Showing posts with label nature. Show all posts
Showing posts with label nature. Show all posts

Saturday, 5 November 2016

Autumn fog, clearing

 Beaumes-de-Venise
In the hills near my home, an early morning walk to catch the hazy light of a warming sun gulping down the fog.
Dans la colline près de chez moi, une petite sortie tôt matin pour saisir la lumière ouatée du soleil dissipant la brume.

Sunday, 30 October 2016

End of my photo exhibition

My photo exhibition in Beaumes-de-Venise ended today and I'm pleased to report it was a great success. One of the most popular series was dedicated to local grapes caught in their summer translucent splendor. Out of the 18 squares presented, guests were invited to pick their favorite three, four of five in order to create and buy an absolutely unique composition. Here's an example

Mon expo photo à Beaumes-de-Venise s'est terminée aujourd'hui et j'ai le plaisir de dire qu'elle a été un grand succès. Une des séries les plus appréciées a été celle consacrée aux "carrés de raisin", gros plans de grappes saisies dans la splendeur de leur transparence estivale. Parmi les 18 carrés présentés, les visiteurs étaient invités à sélectionner leur trois préférés pour créer une composition personnelle absolument unique. En voici un exemple.

Friday, 14 October 2016

Sourire des vendanges





 Chapelle Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
A portrait from the grape harvest some ten days ago. Lovely smile, eh?

Portrait d'un vendangeur il y a une dizaine de jours. Beau sourire, non?

Wednesday, 12 October 2016

Translucent grapes (continued)

Among the best selling photos in my current exhibition are square format close crop views of grapes with a focus on their sweet and translucent colors. This one is a rectangular format but you get the idea. I've got 18 of them and they make a great collection. These small size squares (10 inches) mounted on a black foam backing need no framing and can be combined in many ways. I invited visitors to select their favorite images and create their own unique combinations of 3, 4 or 5. The response has been overwhelmingly positive and the people who ordered obviously had a good time making their selection.


Parmi les photos qui se vendent le mieux à mon expo à Beaumes-de-Venise il y a les "carrés de raisin", des gros plans sur des grappes qui se concentrent sur la transparence des grains et la délicatesse des couleurs.  L'image ci-dessus est un format rectangulaire, mais vous saisissez l'idée. Les images sont présentées en petits formats carrés de 25 cm de côté qui sont faits pour être combinés entre eux. J'en présente dix-huit et j'invite les visiteurs à sélectionner leurs images préférées pour créer leur propre composition de 3, 4 ou 5 photos qui sera absolument unique. Le concept a séduit les visiteurs et ceux qui ont commandé semblent avoir pris beaucoup de plaisir à discuter entre eux pour faire leur sélection.

Monday, 10 October 2016

More grapes (fall)

The harvest of the muscat grapes is almost over now in Beaumes-de-Venise,I was lucky to find a vineyard where there were still a few bunches this afternoon. The harvest continues for the syrah in the higher parts of the county.

Les vendanges du muscat sont terminées sur Beaumes-de-Venise maintenant mais j'ai eu la chance d'en trouver quelques grappes cet après-midi. Et les vendanges continuent sur la partie haute de la commune où, à cause de l'altitude, les vendanges ont presque un mois de retard sur la plaine.

Thursday, 29 September 2016

Among what you'll see...

Chapelle Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
This photo is among those you'll see at my photo exhibition opening this Saturday 1st October at the Tourist Office of Beaumes-de-Venise.In large print it comes out beautifully. Wishing you could come!

Cette image fait partie de celles que vous verrez à mon expo photo qui commence ce samedi 1er Octobre à la Maison des Dentelles (Office de Tourisme) de Beaumes-de-Venise. Tirée en grand, elle est magnifique. Venez si vous pouvez !

Wednesday, 21 September 2016

Handpicking the muscat grapes

The sweet muscat wine that Beaumes-de-Venise is renown for comes from hand-picked grapes.
The grape harvest started on September 5th and still isn't over. Bunch after bunch, the trailers are filled and taken down to the wineries or wine co-op in a constant to and fro of tractors.
Le muscat, vin doux naturel dont Beaumes-de-Venise s'est fait une spécialité, est fait de raisin ramassé à la main. Les vendanges ont commencé le 5 septembre et ne sont pas terminées. Seau après seau les remorques sont remplies puis descendues à la coopérative vinicole ou aux différents domaines dans un incessant ballet de tracteurs.

This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday. This week's series is called Harvest Moon Edition - how appropriate. Check it out to see other skies around the world.

Sunday, 18 September 2016

Grape harvest / les vendanges

Beaumes-de-Venise, Provence, France
The grape harvest started on September 5th this year in Beaumes-de-Venise. Last week it was in the vineyard below our house. The team arrived at 7.30 before sunrise, hence the very dull colours in my top photo. The last picture was taken half an hour later - can you see how the light and the temperature had changed? It was the start to yet another very hot day.

Les vendanges ont commencé le 5 septembre cette année à Beaumes. La semaine dernière les vendangeurs étaient dans le champ de vigne en-dessous de chez nous. Ils sont arrivés à 7h30, avant le lever du soleil, d'où l'absence de lumière dans ma première photo. La dernière image a été prise une demi-heure plus tard : voyez-vous comme la lumière et la température avaient changé ? C'était le début d'une nouvelle journée de canicule...


Monday, 5 September 2016

Kenya in Provence

Woke up early, couldn't go back to sleep, decided to go and watch the sunrise somewhere. Caught it  standing at the pass between the villages of Le Barroux and La Roque Alric, some ten kilometres from my home. The sun was emerging from the southern slope of mount Ventoux. Below was a fairly civilised landscape of woods and vineyards but up there you could think you were in Kenya.

Me suis réveillée tôt, n'avais plus envie de dormir, ai décidé d'aller voir le lever de soleil quelque part. Je l'ai trouvé au col entre Le Barroux et la Roque Alric, à environ dix kilomètres de chez moi, émergeant du côteau sud du mont Ventoux. En contrebas s'étend un paysage de vignobles très entretenus mais là haut on pourrait se croire au Kenya.

Looking a fraction more to the north-east from almost exactly the same spot.
Note: while this pass is a favorite among cycling enthusiasts in the region, there was no-one to be seen when I was up there around 7 am when I was there. No cars, no bikes. Despite the hot day to come, no early birds among cyclists apparently.

Regard vers le nord-est depuis presque exactement le même endroit.
Bien que ce col fasse partie des itinéraires favoris des cyclistes amateurs dans le coin, il n'y avait absolument personne sur la route aux alentours de 7h du matin quand j'y étais. Ni voiture, ni vélo. Malgré la chaude journée qui s'annonçait, les cyclistes en vacances ne sont pas des lève-tôt semble-t-il.

Wednesday, 31 August 2016

Start to a good day

Two photos taken on an early morning walk today starting from my sister's home. Her garden, thanks to access to bore water, is a well-watered one with green lawn and lots of fruit trees but as soon as you pass the hedge, the land beyond is pasture land where the summer drought has left its mark. This morning the light was soft and hazy from last night's storm. The hilly ranges in the distance are the Monts du Vaucluse with the village of Lagnes tucked in somewhere to the right. What a way to start the day!

Deux photos prises tôt ce matin lors d'un petit tour à pied au départ de chez ma soeur. Son jardin bien arrosé grâce au canal est très vert avec des arbres fruitiers, mais dès qu'on passe la haie on tombe sur des prairies d'élevage où la sécheresse de l'été a fait son oeuvre. La lumière ce matin était tendre et vaporeuse, encore humide de l'orage d'hier soir. Les collines au fond sont celles des monts du Vaucluse, le village de Lagnes s'y cache quelque part sur la droite. Quelle façon magique de commencer sa journée !

Saturday, 27 August 2016

Aubune in bloom

Oh dear, ten days since my last post, I'm clearly losing it. Don't worry, I'm fine but I'm preparing a photo exhibit for October and it's eating up all my time. Yes I'm still into photography, but not into this blog. Pity though, cause I do have a few good ones to show. Here's my dear chapel of Notre Daume d'Aubune seen from the roundabout below. They've planted colourful prairie seeds instead of grass along the road this year, and it's working well.

Quoi, dix jours depuis mon dernier billet ? Je perds le fil !  Ne vous inquiétez pas, je vais bien, mais je prépare une expo photo à Beaumes pour octobre et ça me prend tout mon temps. Je suis toujours bien dans la photographie, mais ce blog reste à la traine. Dommage pourtant, car j'aurais quelques jolies choses à montrer. Voici ma chère chapelle de Notre Dame d'Aubune vue depuis le rond-point de la cave coopérative. En me penchant bas j'ai donné le premier plan à la prairie fleurie plantée par la mairie cette année à la place de l'herbe. Plus besoin de tondre ni d'arroser et ça a l'air de fonctionner très bien. Qu'en pensez-vous ?


Wednesday, 17 August 2016

Parched land


A stroll at sunset in the field behind my sister's house in Lagnes, a parched piece of land where dried herbs and flowers glow in the low light. In the distance to the east surge the creased lines of Monts du Vaucluse, beyond a tractor left behind by the farmer who used to raise free range chicken here, .

Un petit tour au coucher du soleil dans le champ derrière chez ma soeur à Lagnes, où herbes et fleurs  desséchées accrochent la lumière du soir. A l'est, derrière le tracteur laissé là par le fermier qui élevait ici des volailles bio, s'élèvent les plis cassés des monts du Vaucluse.

Friday, 12 August 2016

Home and garden

 A breath of fresh air from the Alps near Lake Leman where I was last week.
It was very pleasant to get away from the heat of the "midi" and to tuck under a doona at night.
Une bouffée d'air frais venu des Alpes où nous étions la semaine dernière, près du lac Léman. 
C'était bien agréable d'échapper à la chaleur du midi et de tirer une couette sur soi la nuit.

Tuesday, 9 August 2016

La véraison / the colour change

I've been away again - a week in the Alps with no Internet connection: lovely to get some fresh air up and disconnect completely there but sorry to see my blog suffering so much. One of my first moves when I got home was to head for the Dentelles de Montmirail and check how the vineyards were doing. Ah, lovely: it's the time when the ripening grapes change colour, turning from acid green to soft pinks and then deep purple. Which photo do you prefer: the large view or the cropped version?

Après la Bretagne je suis repartie assez vite : une semaine dans les Alpes sans connexion internet : ravie de profiter de l'air frais là-haut et de déconnecter vraiment mais désolée de voir mon blog laissé à l'abandon. L'un de mes premiers réflexes à mon retour ici a été de monter dans les dentelles de Montmirail pour voir où en étaient les vignes. Ah, voici le moment de la véraison, la période magnifique où les grappes en mûrissant changent de couleur, passant du vert acide aux rosés doux puis au violet profond. Quelle image préférez-vous : le plan large ou la vue rapprochée ?

Tuesday, 28 June 2016

Bedoin

 Bedoin, Vaucluse, France
From a distance, the village of Bedoin nestled among the vineyards at the foot of Mount Ventoux.
The Tour de France 2016 will go through there on Bastille Day, 14th of July. There will be crowds.
See the detailed itinerary here.

Vu de loin, le village de Bédoin niché au milieu des vignes au pied du Mont Ventoux.
Le Tour de France 2016 passera par là le 14 juillet prochain. Il y aura foule. Voir l'itinéraire détaillé de l'étape ici.



Saturday, 25 June 2016

Off the beaten track

The vineyards located high above the village of Lafare have spectacular views. I drove up a tiny and  very winding road to get up here and stopped in a curve when it became a dirt road. I spent an hour out and about having gorgeous fun shooting photos but things got tougher once I was back in the car. I miscalculated my U-turn and fell nose down into a small ditch with the front of the car blocked against a big stone. Reversing on a steep slope on a humid dirt road (it had rained heavily the day before) was impossible - the wheels were skidding and the car wouldn't budge. You know what? It's nice to have men in the house: a quick phone call and within fifteen minutes they were there with their clever ideas and big muscles. Five minutes later I was out of trouble. Thanks boys, I hope my photos were worth the effort.

Les vignes situées loin au-dessus du village de Lafare offrent des points de vue spectaculaires. J'y suis montée par une toute petite route en lacets et je me suis arrêtée quand le bitume est devenu chemin de terre. Après une heure fabuleuse passée à crapahuter dans les vignes pour prendre des photos, les choses se sont compliquées quand j'ai repris ma voiture car  j'ai mal calculé mon demi-tour et me suis retrouvée le nez planté dans un petit fossé avec l'avant de la voiture encastré sur une grosse pierre. Impossible de faire marche arrière, la pente était très raide et les roues patinaient sur le gravier humide (il avait beaucoup plu la veille), j'étais bloquée. Vous savez quoi ? C'est bien sympa d'avoir des hommes à la maison : un petit coup de fil et un quart d'heure après ils étaient là avec leurs bonnes idées et leur gros muscles. En cinq minutes j'ai été sortie d'affaire. Merci à tous les deux, j'espère que mes photos méritaient vos efforts.

Thursday, 16 June 2016

Mixed weather

The weather has been fairly unstable recently. With an unpredictable mix of blue and clouds, showers and thunderstorms, you never know what the day will bring. Here's my rendition of it, on the road to the village of La Roque-Alric.This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday - check it out to travel under other skies all around the world!

Le temps est perturbé depuis quelques temps. Entre le bleu, les nuages, les averses et les orages on ne sait jamais comment ça va tourner. Voilà ce que ça donne pour moi, sur la route de la Roque-Alric. Bons baisers de juin !!?!

Thursday, 26 May 2016

Suzette, a village in Provence

Suzette, 119 inhabitants, altitude 392 metres, a tiny jewel perched in the steep hills of the Dentelles de Montmirail range in the heart of Provence's wine country. As you hike up above the village, you find a few houses scattered in the vineyards, each with its own breathtaking views. I think if I didn't work I wouldn't mind living in one of them, at least a few months a year.  It's a place so pristine, so quiet, so remote from the world you feel nothing could ever happen to you there. Different angles, different light and time of day, which view do you prefer?

Suzette, petit village du Vaucluse, 119 havitants, altitude 392 mètres. Un minuscule joyau au coeur des Dentelles de Montmirail sur la route des vins. Quand on monte dans les collines au-dessus du village, on trouve quelques maisons dispersées dans les vignes dont chacune a une vue unique. Je crois que si je ne travaillais pas j'aimerais vivre là, en tout cas quelques mois par an. C'est un lieu si lumineux, si paisible, si préservé qu'on pourrait s'y croire complètement à l'abri des affaires du monde. Des angles différents, des heures et des lumières différentes, quelle vue préférez-vous ?


This post is linked to Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the skies every Friday. Check it out here!

Tuesday, 24 May 2016

La vigne en mai / Grapevine in May

 And what's the grapevine up to in May? Here's an update report. Tiny grapes are on their way.
Et d'où en est la vigne en mai ? Voilà, les grappes se forment.


Sunday, 22 May 2016

Painting in Provence with Ian Roberts


On a early morning walk near the village of Suzette today I met a group of painters setting up their easels among the vineyards. I was delighted to recognise their leader: Ian Roberts, a Canadian painter who runs 2 plein air painting workshops a year in Provence, always in May. I'd already met him back in 2012: see my post here. With plein air painting you don't have much time before the sun turns and the light changes, so Ian teaches his students to work fast without getting lost in detail. If you look at my last photo and crop it mentally, you'll be able to imagine the scene they were about to paint: focus on the strong bright green lines of the vine rows, the blue masses of the hills beyond; a few trees and bushes to balance the composition and finally the unmistakable soft blue silhouette of Mount Ventoux in the distance. If you get your composition, colours and values right, then you've mastered some key elements of plein air painting. 
Discover Ian Robert's recent paintings here and learn all about his plein air painting workshops in Provence here.
PS - I would have enjoyed spending more time with the group but I'd left home real early, before breakfast, and my partner had just called me on my mobile to say he was on his way to get the croissants: in the face of such an attractive proposition, I snapped a few shots and ran home.
En balade tôt ce matin près du village de Suzette j'ai rencontré un groupe de peintres qui installaient leurs chevalets. J'ai été enchantée de reconnaitre parmi eux Ian Roberts, un artiste peintre canadien qui chaque année dirige deux stages de peinture en plein air en Provence, toujours en mai. Je l'avais déjà rencontré en mai 2012 : voir mon billet ici.
Avec la peinture sur le motif on n'a guère de temps avant que le soleil tourne et que la lumière change, alors Ian enseigne à ses élèves à travailler vite sans s'arrêter aux détails. Si vous regardez ma dernière photo et que vous la recadrez mentalement, vous verrez ce que les artistes s'apprêtaient à peindre : au premier plan les fortes lignes vert vif des rangées de vignes, quelques arbres et buissons pour la composition, puis la masse bleu foncé des collines et enfin, d'un bleu doux, la silhouette si reconnaissable du Mont Ventoux au loin. Si votre composition, vos couleurs et surtout vos valeurs sont justes, vous maitrisez des éléments essentiels de la peinture en plein air.
PS - J'aurais volontiers passé plus de temps avec le groupe mais j'étais partie marcher très tôt, avant le petit-déjeuner, et mon homme venait de m'appeler pour me dire qu'il partait chercher les croissants : face à une proposition aussi attirante, j'ai juste pris quelques photos  et je suis rentrée à la maison.



LinkWithin

Related Posts with Thumbnails