Mon expo photo à Beaumes-de-Venise s'est terminée aujourd'hui et j'ai le plaisir de dire qu'elle a été un grand succès. Une des séries les plus appréciées a été celle consacrée aux "carrés de raisin", gros plans de grappes saisies dans la splendeur de leur transparence estivale. Parmi les 18 carrés présentés, les visiteurs étaient invités à sélectionner leur trois préférés pour créer une composition personnelle absolument unique. En voici un exemple.
Showing posts with label exhibition. Show all posts
Showing posts with label exhibition. Show all posts
Sunday, 30 October 2016
End of my photo exhibition
My photo exhibition in Beaumes-de-Venise ended today and I'm pleased to report it was a great success. One of the most popular series was dedicated to local grapes caught in their summer translucent splendor. Out of the 18 squares presented, guests were invited to pick their favorite three, four of five in order to create and buy an absolutely unique composition. Here's an example
Mon expo photo à Beaumes-de-Venise s'est terminée aujourd'hui et j'ai le plaisir de dire qu'elle a été un grand succès. Une des séries les plus appréciées a été celle consacrée aux "carrés de raisin", gros plans de grappes saisies dans la splendeur de leur transparence estivale. Parmi les 18 carrés présentés, les visiteurs étaient invités à sélectionner leur trois préférés pour créer une composition personnelle absolument unique. En voici un exemple.
Mon expo photo à Beaumes-de-Venise s'est terminée aujourd'hui et j'ai le plaisir de dire qu'elle a été un grand succès. Une des séries les plus appréciées a été celle consacrée aux "carrés de raisin", gros plans de grappes saisies dans la splendeur de leur transparence estivale. Parmi les 18 carrés présentés, les visiteurs étaient invités à sélectionner leur trois préférés pour créer une composition personnelle absolument unique. En voici un exemple.
Libellés :
Beaumes de Venise,
exhibition,
fruit,
nature,
provence,
summer,
vignobles,
vineyards
Monday, 29 September 2014
Exposition de peinture - vernissage ce vendredi
Beaucoup d'entre vous savent que depuis un an j'ai repris la peinture à l'huile.
J'ai le plaisir de vous annoncer que j'exposerai une demi-douzaine de toiles
(le bouquet ci-dessus mais aussi des natures mortes et des portraits)
(le bouquet ci-dessus mais aussi des natures mortes et des portraits)
à l'Office du Tourisme de Beaumes-de-Venise
pendant un mois, du 2 au 31 octobre 2014
dans le cadre d'une exposition collective de l'Atelier Nuances des Arts de Carpentras.
Le vernissage aura lieu ce vendredi 3 octobre à 18h.
Venez si vous pouvez !
Venez si vous pouvez !
Si vous n'êtes pas libre vendredi, l'exposition restera visible pendant tout le mois d'octobre
aux heures d'ouverture de l'office du tourisme de Beaumes-de-Venise,
du lundi au samedi de 9h15 à 12h15 et de 13h à 17h.
-------------------
Many of you know that I've gone back to oil painting which I hadn't practiced in a long time.
I am pleased to announce that as part of a collective exhibit I'll be showing half a dozen paintings (the flowers above but also other still lives and portraits) at the Beaumes-de-Venise Tourist Office during the whole month of October 2014 . The official opening will be on Friday October 3rd at 6:00 pm. If you happen to be around I'd love to see you there. If you can't make it, the paintings remain visible for the whole month of October. Opening hours: Monday to Saturday 9:15 to 12:15 and 1:00pm to 5:00pm - yes this is France, the tourist office shuts at lunch time !!! :)
I am pleased to announce that as part of a collective exhibit I'll be showing half a dozen paintings (the flowers above but also other still lives and portraits) at the Beaumes-de-Venise Tourist Office during the whole month of October 2014 . The official opening will be on Friday October 3rd at 6:00 pm. If you happen to be around I'd love to see you there. If you can't make it, the paintings remain visible for the whole month of October. Opening hours: Monday to Saturday 9:15 to 12:15 and 1:00pm to 5:00pm - yes this is France, the tourist office shuts at lunch time !!! :)
Libellés :
art,
Beaumes de Venise,
exhibition,
flowers,
paintings,
still life
Sunday, 31 August 2014
Art at Prison Sainte Anne

The exhibition closes on November 25th, 2014. Be sure to see it if you come to Avignon. See more photos here. With this post I am participating in the City Daily Photo theme day, which for September 2014 was Rust and Ruins.
Quand j'ai écrit dans un billet précédent que la prison Sainte Anne était dans un état misérable quand elle a fermé en 2003, voilà de quoi le prouver. C'était la prison la plus ancienne, la plus vétuste et la plus dégradée de France. Pour quelques mois elle abrite les pièces d'art contemporain de la Collection Lambert. La confrontation entre les oeuvres et le souvenir de ceux qui ont été enfermés ici est parfois décalée, parfois oppressante voire sordide : dans un cadre pareil, certaines pièces ne passent pas la rampe, apparaissant vaines et creuses, d'autres y trouvent une force nouvelle. L'exposition ferme ses portes le 25 novemre 2014. Allez-y si vous pouvez. Voir plus d'images ici.
Ce blog participe aux journées à thème du réseau City Daily Photo. Pour septembre, le thème était Rouille et Ruines.
Exposition 'La Disparition des Lucioles' - Prison Sainte Anne, Avignon
Libellés :
art,
Avignon,
event,
exhibition,
prison sainte anne
Monday, 7 July 2014
La Disparition des Lucioles
More photos of the display of contemporary art inside former Prison Sainte Anne in Avignon.
Some of the graffiti such as the one below are originals from the prison days. This one takes on a rather weird look with fire extinguisher and safety signs all over.
Certains graffitis datent de l'époque où c'étaient les détenus qui s'exprimaient sur les murs. Ce grand visage prend une drôle de tournure recouvert d'un extincteur et d'une multitude de panneaux liés à la sécurité.
Some of the graffiti such as the one below are originals from the prison days. This one takes on a rather weird look with fire extinguisher and safety signs all over.
Certains graffitis datent de l'époque où c'étaient les détenus qui s'exprimaient sur les murs. Ce grand visage prend une drôle de tournure recouvert d'un extincteur et d'une multitude de panneaux liés à la sécurité.
Pour d'autres images de la prison et de l'exposition "La disparition des Lucioles, cliquer ici.
To see more images of the jail and the exhibition, click here.
Libellés :
art,
Avignon,
event,
exhibition,
prison sainte anne
Friday, 4 July 2014
Prison Inside
Don't let the bright colours fool you : nothing joyful here, this used to be Avignon's jail.
Located in the city's historic centre very near to the Popes' Palace, it was in a poor state when it was finally abandoned in 2003 in favour of brand new premises located a few kilometres out of town. For several years it remained empty and untouched (see my 2011 photos here and there). In 2010 there were rumours that it got sold to the Marriott chain to be revamped as a five-star hotel. However the deal fell through.
The latest developments are amazing : the prison has just reopened as a showcase for contemporary art. Collection Lambert, Avignon's private art museum whose own premises are currently closed for refurbishment and extension, elected to use the prison instead to display their collections. Until 2015, don't miss this chance to visit a place that's truly out of the ordinary. If you visit, make sure you give yourself enough time : the circuit is huge with every cell hosting an artwork (sometimes a video) or occasionally a prison archive. Allow for two or three hours to see it all.

Ne vous laissez pas tromper par les couleurs vives : rien de gai ici, nous sommes ici dans l'ancienne prison d'Avignon. Située en plein centre historique au pied du Jardin des Doms, la prison Sainte Anne était dans un état pitoyable quand elle a été remplacée par un centre pénitentiaire tout neuf à quelques kilomètres de la ville, en 2003. Depuis, elle a été laissée à l'abandon, comme figée dans le temps (voir récit ici). J'avais réussi à m'y glisser en 2011 : voir mes photos ici et là. En 2010 on a annoncé qu'elle avait été vendue à la chaine Marriott pour être transformée en hôtel cinq étoiles mais finalement le montage financier ne s'est pas fait. Depuis le 18 mai, la prison a ré-ouvert sous une forme inattendue : la Collection Lambert, dont les locaux rue Violette sont fermée jusqu'en 2015 pour cause de travaux d'agrandissement, y a transféré une partie de sa collection d'art contemporain. C'est une exposition extra-ordinaire, au sens propre du mot. Si vous prévoyez de visiter cette expo, intitulée "La disparition des Lucioles", prévoyez deux ou trois heures car le circuit est long et chaque cellule contient une oeuvre (parfois en vidéo) ou des pièces d'archives de la prison : il y a beaucoup à voir.
