Showing posts with label fall. Show all posts
Showing posts with label fall. Show all posts

Saturday, 5 November 2016

Autumn fog, clearing

 Beaumes-de-Venise
In the hills near my home, an early morning walk to catch the hazy light of a warming sun gulping down the fog.
Dans la colline près de chez moi, une petite sortie tôt matin pour saisir la lumière ouatée du soleil dissipant la brume.

Wednesday, 21 September 2016

Handpicking the muscat grapes

The sweet muscat wine that Beaumes-de-Venise is renown for comes from hand-picked grapes.
The grape harvest started on September 5th and still isn't over. Bunch after bunch, the trailers are filled and taken down to the wineries or wine co-op in a constant to and fro of tractors.
Le muscat, vin doux naturel dont Beaumes-de-Venise s'est fait une spécialité, est fait de raisin ramassé à la main. Les vendanges ont commencé le 5 septembre et ne sont pas terminées. Seau après seau les remorques sont remplies puis descendues à la coopérative vinicole ou aux différents domaines dans un incessant ballet de tracteurs.

This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday. This week's series is called Harvest Moon Edition - how appropriate. Check it out to see other skies around the world.

Wednesday, 24 February 2016

Gold and blue

Going back in time, autumn in the vineyards along the road to Vacqueyras. I love this soft light and these golden colours.

Retour en arrière : automne dans les vignes le long de la route de Vacqueyras. J'adore cette lumière douce et ces couleurs dorées.

Friday, 5 December 2014

Aubune in grey

Notre Dame d'Aubune, Beaumes de Venise
From the almost naked vineyards emerges the now familiar church spike of the little chapel of Notre Dame d'Aubune. We've had more rain this autumn than I can ever remember and it's raining again today. Thick clay clings to your boots if you attempt to go for a walk. This particular plot of vine was replanted a couple of years ago - notice how the new pickets are aluminum instead of wood as they used to be.
This blog participates in Skywatch Friday - click to see more skies around the world.

D'entre les pieds de vignes maintenant presque nus émerge la silhouette familière de la chapelle de Notre Dame d'Aubune. Du plus loin que je me souvienne, on n'a jamais eu autant de pluie en automne que cette année; il pleut à nouveau aujourd'hui. La glaise lourde vous colle aux semelles si vous essayez d'aller faire un tour. Ce vignoble a été replanté il y a deux ans, notez comme les nuveaux piquets sont en aluminium et non plus en bois comme autrefois.
Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour partir sous d'autres cieux que j'espère plus riants.

Wednesday, 26 November 2014

Leftovers

Beaumes-de-Venise

November: in the local vineyards, small bunches of grapes which escaped the harvest shrivel under the first frosts.

Novembre : dans les vignes d'ici, quelques grappes oubliées lors des vendanges se crispent sous les premiers frimas.

Tuesday, 25 November 2014

Avec un ciel si bas...

Beaumes-de-Venise
Sometimes thick fog eats up the vineyards.
Beyond this gray wall there's a sharply rising hill and a lovely 12th century chapel I've shown many times on this blog, but you wouldn't know it today.

Quand le brouillard mange les vignes je repense à Brel : Avec un ciel si bas.
Derrière ce mur de grisaille il y a une colline qui s'élève en pente raide et, à mi-hauteur, la petite chapelle de Notre Dame d'Aubune que j'ai souvent montrée ici mais aujourd'hui, impossible de le deviner.

Friday, 21 November 2014

I could live there

Last Sunday we sat down to a picnic lunch at the top of the village of Joucas. Admiring the view I thought to myself I could live there. On the downside the village is now almost entirely owned by holidaymakers : on this autumn day  the vast majority of houses were closed, the streets empty, the village looked dead. Too bad. I don't think I'd want to be the only living soul there...
With this post I'm participating in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday. Do visit to see more skies around the world!

Dimanche on s'est installés pour pique-niquer en haut du village de Joucas. En admirant cette vue je me suis dit que j'aimerais vivre là. Mais à la réflexion je me suis rendu compte que le village était un repaire de résidences secondaires : en ce jour d'automne presque toutes les maisons étaient fermées, les rues absolument vides, le village semblait mort. Finalement je ne crois pas que j'aimerais être la seule âme ici.
Ce billet participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lèvent les yeux au ciel tous les vendredis. Allez y voir pour partir sous d'autres cieux !

Wednesday, 12 November 2014

Heavy rains

Beaumes-de-Venise
Heavy rains yesterday over the vineyards near our home.

Fortes pluies hier sur les vignes près de chez nous.

Monday, 10 November 2014

Le cabanon

Entre Villars et Gargas
'Cabanons' like this are typical of the region and were used to store tools around vineyards. Most are abandoned today, which makes them an easy prey for tourist photographers.

Les cabanons comme celui-ci sont légion dans la région. On les utilisait pour ranger les outils de la vigne. Le plus souvent abandonnés aujourd'hui, ils sont une proie facile pour les touristes photographes.

Wednesday, 5 November 2014

Aubune in black

Ma chère chapelle de N.D. d'Aubune sous le ciel noir de lundi matin.
My dear chapel of N.D. d'Aubune under last Monday's black sky.

Monday, 3 November 2014

Forces of nature

Ce matin, on annonçait l'arrivée du sixième épisode cévenol en deux mois. Les Cévennes, c'est par là, vers l'ouest. Quand j'ai vu le ciel après le petit déjeuner, j'ai couru dehors pour saisir ça. Ce qui manque à ma photo, c'est la puissance des bourrasques, les nuages et la lumière qui courent sur le paysage à une vitesse époustouflante, le sentiment enivrant de communier en grand avec les forces de la nature.

This morning a new episode of heavy rain and possible floods was announced over the Cevennes, the mountain range to the west of us. When I saw the colour of the sky after breakfast I ran out to catch it all. What a photo can't convey is the power of the wind gusts, the clouds and light running along the landscape at incredible speed, the exhilarating feeling of being in communion with nature's wild forces.

Friday, 24 October 2014

Wrong timing!

Help! The weather has been so mild for the past several weeks that my little cherry tree, too young to know better, was tricked into believing it's spring: it's blossoming in fall! The first frost will cut the adventure short but what will become of it when real spring comes? Will it blossom again?

Au secours, il a fait si beau ces dernières semaines que mon petit cerisier, trop jeune pour se méfier, a cru au printemps : il est en pleine floraison, en octobre ! Les premiers frimas vont le cueillir à froid, le pauvre, mais que deviendra-t-il au printemps prochain ? Refleurira-t-il ?

Wednesday, 8 October 2014

Foggy sunrise

In the plains between Sarrians and Beaumes-de-Venise at sunrise.
This blog participates in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday - click to see more beautiful and interesting skies around the world.

Dans la plaine entre Sarrians et Beaumes-de-Venise au lever du jour.
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis - cliquez pour voir d'autres cieux autour du monde.

Thursday, 17 November 2011

Plains & vineyards

Gigondas, VaucluseA few more photos of our hike last Saturday. Above, the views from the hilltop village of Gigondas to the vast plains below. The Rhone river flows somewhere beyond.
Below, the golden vineyards at the foot of the Dentelles de Montmirail's craggy peaks produce a beautiful red wine. The grapes were harvested in September. Elsewhere, pine and oak forests cover the hill sides.
Encore quelques images de notre randonnée de samedi dernier. Tout en haut, vues sur la plaine du Rhône depuis le village perché de Gigondas. Ci-dessus, les vignes mordorées au pied de la chaîne des Dentelles de Montmirail produisent le Gigondas, un excellent Côtes du Rhône. Le raisin a été récolté en septembre. Ces dernières années, des pans entiers de colline ont été mis en vigne pour profiter de l'appellation contrôlée Gigondas. Ailleurs, c'est le domaine des forêts de pins et de petits chênes.

Thursday, 27 October 2011

Man in pink

Bords du Rhône, ile de la Barthelasse.By the water's edge, waiting for a boat passage across the Rhône. In France it is no longer unusual to see a man wearing a pink shirt or sweater. I personally love it. Do men wear pink in your country? Would you?

L'homme en rose. Au bord du Rhône, sur l'ile de la Barthelasse, il attend le bac. En France le rose devient une couleur assez volontiers portée par les hommes. Moi j'aime. Et vous ?

Saturday, 22 October 2011

Sunday afternoon

Ile de la Barthelasse, bords du Rhône en face du pont d'Avignon.Last Sunday you could have thought it was summer. It's so hard to imagine today. Sigh.
Dimanche dernier on se serait presque cru en été. Comme c'est difficile à imaginer aujourd'hui !

Wednesday, 19 October 2011

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails