Très agacée cette fois, je lui réponds que sur le trottoir je suis libre et que si son patron souhaite venir m'y rejoindre je serai ravie de lui donner mon sentiment sur sa paranoïa. Ah mais !
Notre Dame de l'Inspiration priez pour nous.

Wednesday, 9 February 2011

Wine and cheese

Caveau de l'isle, L'isle sur la sorgueVinsobres red or Jurançon white ? When the weather is cold, how about a cheese platter and glass of wine on Sunday morning after a brisk stroll through an almost deserted street market in l'Isle sur la sorgue? Below is le patron, Stephane describing the various types of cheese - served on a slate as per the current trend. I really like le caveau de la tour de l'isle, the wine and cheese are always top quality and the place is very cosy. I already mentioned this place last year when celebrating 200,000 visitors on this blog (see here).
Vinsobres rouge ou Jurançon blanc ? Quand il fait froid et qu'on vient de parcourir au pas de course le marché de l'Isle sur sorgue presque désert balayé par le mistral, il est bien tentant d'entrer se réchauffer au Caveau de la tour de l'isle avec un verre de vin et une assiette de fromages. Stéphane, le patron, vient vous décrire les spécialités choisies - servies sur une ardoise, c'est tendance. J'aime beaucoup ce lieu, l'atmosphère y est chaleureuse et les produits de grande qualité. J'y avais déjà fait quelques photos l'année dernière pour fêter les 200 000 visites sur ce blog, voir ici.


Allez vieux fous allez Allez apprendre à boire
On est savant quand on sait boire

Qui ne sait boire ne sait rien.

(Nicolas Boileau 1636-1711)

Go on old fools, go and learn to drink
He who knows how to drink is erudite
He who doesn't know how to drink knows nothing.
(by French poet Nicolas Boileau 1636-1711)

Monday, 24 January 2011

Partage des eaux

Partage des eaux, l'Isle-sur-SorgueIn the aptly named spot called le partage des eaux (dividing waters) the river Sorgue takes a T shape and its pristine waters split into two arms of equal size and breadth which rejoin further downstream, creating an island which gave l'Isle-sur-Sorgue (island-on-the-sorgue) its name. The river is only some four feet deep and in summer this is a popular swimming spot for those who don't mind cold water. In winter with puddles freezing hard and an icy cold mistral blowing, no one in their right mind would consider a swim - not even in celebration of the Orthodox new year like the Russians did on January 14th!
Le partage des eaux, comme son nom l'indique, est le point où les eaux limpides de la Sorgue se divisent en deux bras autour de l'ile qui a donné son nom à l'Isle sur la sorgue. Avec à peine un mètre de profondeur, le site est un délicieux lieu de baignade pour ceux qui ne craignent pas l'eau froide. Mais en plein hiver alors qu'un mistral glacial vous arrache les oreilles et que les flaques gèlent dur, je n'ai pas rencontré le moindre candidat au bain, même pas en célébration du nouvel an orthodoxe comme cela se fait en Russie le 14 janvier !

Thursday, 2 December 2010

Before sunrise

L'isle sur la sorgue7:30 a.m. - cool winter morning on the Sorgue river.

7h30 - petit matin froid sur la Sorgue
.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails