Showing posts with label antiques. Show all posts
Showing posts with label antiques. Show all posts

Monday, 15 February 2016

Sketching at Coté Parc

Côté Parc L'isle-sur-la-Sorgue : Antiquités et décoration, mobilier de jardin, objets de curiosité.

Last Wednesday I had the joy of meeting up with my friends of the Sketchcrawl Avignon group to have a go at sketching around L'isle sur la Sorgue, a little town famous for its many antique shops and fantastic Sunday market. The weather being quite cold we took shelter at Coté Parc, a treasure trove of antiques and vintage home decoration items, where the owners kindly let us sit and sketch to our heart's content. The place was so inspiring we worked there all morning and came back for more in the afternoon. On the recommendation of the shop owner we had lunch at Au Chineur. 
All in all the five of us had a great time. I was less than satisfied with my own work, which showed how long it'd been since I last held a pen, but I was amazed by my friend Liliane's talent. Will you recognize in her beautiful sketches below some of the scenes I'm showing here? 
Mercredi dernier j'ai retrouvé mes amis du groupe SketchCrawl d'Avignon pour une rando-croquis autour de l'Isle sur la Sorgue, petite ville célèbre pour ses nombreux antiquaires et son marché du dimanche. Comme il faisait froid nous nous sommes réfugiés dans la boutique Côté Parc, véritable caverne d'Ali Baba qui allie pièces anciennes, rééditions et objets de décoration patinés. Très bien accueillis par Nelly, la propriétaire (merci à elle !) nous y avons passé la matinée et y sommes même retournés après le déjeuner (que nous avons pris, sur la recommandation de Nelly, Au Chineur) tant le lieu était stimulant. Ce fut une belle journée d'amitié et de plaisir de dessiner. Malheureusement j'ai été déçue par mon travail ; ça faisait un peu trop longtemps que je n'avais pas tenu un crayon...




Tuesday, 27 March 2012

Claudio et le cerf

Marché à la brocante du samedi matin, Villeneuve-lèz-AvignonJe vous présente Claudio Castello. Quand j'ai entrepris de dessiner la superbe tête de cerf qu'il vendait il m'a très gentiment apporté un tabouret. Le fauteuil contemporain qui brillait d'un blanc aveuglant juste à côté du cerf n'aidait pas à créer une composition équilibrée et j'ai été ravie de voir Claudio s'y asseoir. Quand je lui ai demandé s'il voulait bien ne pas bouger pendant trois minutes le temps que je fasse un portrait rapide, il a très gentiment accepté. Ensuite il a pris diverses poses que j''ai eu plaisir à photographier. Vous trouverez mon dessin ci-dessous. Il laisse à désirer sur de nombreux plans : proportions, perspective (et puis il faut que j'apprenne à dessiner les mains !!!) mais il m'encourage à continuer à dessiner, j'adore ça. Maintenant la question que je me pose c'est si je le mets en couleurs ou pas. Tel quel, il manque de relief, c'est certain, mais j'ai peur de tout gâcher. A votre avis, je tente ? Je ne pourrai pas revenir en arrière...
Meet Claudio Castello. When I set out to sketch the magnificent deer head he was selling he kindly found me a stool to sit on. The glary white contemporary chair next to the deer didn't help create an interesting composition so I was delighted to see Claudio sit in it. When I asked him whether he would agree not to move for three minutes, time enough for me to do a quick portrait, he kindly obliged. Later on he struck a number of other poses which I enjoyed taking pictures of. Below is my sketch. Let's face it, there's room for much improvement : proportions, perspective (and wish I could draw hands to begin with !!!) but the final result is fun enough to make me want to keep sketching. For this one I'm still debating with myself whether I should add watercolours or not. As is, my sketch lacks depth, that's for sure - but what if I spoil it all? What do you think, should I try? There will be no turning back...

Saturday, 24 March 2012

Les prospères brocanteurs

Marché à la Brocante, Villeneuve-lèz-AvignonLast Saturday our sketch crawl group met at the Saturday antiques market in Villeneuve-lèz-Avignon. Sketching around the market was gorgeous fun. Here's a fun portrait fellow sketcher Marie-France did : with their round bellies she called them 'the prosperous antique dealers'. A while later I photographed one of them, seated. You might recognise his hat, moustache and yellow shirt...
Below, a prickly fish keeps a watchful eye over Fort St Andre and the area.
Samedi dernier, notre groupe de rando-croqueurs s'est réuni au marché à la brocante de Villeneuve-lèz-Avignon. Il y avait plein de choses à dessiner, on s'est beaucoup amusés. Voici un portrait fait par Marie-France, une de nos croqueuses : ventre rond, les prospères brocanteurs ? Un peu plus tard, j'ai photographié l'un d'eux assis : vous reconnaitrez sans doute son chapeau, sa moustache et sa chemise jaune.
Ci-dessous, un poisson très fâché surveille le fort St André et ses abords.

Sunday, 20 November 2011

Marché au flou

L'Isle sur la SorgueA sunny display at the flea market in l'Isle sur Sorgue last Sunday afternoon. On other occasions this blurry photo would have been rejected but in fact it was intentional : this is another of my drive-by experiments (no no I wasn't driving!). The effect is exactly what I was after, somewhat similar to a pastel or watercolour painting with a soft blur. Does it work for you?

Un étalage baigné de soleil automnal au marché à la brocante de l'Isle sur Sorgue dimanche dernier. En d'autres circonstances cette image floue serait partie à la poubelle mais en fait elle était volontaire - elle fait partie de mes expériences autour du mouvement, je l'ai prise depuis une voiture en marche (non non, je ne conduisais pas !). C'est tout à fait l'effet que je recherchais, quelque chose qui s'apparente à un pastel très doux... ça fonctionne pour vous ?

Friday, 18 February 2011

Apparition

Antique shop, L'isle sur la SorgueAn old painting in a antique shop window, the reflection of bare trees across the street, and what an amazing vision appears to me! It is short lived though: a grumpy old lady appears at the shop door and goes "you shouldn't be doing this, it's wrong!". Oh dear, here they go again! Many antique dealers and semi-fake vintage home decoration shop owners in l'Isle sur Sorgue are so paranoid about copycats stealing their stylish ideas that they post no photo signs everywhere and get very angry if you disregard them.
I explain why my photo can't possibly be used by anyone in the home decoration industry, to no avail. "You should ask permission first" the lady says sternly. Truly annoyed this time I snap back that in the street I am free to do as I please and that if her boss would care to come and speak to me here I'll be happy to give him an earful about his paranoia. There.
Our Lady of Inspiration pray for us.

Un tableau ancien dans la vitrine d'un antiquaire de l'Isle sur Sorgue, le reflet des arbres nus de l'autre côté de la rue et voilà une apparition digne de Sainte Thérèse de Lisieux. Mais en fait d'apparition, c'est une dame d'âge mûr qui surgit à la porte du magasin et me lance d'un ton furieux "vous ne devriez pas faire ça, ce n'est pas bien !". Oh non, ça recommence ! Les antiquaires et marchands d'objets déco soigneusement vieillis de l'Isle sur Sorgue ont tellement peur de se faire voler leurs idées qu'ils posent partout des panneaux "no photo" et deviennent très agressifs si l'on passe outre. J'ai beau lui expliquer que ma photo n'a aucune chance de servir de modèle à un copieur d'antiquités, rien n'y fait. "Vous devriez demander la permission d'abord" ronchonne mon aigrie. Très agacée cette fois, je lui réponds que sur le trottoir je suis libre et que si son patron souhaite venir m'y rejoindre je serai ravie de lui donner mon sentiment sur sa paranoïa. Ah mais !
Notre Dame de l'Inspiration priez pour nous.

Friday, 5 March 2010

Service rapide

L'isle sur la sorgueThe Sunday antiques market in l'Isle sur la Sorgue is always a fun browse. "Service rapide" says this old toy bus - did you enjoy toy cars as a child?
Speaking of fast delivery I've got a good story to tell: on January 11th I bought a train ticket for my daughter from the SNCF (French railroads) website with the ticket to be delivered by post (it usually takes 3/4 days) - well the ticket arrived yesterday, more than 6 weeks later. How's that for postal efficiency ? The stamp shows that the letter was indeed posted on January 11th so I wonder where it sat for so long? Perhaps it slipped behind a stamping machine and was found during the big spring cleaning? Was a whole bag misdirected? Did it travel by boat to Rio and back? My imagination goes wild ; I've always been fascinated by stories of letters getting delivered twenty years late...

Le marché des antiquaires de l'Isle sur la sorgue est toujours amusant à visiter le dimanche."Service rapide" indique ce vieux car. Vous aimiez jouer aux petites voitures quand vous étiez petit(e) ? En parlant de service rapide, j'en ai eu un bel exemple cette semaine : le 11 janvier dernier j'ai acheté un billet de TGV pour ma fille sur le site SNCF, avec billet à livre par la poste. Eh bien le billet est arrivé hier, le 3 mars. Plus de six semaines pour livrer une lettre, bravo la poste ! Le cachet de la poste montre qu'elle a bien été postée le 11 janvier alors qu'est-elle devenue pendant si longtemps ? Tombée derrière la machine à timbrer et retrouvée le jour du grand nettoyage de printemps ? Partie à Rio en bateau aller-retour ? Noyée dans un amas de sacs en retard, souvenirs de jours de grève qu'on rattrape quand on a le temps ? Ce genre de mystère stimule mon imagination ; les histoires de lettres livrées avec vingt ans de retard m'ont toujours fait rêver...
Now I'll leave you for a browse through the market. That large sailboat had a bit of an adventure: just after I took my photo it was thrown on its side by a gust of wind which came out of nowhere. The incident came as a surprise as Sunday wasn't a windy day by any means - impossible to imagine that at the same moment a storm called Xinthia was devastating France's Atlantic coast.

Maintenant je vous laisse flâner dans le marché. Ce grand bateau a une histoire : juste après que j'aie pris ma photo il a été couché par une gifle de vent sortie de nulle part. C'était d'autant plus étonnant que dimanche dernier a été une journée plutôt calme ici : impossible d'imaginer qu'au même moment une tempête nommée Xinthia faisait des ravages sur les côtes vendéennes...

Thursday, 26 November 2009

Street scene with lamp

Place PieHow often to you see semi-naked cherubs in the street? The small antiques market on Place Pie regularly offers nice photo opportunities. In the background below are a few Velopops, Avignon's new equivalent to Paris' velibs (free public bicycles).

Le petit marché à la brocante du jeudi sur la place Pie offre souvent des occasions de photos intéressantes. Vélopop (le nouvel équivalent avignonnais du vélib'), bus pour Saint Chamand, cuillères en argent, chérubin, cristal gravé... et un sens interdit pour mon ami Michel. Mais où est le raton laveur ?

Sunday, 30 August 2009

Au chineur

L'isle sur la sorgueSince many of you seem to have enjoyed the antique shop in Bonnieux, how about an antiques cafe ? This cafe called Au chineur is a landmark in L'isle sur la Sorgue. What makes it so special is that it is entirely furnished with antiques. A real fun place to visit! I was kindly authorised to take pictures inside.

Puisque beaucoup d'entre vous ont aimé le petit magasin d'antiquités de Bonnieux, on continue avec un café d'antiquités ? Au chineur est un café bien connu à l'Isle sur la Sorgue. Sa spécialité : un ameublement et une décoration tout en brocante. N'hésitez pas à aller y faire un tour, j'y ai été très bien accueillie quand j'ai demandé à faire des photos !The tables are old sewing machines where the machine has been replaced by a glass table top. The original heavy cast iron base, foot pedal and wooden top still remain. Old advertising signs cover the walls and the chairs are sturdy old wooden bistrot ones. The atmosphere is warm and welcoming.

Les tables sont d'antiques tables de machines à coudre dont la machine a été remplacée par un plateau en verre. Le cadre en bois décoré, le lourd piétement en fonte et la pédale sont encore là. Des publicités d'autrefois couvrent les murs. Les chaises sont de solides chaises de cuisine anciennes. L'atmosphère est patinée et chaleureuse.
Hot beer, lousy food, bad service - welcome, have a nice day! This sign must have drawn more than one smile from English speaking patrons !

"Bière chaude, mauvaise cuisine, service détestable - bienvenue et bonne journée !" Cette plaque en métal a dû faire sourire plus d'un client anglophone !

Friday, 28 August 2009

Bonnieux bonus

BonnieuxA quaint little antique shop in one of the steep and narrow streets of Bonnieux village. The interior is a cleverly assembled mess which visitors enjoy sifting through before finding their dream item. A friend of mine bought six white porcelain bowls there. That gave me time to take a photo :-)

Un charmant petit magasin d'antiquités dans l'une des ruelles du village de Bonnieux. L'intérieur est un désordre savamment arrangé qui donne au visiteur le plaisir de chiner avant de trouver l'objet de ses rêves. Un de mes amis y a acheté six bols en jolie porcelaine blanche, ce qui m'a donné le temps de prendre une photo :-)

I'm not sure my photo gives an idea of how steep this little street really is. Regarding the coat of arms above the beautiful door on the left, I wish I had more time to do some research on its history and origins...

Je ne sais pas si ma photo montre à quel point cette petite rue est pentue. Quant aux armoiries de la belle porte à gauche, j'aimerais avoir le temps de faire des recherches pour en connaître l'histoire et l'origine...

Friday, 7 August 2009

Sun catcher

L'Isle sur la SorgueGreetings from summer in the south of France! A deep blue sky is what we regularly get here in August. And the big news is - I'm taking you on holidays! Not very far mind you, we'll be spending a week in the countryside and small villages around Avignon. Today we're in l'Isle sur la Sorgue, a lovely little town renown for its antiques market and this is where I spotted this lovely lantern. Can you find it also in the photo below?

Bon baisers de Provence ! Ce beau ciel bleu, c'est notre lot quotidien ici pendant l'été. Et j'ai une grande nouvelle : je vous emmène en vacances ! Oh, nous n'irons pas bien loin, nous irons découvrir la campagne et les petits villages des environs. Aujourd'hui nous sommes à l'Isle sur la Sorgue, à vingt kilomètres d'Avignon, une charmante petite ville célèbre pour son marché d'antiquaires. C'est là que j'ai découvert cette jolie lanterne. Saurez-vous la retrouver dans la photo ci-dessous ?
What struck me here was the shadow of a grapevine leaf on the lamp shade, a morning gift from the rising sun. I visited the market very early, before the crowds came in.

Ce qui m'a plu ici, c'est l'ombre d'une feuille de vigne sur l'abat-jour de la lampe, cadeau du soleil levant. J'ai visité le marché très tôt, avant l'arrivée des foules.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails