Showing posts with label artistic blur. Show all posts
Showing posts with label artistic blur. Show all posts

Thursday, 16 June 2016

Mixed weather

The weather has been fairly unstable recently. With an unpredictable mix of blue and clouds, showers and thunderstorms, you never know what the day will bring. Here's my rendition of it, on the road to the village of La Roque-Alric.This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday - check it out to travel under other skies all around the world!

Le temps est perturbé depuis quelques temps. Entre le bleu, les nuages, les averses et les orages on ne sait jamais comment ça va tourner. Voilà ce que ça donne pour moi, sur la route de la Roque-Alric. Bons baisers de juin !!?!

Friday, 26 December 2014

Rain and tears

Some Christmases are more joyful than others. Our dear mother drew her last breath on December 23rd at 7:00 pm. She had seen her four daughters and all of her grand-children, said goodbye to her best friends and died peacefully listening to Bach chorals and holding my sister's hand. Music and love, the two pilars of her life, supported her till the end.

Certains Noëls sont plus joyeux que d'autres. Notre chère maman a rendu son dernier souffle le 23 décembre à 19h. Elle avait revu ses quatre filles et tous ses petits-enfants, avait dit au revoir à ses amis les plus chers, elle est partie en paix en écoutant du Bach et en tenant la main de ma soeur. L'amour et la musique, les deux piliers de sa vie, l'ont accompagnée jusqu'au bout.

Thursday, 18 December 2014

Etoile du soir / Evening star

Sur la route. Encore une mes recherches sur le flou de pluie. 
Oui il y avait une étoile dans le pare-brise. Peut-être mène-t-elle à Bethléem ?

On the road. Another piece of my research work around rainy blur.
Yes there was a star in the windscreen. Perhaps does it lead to Bethlehem?

Monday, 8 December 2014

Serie Rouge

Un instant suspendu dans la nuit.

A moment in time stolen from the night.

Wednesday, 12 November 2014

Heavy rains

Beaumes-de-Venise
Heavy rains yesterday over the vineyards near our home.

Fortes pluies hier sur les vignes près de chez nous.

Sunday, 14 September 2014

Blue is out

When early morning the sky cleared up after a rainy night.

Quand au matin le ciel s'est ouvert après une nuit de pluie.

Friday, 27 June 2014

Storm over the wheat fields

Sur la route de Sarrians / On the road to Sarrians.
An afternoon storm cools down temperatures a bit.
Un orage d'après-midi rafraîchit un peu l'air.



Sunday, 6 April 2014

e pericoloso sporgersi

On board the Paris to Avignon TGV train yesterday. "Issue de Secours" means Safety Exit.
A bord du TGV Paris-Avignon hier soir.

Monday, 20 January 2014

Pluie nîmoise

Heavy rain in Nîmes where I was on Saturday. Over the past few days the region has been affected by extreme weather conditions: fellow blogger Jilly in Menton reports that yesterday, the Cote d'Azur woke to torrential rains and a lot of roads blocked by fallen rocks and in some cases, the road itself had fallen away.Check out her blog here!

Nîmes sous une pluie battante samedi dernier. Ces derniers jours les départements du Var, des Alpes Maritimes et des Bouches-du-Rhône ont été affectées par des pluies d'une violence rare avec de nombreuses routes coupées par des éboulements ou emportées par des effondrements. Voir le blog de mon amie Jilly Menton Daily Photo.

Tuesday, 31 December 2013

Daydream

Vision through the window of the high speed TGV train from Avignon to Paris. Take the time to discover the sleepy faces among the naked trees...  The year 2013 is about to end and soon it will appear no more real than a midwinter morning's dream.
 

Vision par la fenêtre du TGV Avignon-Paris. Prenez le temps de découvrir les visages endormis au milieu des arbres nus qui défilent.L'année 2013 est sur le point de se terminer et bientôt elle ne sera plus qu'un souvenir, tel le songe d'un matin d'hiver...

Monday, 23 December 2013

Rain on the road

Pluie sur la route (novembre 2013) / Rain on the road (November 2013)
Wet blurs are of my favorite themes, as my faithful readers know.
Les flous mouillés sont un de mes thèmes favoris, comme le savent mes fidèles lecteurs.

Tuesday, 26 February 2013

Sunset, driving south

On the autoroute a few weeks ago, somewhere near Montelimar driving south. Sunset amidst clouds still heavy with rain. The blur is deliberate ; I wanted the scene to look like a painting.

Sur l'autoroute il y a quelques semaines, quelque part du côté de Montélimar, cap au sud. Le soleil se couche sous des nuages encore tout chargés de pluie.
Le flou est délibéré ; je voulais faire de cette scène un tableau.

Friday, 15 February 2013

Niki's dilemma

This sculpture by Niki de Saint Phalle is for sale at the Chateau de Bosc art gallery (see my previous post). Nice artwork but why publish a blurry photo? Well I have no other : my camera's had it, it won't focus any more. Yesterday I went back to the shop where I bought it and they say the camera needs to be returned to the workshop for repair OR, because I purchased a special insurance, I can get a replacement for free, same value but not necessarily the same model. Frankly I'm tempted to change. My current camera is a Fujifilm X10 that a salesman talked me into buying a year ago and I've never liked it : too techy for me - I've never really found my way around it. So, what should I get? I'm in the same dilemma as a year ago : keep something small I can take with me everywhere (I would probably go for either the Canon G1X or Canon G15 - any comment on any of those?) or go for a real DSLR, bulky, heavy, expensive with which I could truly develop my photographic skills. Ideally I'd need both, which I'd use on different occasions, but I can't afford that. So, what to do? What camera are YOU using and why? Are you happy with it or what would you gladly trade it for? What (reasonably cheap) DSLR would you recommend ? All advice welcome, the forum is open.

Cette petite sculpture par Niki de Saint Phalle est à vendre au Château de Bosc (voir mon billet précédent). Jolie pièce, mais pourquoi publier une photo floue ? C'est que je n'en ai pas d'autre, mon appareil ne fait plus la mise au point, il a rendu l'âme. Je suis allée hier à la Fnac Avignon où je l'ai acheté et on m'a proposé de le renvoyer à l'atelier OU, parce que j'avais acheté fort cher une assurance de 4 ans, de me le remplacer par un appareil neuf d'une valeur identique mais pas nécessairement du même modèle. Franchement j'ai envie de changer : je m'étais laissé vendre ce Fujifilm X10 par un vendeur persuasif qui m'en avait vanté toutes les qualités mais en fait je n'ai jamais aimé cet appareil : trop technique pour moi. Je ne m'y suis jamais habituée. Alors je me retrouve dans le même dilemme qu'il y a un an : acheter un appareil compact que je pourrai emmener partout avec moi (j'hésite entre le Canon G15 et le Canon G1X, vous avez une opinion ?) ou prendre un vrai réflex, beaucoup plus cher, plus lourd et plus encombrant mais avec lequel je pourrais développer mes compétences de photographe. En fait il me faudrait les deux, à utiliser dans des situations différentes, mais je n'ai pas les moyens. Alors que faire ? Qu'utilisez-vous comme appareil et pourquoi ? En êtes-vous content ? Contre quoi l'échangeriez-vous ? Toutes vos suggestions sont les bienvenues, le forum est ouvert.

Monday, 28 January 2013

On the road again

4:30 pm on the autoroute last Sunday, on the way back from a weekend in Grenoble.
Yes the weather was bad.

16h30 sur l'autoroute dimanche dernier, de retour d'un week-end à Grenoble.
Oui on peut dire qu'il
  faisait mauvais.

Friday, 30 November 2012

Le plein d'eau

I experienced bucket rain and winds of a rare violence when I drove home from work on Wednesday night. When I stopped at the service station I filled up on water as well as on gas.

Des vents violents et de la pluie à seaux, voilà quel était le temps mercredi quand je suis rentrée du travail. Quand je me suis arrêtée à la station service j'ai fait le plein d'eau en même temps que le plein d'essence.

Sunday, 1 July 2012

Red umbrella

A few drops of rain today after a series of very hot days. I must say I'm finding it quite pleasant.


Quelques gouttes de pluie aujourd'hui après une série de très chaudes journées. Je dois dire que j'apprécie assez.

Tuesday, 26 June 2012

In the TGV

I spent an extended weekend in Paris 14-17 June. The 680-km trip from Avignon on the high-speed TGV train is less than three hours. In between reading and talking I grabbed my camera. One passenger had lasagna and Perrier, another was working. The afternoon light was very pleasant.

J'ai passé un long week-end à Paris du 14 au 17 juin. Dans le TGV, entre lecture et bavardage j'ai fait une pause photographique. Un passager avait pris un Perrier et des lasagnes, un autre travaillait. La lumière de fin de journée était très agréable.

Tuesday, 19 June 2012

Dancing in the rain

Porte Magnanen, Avignon
Légère averse d'orage hier après-midi. Ah la 2CV !
Vous vous souvenez des capotes déchirées réparées tant bien que mal au chatterton ?
"La vie, ce n'est pas attendre que l'orage passe, c'est danser sous la pluie."
(traduit de
Marc and Angel)
---
Citroën 2CV in the rain ( we had a very short storm shower yesterday afternoon).
"Life isn’t about waiting for the storm to pass,It’s about dancing in the rain."
(via Marc and Angel).


Sunday, 3 June 2012

Musique, champagne !

Celebrating a friend's 50th with some pretty wild photography. Music, champagne!
Aux cinquante ans d'un ami, la photo se déchaîne. Musique, champagne !

Tuesday, 29 May 2012

Rainy day

 HRoute touristique du Docteur Pons, Avignon
 "En province, la pluie devient une distraction".
(Edmond et Jules de Goncourt)
.
Today is a hot day of spring, last Tuesday was cold, miserable and wet.
How things change from one week to the next!
----------------------------------------------------------
Très important :
Mon compère blogueur avignonnais Michel Benoit http://avignon.midiblogs.com/ me signale une initiative scandaleuse de l'hébergeur de son blog : la modération imposée et incontrôlable des commentaires sur l'ensemble des blogs du Midi Libre (!) du groupe Sud-Ouest. Cette modération arbitraire (car sans critères clairement définis) est une censure imbécile et absurde. J'ai pu constater personnellement que des commentaires tout à fait bénins n'ont pas passé la barrière de la modération ou restent indéfiniment en attente, on se demande pourquoi.
Cet arbitraire est inacceptable.
Pour montrer votre soutien à la liberté des blogs, publiez sur votre propre blog le commentaire suivant : "La modération imposée et incontrôlable sur les blogs du Midi Libre du groupe Sud-Ouest, est une véritable censure digne du stalinisme !"
et n'hésitez pas à laisser des messages de soutien ci-dessous (chez Michel, ils risquent d'être censurés !!!)
-----------------
Bonne nouvelle au soir du 29 mai : Michel s'est vu rendre le contrôle des commentaires sur son blog. Cette sale aventure a quand même mis en lumière la bigbrotherisation (oui, je maintiens le mot) silencieuse de l'internet avec l'intervention de sociétés telles que netino :
lisez ici de quoi il s'agit, c'est EFFRAYANT.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails