Hiking among the vineyards is a great activity in spring - in summer it usually gets too hot. The sweet little couple in black below had gone running twice around the same block of vineyards before stopping and finishing with a quiet stroll. They were very young and very cute.
The Beaumes-de-Venise winemakers' coop organises a great foodie event on Sunday, June 5th : a hike among the vineyards with stops at various wineries where you'll taste local wines accompanied by seasonal dishes. Price €25/person. Register here. Choose between 2 distances, 11km and 15km. Would you come with me?
Randonner au milieu des vignes est une activité très agréable au printemps. En été, il fait généralement trop chaud. Le petit couple en noir ci-dessous avait fait deux fois le tour vignes en courant avant de finir en marchant enlacés. Ils étaient très jeunes et très mignons.
Les vignerons de Beaumes de Venise proposent très bientôt, le dimanche 5 juin 2016, une rando gourmande
dans leurs vignobles, au coeur du massif des Dentelles de
Montmirail. Une journée pleine de saveurs où à chaque étape du parcours on peut déguster des vins du cru accompagnés de plats de saison. Inscriptions ici ! Deux distances proposées - 11 ou 15 km. Vous viendriez avec moi ?
This post is linked to Skywatch Friday. Go see other skies around the world!
Showing posts with label randonnée. Show all posts
Showing posts with label randonnée. Show all posts
Friday, 20 May 2016
Friday, 29 January 2016
Hiking in January
Hiking in Provence is fantastic in January, the temperatures are great. The walk around Le Beaucet and Saint Gens offers a great diversity of landscapes. In the photo below, can you spot the troglodyte house huddled against the cliff? The red door will help you. In winter the south facing facade ensures plenty of sunshine and in winter the big tree in front of the house provides refreshing shade. Do you think you could live there? The nearest village is 3 km away but the nearest shops are more like 6 km.
Randonner l'hiver est super agréable en Provence, il ne fait pas trop chaud. La randonnée autour du Beaucet et de Saint Gens offre une grande diversité de paysages. Dans la photo ci-dessus, voyez-vous la maison troglodyte qui se fond dans la falaise ? La porte rouge vous aidera. L'hiver la façade plein sud offre beaucoup de soleil et l'été, le gros arbre offre l'ombre nécessaire. Pourriez-vous habiter là? Le premier village est à 3 km mais les premiers magasins plutôt à 6 km.
Randonner l'hiver est super agréable en Provence, il ne fait pas trop chaud. La randonnée autour du Beaucet et de Saint Gens offre une grande diversité de paysages. Dans la photo ci-dessus, voyez-vous la maison troglodyte qui se fond dans la falaise ? La porte rouge vous aidera. L'hiver la façade plein sud offre beaucoup de soleil et l'été, le gros arbre offre l'ombre nécessaire. Pourriez-vous habiter là? Le premier village est à 3 km mais les premiers magasins plutôt à 6 km.
Libellés :
hiking,
le Beaucet.,
nature,
provence,
randonnée,
Saint Gens,
trees
Tuesday, 26 January 2016
Le champignon de Saint Gens
Towering above the ermitage of Saint Gens, an amazing rock called the mushroom monolith (mushroom is "champignon" in French). Far in the distance pinky shades suggest the town of Carpentras. Last Sunday was a beautiful day for hiking. If you stay on the track the view you get of the rock is the one below. I had to climb right up to get the full perspective above. That was fun. To get an idea of the monolith's size, see the head and shoulders of the hiker standing at its base.
Surplombant l'ermitage de Saint Gens, un étonnant monolithe champignon. Tout au fond dans la plaine on devine les tons rosés de la ville de Carpentras. Dimanche dernier était une journée idéale pour randonner. Si on reste sur le chemin, la vue qu'on a du monolithe est celle ci-dessous. Il a fallu que je grimpe beaucoup plus haut pour gagner la vue panoramique ci-dessus. Très amusant. Pour avoir une idée de la taille du rocher, voyez la tête du randonneur qui se tient à la base.
Surplombant l'ermitage de Saint Gens, un étonnant monolithe champignon. Tout au fond dans la plaine on devine les tons rosés de la ville de Carpentras. Dimanche dernier était une journée idéale pour randonner. Si on reste sur le chemin, la vue qu'on a du monolithe est celle ci-dessous. Il a fallu que je grimpe beaucoup plus haut pour gagner la vue panoramique ci-dessus. Très amusant. Pour avoir une idée de la taille du rocher, voyez la tête du randonneur qui se tient à la base.
Libellés :
hiking,
le Beaucet.,
nature,
provence,
randonnée,
Saint Gens
Saturday, 27 October 2012
Le bleu que j'aime
Alors que l'hiver est en train de nous tomber dessus avec une chute spectaculaire des températures et un mistral à vous geler des oreilles, qu'il est bon de revivre en photos une randonnée que j'ai faite il y a trois semaines avec des amis dans les calanques de Cassis. Je ne me lasse pas de ces bleus, de ces verts et de la joie de marcher dans ces paysages spectaculaires. La journée s'est même terminée par un long bain !
As winter descends upon us this weekend with a spectacular drop in temperatures and a frighteningly
cold mistral, I enjoy reminiscing about the wonderful hike I did by the sea with a bunch of friends three weekends ago. I never seem to get over those blues and greens and the joy of hiking through these amazing landscapes. At the end of the day we even indulged in a wonderful swim.
Some parts of the hike are strenuous with steep climbs and falls but the reward was a continuous supply of scenic sights. In the distance above, the Riou archipelago beyond the white cliffs of En Vau.
Below, my friend Nine ties her shoe lace after a picnic that was memorable on many counts : not only was the site amazing but the food was scrumptious. One of the participants was none other than Guy Jandard, owner of restaurant La Table de Guy. I'd never had such a fantastic picnic before!
On aperçoit ci-dessus l'archipel de Riou entre les falaises de la calanque d'En Vau. Le chemin est parsemé de montées et de descentes assez raides mais les points de vue sont une large récompense.
Ci-dessous mon amie Nine refait son lacet après un pique-nique qui fut mémorable à plus d'un titre : non seulement le site choisi était stupéfiant mais les participants avaient apporté des provisions dignes d'un roi : l''un des participants n'était autre que Guy Jandard du restaurant La Table de Guy à Bron. Merci à Mimi et à Guy : jamais je n'avais fait un aussi bon pique-nique !

Libellés :
beach,
calanques,
calanques de cassis,
hiking,
mediterranean,
provence,
randonnée,
sea
Thursday, 30 August 2012
Souvenir d'été

Souvenir d'été : au-dessus de Chambéry, la gigantesque Croix du Nivolet est
un chouette but de rando. L'accès le plus facile est par le sentier des
crêtes, une marche d'environ une heure dans chaque sens au départ du
Sire, sur la station de ski de la Féclaz. C'est ce que nous avons fait. De là-haut il y a une multitude de points de vue spectaculaires sur la vallée.

High above the city of Chambery in the Alps, the huge Nivolet Cross is a great destination for a day hike. It is only accessible on foot. The shortest access is via the crest hike, a one-hour walk from the small ski resort of La Ferclaz. That's what we did. The views are spectacular from up there.
Sunday, 27 February 2011
Rustrel, meet a local
Rustrel, Colorado provençal
After a lovely hike through the Provencal Colorado, I return to the car along a tiny country road. On the way I meet a local farmer on his bike - not very talkative, too busy keeping an eye on his veggie patch I presume? In the distance, colourful ochre cliffs literally glow in the late afternoon sun.
Après une splendide ballade dans le colorado provençal, je regagne ma voiture par une petite route de campagne. J'y croise un paysan du coin sur son vélo - pas très bavard, trop occupé à protéger son jardin des oiseaux sans doute ? Au loin, les falaises d'ocre se la jouent technicolor en grand écran dans la lumière de fin d'après-midi.


Wednesday, 23 February 2011
Colorado provençal
Rustrel, colorado provençal
Some sixty kilometres east of Avignon, the valley of Rustrel hosts some amazing rock formations locally known as the Provencal Colorado. No comparison in scale with the American Colorado but the vivid ochre colours and amazing shapes sculpted by erosion make the area an amazing destination for a Sunday hike.
A soixante kilomètres à l'est d'Avignon, la vallée de Rustrel abrite des formations géologiques qu'on appelle ici le Colorado provençal. Minuscule à l'échelle du Colorado américain, ces collines aux couleurs vives sculptées par l'érosion n'en restent pas moins une superbe destination pour une randonnée dominicale.
When I visited two weeks ago, the afternoon sun was delightfully warm but in the shadows the air was still bitterly cold. The pond below and parts of the little stream above were frozen solid in places. In some other places, trickling waters had changed paths into slippery mud slides where soil clang to shoes in thick layers. Hikers had a hard time negotiating those and I wish I could have photographed some of the acrobatic poses they took.
En ce début février il faisait délicieusement bon au soleil d'après-midi mais le froid restait tapi dans les creux ombragés : la mare ci-dessus était entièrement gelée et les bords du petit ruisseau aussi. Ailleurs, là où tout fondait, le ruissellement des eaux avait transformé certains chemins en toboggans de boue où la terre qui collait par paquets sous les chaussures faisait faire aux randonneurs des glissades acrobatiques dignes des jeux d'Intervilles.





Tuesday, 18 January 2011
Sunday hike (2)
Fontaine de Vaucluse
Conclusion of the hike whose start I showed yesterday : as the sky turns to pink and the valley is about to be engulfed in the dark the hikers walk back down towards the car parked below.
Retour de la promenade dont j'ai montré le début hier. Alors que le soleil illumine de ses derniers rayons le fond du vallon, les promeneurs redescendent par un chemin caillouteux vers la voiture garée au bord de la route.

Retour de la promenade dont j'ai montré le début hier. Alors que le soleil illumine de ses derniers rayons le fond du vallon, les promeneurs redescendent par un chemin caillouteux vers la voiture garée au bord de la route.

Sunday, 16 January 2011
Sunday hike
Above Fontaine de Vaucluse
In summer it's way too hot to go hiking in the hills of Provence but it's a lovely thing to do in winter. Although I've been complaining about the weather we've had the occasional strike of blue skies - such was the case last Sunday. Here are a couple of shots of a walk I took up the hills above Fontaine de Vaucluse, some 25 km east of Avignon - more tomorrow.
En été il fait bien trop chaud pour envisager d'aller randonner dans les collines de Provence mais c'est une merveilleuse activité à pratiquer l'hiver. Malgré le mauvais temps que nous avons eu récemment, le ciel nous a quand même offert quelques superbes bulles de grand bleu. Inutile de dire que je me suis précipitée pour en profiter. Voici quelques images de la belle balade que j'ai faite au-dessus de Fontaine de Vaucluse dimanche dernier - la suite demain.


Subscribe to:
Posts (Atom)