Showing posts with label notre dame des doms. Show all posts
Showing posts with label notre dame des doms. Show all posts

Tuesday, 31 January 2017

A cathedral as a climbing wall

Cathédrale Notre Dame des Doms, Avignon
Just alongside  Notre-Dame des Doms cathedral in Avignon is a side door which gives access to a private part of the church. A group of teenagers decided to explore it as a climbing wall. They seemed amazingly good to me - their swift and confident moves were a pleasure to watch. This post is my entry to the City Daily Photo Theme Day : Enjoying life: click to see other ways of enjoying life in other cities around the world.

A droite de l'entrée de la cathédrale Notre Dame des Doms à Avignon se trouve une porte de côté qui donne accès à un local fermé au public. Un trio de jeunes grimpeurs a décidé d'explorer les lieux comme un mur d'escalade. Je les ai trouvés très bons : leurs mouvements sûrs et décidés étaient un  plaisir à regarder. Ce billet est ma participation au thème de février pour les blogueurs du réseau City Daily Photo - le thème était "Enjoying Life" : cliquez donc pour voir comment on s'y prend pour profiter de la vie dans d'autres villes tout autour du monde. 

Saturday, 22 June 2013

A glass of wine

Une bouteille et deux verres, instant de bonheur au jardin des Doms, du côté des escaliers Ste Anne.
Two glasses and a bottle of wine, a moment of bliss at the top of the Jardin des Doms public gardens, above Notre Dame des Doms cathedral.

Wednesday, 16 May 2012

Inside the cathedral

 Cathédrale Notre Dame des Doms, Avignon

Tomorrow on Ascension Thursday there will be a mass at 10:00 AM at Our Lady of the Doms cathedral. Look how worn out the stone floor is. Between christenings, weddings, funerals, discreet week day services, grand Sunday masses, processions and special celebrations I wonder how many thousands of faithful have come here to worship over the centuries ?

Demain pour le jeudi de l'Ascension il y aura une messe à 10h à la cathédrale Notre Dame des Doms. Voyez comme les dalles de l'entrée sont usées. Entre baptêmes, mariages, enterrements, offices discrets en semaine, grande messe du dimanche, fêtes et processions, je me demande combien de milliers de fidèles sont venus se recueillir ici depuis des siècles.

Thursday, 3 May 2012

1er mai 2012

Place du palais, Avignon
Manifestation et défilé traditionnel des syndicats pour la fête du travail le 1er mai dernier. Les syndicats se réclamaient de 6000 manifestants à Avignon. La place du palais était pleine.

Traditional union march and demonstration in Avignon on Labour Day 01 May 2012. With the Presidential elections coming up this Sunday, it was a very political event. Unions claimed a participation of 6,000.




 I interviewed a British couple of tourists who were witnessing the demonstration on Place du Palais. "A similar demonstration never could have taken place in the U.K., the lady said. There would have been police everywhere (very few were visible here, they came in unconspicuous pairs around some corners of the square), the little tourist train would have been hijacked and climbed upon (it was left alone with no police around) and things could have turned nasty. The spirit here was actually very friendly. After a speech and a couple of songs (l'Internationale and la Marseillaise) the crowds dispersed quietly, some having lunch at nearby restaurants, some heading home through the maze of Avignon's narrow streets.

Un peu d'humour au passage : une affiche "Amis racistes, ce ne sont pas des arabes qui vous font les poches mais des banquiers bien blancs. C'est con !" et aussi une série d'affichettes scotchées en ribambelle en divers lieux sur le passage du défilé : "La retraite avant l'arthrite", "Les talonnettes ne font pas les grands hommes", "Voter Sarkolepen ne sert aryen", "Dans le sarkochon rien n'est bon", "Quelle époque terrible celle où des idiots dirigent des aveugles" (William Shakespeare) et enfin celle-ci : "La Marine recrute : c'est mon avenir". Un joli détournement de deux affiches : celle du recrutement pour l'armée et celle de la campagne officielle de Nicolas Sarkozy, oeil rivé sur un horizon bleu (bleu Marine Le Pen bien sûr).

Friday, 9 December 2011

Playground

Jardin des Doms, Avignon
8:30 am on a week day, the playground in the Rocher des Doms public gardens is deserted. It will fill up at lunch time and at 4:30 pm after school. Just nearby, city council workers are planting a new tree. The cathedral's golden Mary blesses the city's morning activities. All is well.

Huit heures et demie jour de semaine, l'aire de jeux du jardin des Doms est déserte. Elle s'animera à l'heure du déjeuner et surtout à quatre heures et demie après l'école. A quelques mètres, des employés municipaux plantent un nouvel arbre. La grande dame de la cathédrale bénit les activités matinales de la ville. Tout est bien.

Thursday, 15 September 2011

Catholic leaving church

Cathédrale Notre Dame des Doms, AvignonTouring Avignon with my Australian friends on Saturday I came upon this scene: cathedral main door, late afternoon. How many times have I walked around this very touristy place ? Yet once again, it's the light that provides inspiration.

Catholique quittant l'église. En faisant visiter Avignon à mes amis australiens samedi dernier je suis arrivée là : cathédrale, grande porte, fin d'après-midi. Combien de fois suis-je venue traîner mes guêtres sur ce parvis ultra-touristique ? Pourtant une fois de plus c'est la lumière qui m'offre l'inspiration.

Friday, 4 March 2011

Where does the gold go?

Cathédrale Notre Dame des Doms, AvignonGrey day today, and not much sign of spring in the trees... From the highest point in town, the hilltop Jardin des Doms public gardens you enjoy commanding views over Notre Dame des Doms cathedral's spike - I'd never noticed the snake Mary holds down under her foot, a symbolic message that her presence defeats evil all over the world.
I also noticed that the statue, which was re-gilded less than 15 years ago, is already losing part of its gold. I wonder where it's gone? If when it rains I try and place a bucket at the bottom of all of the cathedral's drainpipes, do you think I can pan for gold and make a fortune?
This post is my participation to Skywatch Friday, a blogging community that looks up to the sky every Friday. Click here to see thumbnails for all participants : Skywatch Friday.
Journée grise aujourd'hui, et pas beaucoup de traces du printemps dans les arbres... Depuis le jardin des Doms situé au sommet du rocher du même nom, on domine la cathédrale Notre Dame des Doms et son clocher. Tiens, c'est la première fois que je remarque le serpent que Marie foule aux pieds. Que représente-t-il ? Mon ami Michel Benoit m'a fourni la réponse :
"Marie, debout sur le globe terrestre, écrase la tête d’un serpent. Chez les juifs comme chez les chrétiens, le serpent personnifie Satan et les forces du Mal qui tentent sans cessent de pousser l’homme à la chute. Marie accomplit ici la prophétie donnée au commencement de la Bible, après le péché originel d’Adam et Ève, dont les paroles s’adressent au serpent : « Je mettrai une hostilité entre toi et la femme, entre ta descendance et la sienne. Celle-ci t’écrasera la tête et tu l’atteindra au talon » (Gn 3,15). Le symbole de la femme, Marie, écrase le serpent, Satan. La Vierge Marie est donc elle-même engagée dans le combat spirituel, le combat contre le mal dont notre monde est le champ de bataille (globe terrestre). Source lechapelet.free.fr.
Je remarque aussi que la statue, qui a été redorée il y a moins de 15 ans, perd déjà sa feuille d'or par endroits. Je me demande où va l'or ? Ho ho, si par temps de pluie je pose des seaux au pied de toutes les gouttières de la cathédrale, pourrai-je m'essayer à l'orpaillage et faire fortune ?

Thursday, 13 January 2011

Catch the good...

"To improve the golden moment of opportunity and catch the good that is within our reach is the great art of life." William Samuel Johnson.
Scaffoldings above the door at Notre Dame des Doms cathedral show that large renovation works are in progress on the facade and the truck parked at the front gate by the calvary reveals that the cathedral's stained glass windows are also undergoing repairs. The artisans in charge are P & J Bulard from Saint Alexandre in the nearby departement of Gard. It will be no surprise to my faithful readers that beyond renovation, shadows, light and reflections are the real subject of this post. Photos taken on Monday on a miraculous and rare day of sunshine. Click here for a large perspective on the calvary.
Les échafaudages couvrant toute la façade au-dessus de l'entrée de la cathédrale Notre Dame des Doms disent clairement que d'importants travaux de rénovation sont en cours mais la camionnette garée sur le parvis au pied du calvaire révèle que les vitraux de la cathédrale font également l'objet de soins attentifs. Les travaux sont menés par l'atelier Vitraux Bulard de Saint Alexandre dans le Gard, tel. 04 66 39 44 15.
Il ne vous aura pas échappé qu'au-delà des travaux de rénovation, les ombres, la lumière et les reflets sont le vrai sujet de ce billet. Photos prises lundi dernier par un miraculeux et rare jour de soleil.
Pour une vue d'ensemble du calvaire cliquer ici.

Friday, 10 December 2010

The procession

Montée des DomsFestival of lights, 8th December. Since 1648 a catholic procession takes place on that day. Devoted to Virgin Mary it starts with a short mass in St Peters church (église St Pierre) at 6:00 p.m. after which everyone walks up the streets with a candle in hand to Notre Dame des doms cathedral, singing hymns. The church was packed and the procession full of children. Along the stone ledge a line of candles has been lit to lead the way up to the cathedral. The golden facade in the background is the Petit Palais'.

Fête des lumières le 8 décembre. La tradition fait remonter à 1648 la procession dédiée à la vierge Marie qui a lieu ce jour-là. Elle commence à 18h avec une courte messe à l'église St Pierre puis, une bougie à la main, la foule des fidèles remonte les rues de la ville jusqu'à la cathédrale Notre Dame des doms en chantant des hymnes. L'église était bourrée à craquer et les enfants très nombreux. Le long du parapet en pierre, une ligne de bougies a été allumée pour guider la procession jusqu'à la cathédrale. La façade crénelée en haut de la perspective est celle du Petit Palais.

I enjoyed working without a flash and catching the blurry lines of moving candles.
J'ai aimé travailler sans flash pour saisir les lignes fugitives des bougies en mouvement.

The procession passes on place de l'Horloge. Notice the Merci Marie (thank you Mary) banners.
La procession passe Place de l'Horloge. Noter les banderoles "merci Marie".
The crowd moves up the steps to Notre Dame des doms cathedral.
La foule monte les marches vers la cathédrale Notre Dame des doms.

A young girl offers her candle to devotees who need to light up their blown out candles before entering the cathedral. Despite its poor quality I like this image for its close similarity to Georges de la Tour's painting "the new born" .

Devant l'entrée de la cathédrale un très jeune fille offre sa bougie aux personnes dont le lumignon s'était éteint en route. Bien que de mauvaise qualité, j'aime cette image pour sa similitude avec le tableau de Georges de la Tour "le nouveau né" .

Sunday, 13 December 2009

Contre jour

Calvaire, cathédrale Notre Dame des Doms
If time and again my steps take me back to the rocher des Doms public gardens it is for one simple reason: in winter this rocky outcrop is the last place in Avignon to soak up some sunshine while the narrow streets below have fallen prey to deep shadows. I am always drawn to light. Walking down from the gardens at dusk, one can only be seized by the beauty of Notre Dame des Doms's calvary and the townhall's clock tower beyond. But the biting cold sends me home to a cup of tea.

Si mes pas me ramènent si souvent vers le rocher des Doms c'est qu'en hiver c'est le dernier point d'Avignon à ramasser les rayons du soleil alors que les rues en contrebas sont déjà enfoncées dans l'ombre. Je suis toujours attirée par la lumière. En redescendant du jardin à la tombée de la nuit, on ne peut qu'être saisi par la beauté des lieux. Le froid reste palpable pourtant.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails