Showing posts with label vignobles. Show all posts
Showing posts with label vignobles. Show all posts

Sunday, 30 October 2016

End of my photo exhibition

My photo exhibition in Beaumes-de-Venise ended today and I'm pleased to report it was a great success. One of the most popular series was dedicated to local grapes caught in their summer translucent splendor. Out of the 18 squares presented, guests were invited to pick their favorite three, four of five in order to create and buy an absolutely unique composition. Here's an example

Mon expo photo à Beaumes-de-Venise s'est terminée aujourd'hui et j'ai le plaisir de dire qu'elle a été un grand succès. Une des séries les plus appréciées a été celle consacrée aux "carrés de raisin", gros plans de grappes saisies dans la splendeur de leur transparence estivale. Parmi les 18 carrés présentés, les visiteurs étaient invités à sélectionner leur trois préférés pour créer une composition personnelle absolument unique. En voici un exemple.

Friday, 14 October 2016

Sourire des vendanges





 Chapelle Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
A portrait from the grape harvest some ten days ago. Lovely smile, eh?

Portrait d'un vendangeur il y a une dizaine de jours. Beau sourire, non?

Wednesday, 12 October 2016

Translucent grapes (continued)

Among the best selling photos in my current exhibition are square format close crop views of grapes with a focus on their sweet and translucent colors. This one is a rectangular format but you get the idea. I've got 18 of them and they make a great collection. These small size squares (10 inches) mounted on a black foam backing need no framing and can be combined in many ways. I invited visitors to select their favorite images and create their own unique combinations of 3, 4 or 5. The response has been overwhelmingly positive and the people who ordered obviously had a good time making their selection.


Parmi les photos qui se vendent le mieux à mon expo à Beaumes-de-Venise il y a les "carrés de raisin", des gros plans sur des grappes qui se concentrent sur la transparence des grains et la délicatesse des couleurs.  L'image ci-dessus est un format rectangulaire, mais vous saisissez l'idée. Les images sont présentées en petits formats carrés de 25 cm de côté qui sont faits pour être combinés entre eux. J'en présente dix-huit et j'invite les visiteurs à sélectionner leurs images préférées pour créer leur propre composition de 3, 4 ou 5 photos qui sera absolument unique. Le concept a séduit les visiteurs et ceux qui ont commandé semblent avoir pris beaucoup de plaisir à discuter entre eux pour faire leur sélection.

Tuesday, 9 August 2016

La véraison / the colour change

I've been away again - a week in the Alps with no Internet connection: lovely to get some fresh air up and disconnect completely there but sorry to see my blog suffering so much. One of my first moves when I got home was to head for the Dentelles de Montmirail and check how the vineyards were doing. Ah, lovely: it's the time when the ripening grapes change colour, turning from acid green to soft pinks and then deep purple. Which photo do you prefer: the large view or the cropped version?

Après la Bretagne je suis repartie assez vite : une semaine dans les Alpes sans connexion internet : ravie de profiter de l'air frais là-haut et de déconnecter vraiment mais désolée de voir mon blog laissé à l'abandon. L'un de mes premiers réflexes à mon retour ici a été de monter dans les dentelles de Montmirail pour voir où en étaient les vignes. Ah, voici le moment de la véraison, la période magnifique où les grappes en mûrissant changent de couleur, passant du vert acide aux rosés doux puis au violet profond. Quelle image préférez-vous : le plan large ou la vue rapprochée ?

Saturday, 25 June 2016

Off the beaten track

The vineyards located high above the village of Lafare have spectacular views. I drove up a tiny and  very winding road to get up here and stopped in a curve when it became a dirt road. I spent an hour out and about having gorgeous fun shooting photos but things got tougher once I was back in the car. I miscalculated my U-turn and fell nose down into a small ditch with the front of the car blocked against a big stone. Reversing on a steep slope on a humid dirt road (it had rained heavily the day before) was impossible - the wheels were skidding and the car wouldn't budge. You know what? It's nice to have men in the house: a quick phone call and within fifteen minutes they were there with their clever ideas and big muscles. Five minutes later I was out of trouble. Thanks boys, I hope my photos were worth the effort.

Les vignes situées loin au-dessus du village de Lafare offrent des points de vue spectaculaires. J'y suis montée par une toute petite route en lacets et je me suis arrêtée quand le bitume est devenu chemin de terre. Après une heure fabuleuse passée à crapahuter dans les vignes pour prendre des photos, les choses se sont compliquées quand j'ai repris ma voiture car  j'ai mal calculé mon demi-tour et me suis retrouvée le nez planté dans un petit fossé avec l'avant de la voiture encastré sur une grosse pierre. Impossible de faire marche arrière, la pente était très raide et les roues patinaient sur le gravier humide (il avait beaucoup plu la veille), j'étais bloquée. Vous savez quoi ? C'est bien sympa d'avoir des hommes à la maison : un petit coup de fil et un quart d'heure après ils étaient là avec leurs bonnes idées et leur gros muscles. En cinq minutes j'ai été sortie d'affaire. Merci à tous les deux, j'espère que mes photos méritaient vos efforts.

Thursday, 23 June 2016

The grapevine in June

Sorry for being so slow in posting but my life is getting a bit busy at the moment. This afternoon my son is arriving from New Zealand where he lives. I haven't seen him in 2 years, can you imagine my joy? I've organised a big family reunion around him this weekend, there'll be 12 of us for two days and my fridge is still empty. Help! Time for a quick post? Yes but sorry, it's from the vineyards again, I've been up there again to follow the progress of the grape bunches - it's actually fascinating when you take the time to look closely!

Désolée pour le retard pris dans mes billets mais ma vie est en train de devenir un peu trépidante. Mon fils arrive cet après-midi de Nouvelle-Zélande où il vit, et je ne l'ai pas vu depuis deux ans. Vous imaginez ma joie ? Et j'ai organisé un grand week-end familial pour lui, nous serons douze pendant deux jours et mon frigo est toujours vide. Au secours ! Ai-je le temps de poster un billet vite fait ? Oui mais désolée si je suis un peu monomaniaque ces temps-ci, je suis toujours fourrée dans les vignes à suivre l'évolution de l'éclosion des grappes. En fait c'est fascinant quand on prend le temps de regarder !

Monday, 6 June 2016

No flood or rain here

While the north and centre of France suffered severe floods over the past few days (see here the very high level of the Seine in Paris at the weekend), our blessed region of Provence experienced no more than a few drops and some very dark clouds at times. Great light for photos! My thoughts go to those who are in the aftermath of the flood, still dealing with power cuts or starting to clean up the mud in their homes.

Alors que le centre et le nord de la France ont souffert de pluies et d'inondations terribles ces derniers jours et que  la crue de la Seine continue en aval de Paris, nous avons eu la chance d'être épargnés. Le pire que nous ayons eu est un flot de nuages noirs et quelques gouttes. Jolie lumière pour les photos ! Mes pensées de soutien vont à tous ceux pour qui la crue n'est pas finie, qu'ils soient encore privés d'électricité ou en train de commencer à déblayer la boue de leurs maisons.

Thursday, 26 May 2016

Suzette, a village in Provence

Suzette, 119 inhabitants, altitude 392 metres, a tiny jewel perched in the steep hills of the Dentelles de Montmirail range in the heart of Provence's wine country. As you hike up above the village, you find a few houses scattered in the vineyards, each with its own breathtaking views. I think if I didn't work I wouldn't mind living in one of them, at least a few months a year.  It's a place so pristine, so quiet, so remote from the world you feel nothing could ever happen to you there. Different angles, different light and time of day, which view do you prefer?

Suzette, petit village du Vaucluse, 119 havitants, altitude 392 mètres. Un minuscule joyau au coeur des Dentelles de Montmirail sur la route des vins. Quand on monte dans les collines au-dessus du village, on trouve quelques maisons dispersées dans les vignes dont chacune a une vue unique. Je crois que si je ne travaillais pas j'aimerais vivre là, en tout cas quelques mois par an. C'est un lieu si lumineux, si paisible, si préservé qu'on pourrait s'y croire complètement à l'abri des affaires du monde. Des angles différents, des heures et des lumières différentes, quelle vue préférez-vous ?