Libellés :
art,
Avignon,
event,
exhibition,
prison sainte anne
Thursday, 4 July 2013
Langues de terre
A fantastic exercise in tongue pulling is on display every day from 4 to 8 pm from 2-26 July 2013 in Avignon, 23 place des Carmes. As you stroll through Avignon's streets during the festival, make sure you stop there and have a look at Martine Belay-Benoit's work. Her real-life clay figures whose head dresses are made of feathers, beeds, velvet or silk all have one thing in common : they pull their tongue out - in disgust, in rebellion, nagging, tasting or just for fun. Martine's talent in bringing out a a remarkable range of expressions is amazing. Definitely worth seeing !
Une expo à voir à Avignon : les langues de terre de Martine Belay-Benoit, tous les jours de 16h à 20h jusqu'au 26 juillet. En vous baladant en ville pendant le festival, faites halte au 23, place des Carmes pour admirer cette incroyable galerie de portraits dont tous les personnages ont un point commun : ils tirent la langue. Que ce soit en signe de dégoût, de rébellion, de provocation, pour goûter, pour s'amuser ou pour répondre à l'injonction du docteur, les occasions de tirer la langue sont multiples et Martine a su extraire de la terre glaise une superbe diversité d'expressions. Nombre de ses amis ont eu la gentillesse de poser pour elle mais en coiffant ses personnages de plumes, de perles, de soie ou de velours, elle a donné à chacun une nouvelle personnalité d'une intensité peu commune. A voir !
"Tirer la langue quand on est enfant, c'est dénier à l'autre la supériorité supposée de son expérience et de ses arguments. Tirer la langue pour un vieillard, c'est renvoyer l'autre à la sottise de son inexpérience et de ses ambitions.
Tirer la langue est une grimace, une façon gentille d'être méchant ou méprisant. C'est moins violent, moins menaçant que de montrer le poing car avec un poing brandi on peut frapper tandis qu'avec une langue tirée on ne peut que lécher.
Et donc, tirer la langue cela veut dire : je me moque de vous, de vos valeurs, de vos postures, mais pour ce faire, je m'expose moi-même à mon désavantage, dans une expression peu flatteuse et aussi vulnérable qu'au moment de montrer la langue au médecin.
Tirer la langue, c'est aussi l'exhiber pour éviter de s'en servir, et pour rester silencieux au lieu de l'utiliser pour dire un gros mot, et c'est donc une forme de politesse dans une grossièreté mineure."
Une expo à voir à Avignon : les langues de terre de Martine Belay-Benoit, tous les jours de 16h à 20h jusqu'au 26 juillet. En vous baladant en ville pendant le festival, faites halte au 23, place des Carmes pour admirer cette incroyable galerie de portraits dont tous les personnages ont un point commun : ils tirent la langue. Que ce soit en signe de dégoût, de rébellion, de provocation, pour goûter, pour s'amuser ou pour répondre à l'injonction du docteur, les occasions de tirer la langue sont multiples et Martine a su extraire de la terre glaise une superbe diversité d'expressions. Nombre de ses amis ont eu la gentillesse de poser pour elle mais en coiffant ses personnages de plumes, de perles, de soie ou de velours, elle a donné à chacun une nouvelle personnalité d'une intensité peu commune. A voir !
Tirer la langue est une grimace, une façon gentille d'être méchant ou méprisant. C'est moins violent, moins menaçant que de montrer le poing car avec un poing brandi on peut frapper tandis qu'avec une langue tirée on ne peut que lécher.
Et donc, tirer la langue cela veut dire : je me moque de vous, de vos valeurs, de vos postures, mais pour ce faire, je m'expose moi-même à mon désavantage, dans une expression peu flatteuse et aussi vulnérable qu'au moment de montrer la langue au médecin.
Tirer la langue, c'est aussi l'exhiber pour éviter de s'en servir, et pour rester silencieux au lieu de l'utiliser pour dire un gros mot, et c'est donc une forme de politesse dans une grossièreté mineure."
Alain Fleisher, "Moi, Sandor F."
Subscribe to:
Posts (Atom)