This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the skies every Friday. Check it out here!

Wednesday, 4 May 2016

Rocalinaud, rocca-luna


Rocalinaud (pronounce Rocalino) is an amazing rock located just a kilometre east of the village of Beaumes-de-Venise. The name, originally Rocca-luna, means lunar rock. Once an underwater dune when Provence was covered by the sea, it emerged at the end of the Miocene some 5.5 million years ago. Since then, the compact sand has been sculpted by wind and rain to some amazing shapes. Several caves carved into the rock show that humans have long found shelter here - signs of prehistoric occupation have been found. In the top photo can you see a few steps carved into the rock on the right hand side? They lead to a cave which also has a window on the eastern face (you can see it as a black rectangle high up on the rock face in my second photo). It is said to have been inhabited until the 16th century - the latest by an ermit. Today the rock is an amazing place to explore if you're in the region. Access is free and easy.
Rocalinaud, (ou Rocca-lunal, roche lunaire) est un rocher étonnant situé à 1 km du village de Beaumes-de-Venise. Dune sous-marine à l'époque où la mer recouvrait la Provence, cet amas de sable compact a émergé quand la mer s'est retirée à la fin du miocène il y a 5,5 millions d'années. Ensuite le vent, le gel et la pluie ont fait leur oeuvre pour le sculpter. Les hommes aussi ont tôt compris l'intérêt d'une roche aussi tendre à creuser : on a retrouvé ici des signes d'occupation préhistorique et le site est creusé de plusieurs abris dont le plus insolite se trouve presque au sommet. Voyez-vous, sur ma première photo, quelques marches taillées dans la roche, à droite ? Elle permettent d'accéder à une grotte qui comporte également une  fenêtre rectangulaire qu'on voit haut dans la falaise sur ma deuxième photo. Cette grotte, dit-on, fut habitée jusqu'au XVIème siècle. On raconte l'histoire d'un ermite...  Si vous êtes dans le coin, allez explorer les lieux, l'accès est facile et gratuit : suivez le guide ! D'autres photos et infos sur le blog Lieux Insolites
Above, the view from inside the cave. Below, you can clearly see the entrance to it.
Ci-dessus, la vue depuis l'intérieur de l'abri. Ci-dessous, l'entrée clairement visible de la grotte.

 

Tuesday, 19 April 2016

New grape vine

Had you ever seen a grapevine that small? It looks like no more than a tiny stick but very soon a few leaves will appear. The colour comes from the red wax protecting the graft. Photos taken in Beaumes-de-Venise, my village in Provence - Mount Ventoux far in the distance.

Aviez-vous déjà vu une vigne aussi petite que ça ? Ce n'est qu'un bâton planté dans la terre mais très vite quelques minuscules feuilles apparaissent. La couleur vient de la cire rouge qui protège la greffe. Pour tout apprendre sur la production de plants de vigne, cliquer ici. Photos prises à Beaumes-de-Venise, mon village vigneron en Provence. Au fond, le mont Ventoux.

If you drive past without paying attention, you might see this as a forest of posts on bare land. If you bend down and look closely, there's a tiny red stick at the foot of each post.

Si on passe sans faire attention, on ne voit qu'une forêt de piquets sur une terre nue. Si on se penche pour observer, on distingue les minuscules plants rouges au pied de chaque piquet.

Wednesday, 21 November 2012

Final glow

Beaumes de Venise

Just after the sun disappeared behind the hills to the west, the grapevines' golden leaves kept glowing for an amazing few minutes before being engulfed into the night.

Juste après que le soleil ait disparu derrière les collines à l'ouest, le feuillage doré des vignes a rayonné encore pendant  quelques sublimes minutes avant de se laisser emporter dans la nuit.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails