Showing posts with label Roussillon. Show all posts
Showing posts with label Roussillon. Show all posts

Wednesday, 14 September 2011

Ochre Sunday

Roussillon
A large part of my Sunday was spent visiting the beautiful village of Roussillon with Australian Lienfriend Tony and his mother Jan, who was on her first ever trip to Europe. Perfect warm sunny day with gorgeous photo opportunities.
Aussies rarely sit down to long lunches so we skipped that in favour of indecently sized ice-cream cones with such amazing flavours as lavender, violet, fairy floss, tiramisu or lemon pie. No photos of that though: we were so busy licking away that none of us thought of grabbing our cameras. We just sat in the shade and enjoyed the views. I suggest you do the same.
(I visited the village of Roussillon several times before. See more photos here, here and there)
J'ai passé une belle part de mon dimanche à visiter Roussillon avec un ami australien, Tony, et sa mère Jan dont c'était le premier voyage en Europe. Journée chaude et belle, parfaite pour les photos souvenirs. En général les australiens mangent peu à midi, nous avons donc décidé de sauter le déjeuner en le remplacer par des glaces de taille indécente aux parfums aussi surprenants que lavande, violette, barbe à papa, tiramisu ou tarte au citron (j'en oublie !). Vous n'en verrez pas d'images, nous étions bien trop occupés à lécher nos glaces pour sortir nos APN. Nous nous sommes contentés de nous installer à l'ombre et d'admirer le paysage. Je vous invite à en faire autant.
J'ai déja visité le village de Roussillon plusieurs fois. Pour d'autres photos cliquer ici, ici et .

Monday, 17 May 2010

Roussillon cliffs

Roussillon
After visiting Lacoste last Sunday I headed for Roussillon, another hilltop village in the Luberon mountain range. Just across from the village are these spectacular cliffs which glowed in the sunshine after the rain. For centuries Roussillon owed its fame and fortune to its ochre quarries. You only have to look at the cliff face to imagine the wide range of colours ochre comes in, from white and yellow to reds and browns. My photos are in no way exceptional, they are probably quite similar to the zillion others taken by tourists from the same spots on the same day. I didn't push the contrast or polarize the colours - the flash of afternoon sunlight against the stormy sky did it all for me. I enjoyed the seasonal aspect of the spring blossoms and very green lush vegetation - in summer it's much drier of course.

Bon sang, ce blog devient sans cesse plus touristique ! Dimanche dernier après Lacoste j'ai poussé jusqu'à Roussillon, un autre village perché du massif du Luberon. Juste en face du village se trouvent ces spectaculaires falaises dont les couleurs brillaient au soleil après la pluie. Pendant des siècles Roussillon a dû sa fortune à l'ocre tiré de ses carrières. Il suffit de regarder la falaise pour comprendre la gamme de couleurs d'ocres qui existe depuis le blanc et le jaune jusqu'aux rouges et aux bruns. Mes photos n'ont rien d'exceptionnel, elles sont probablement très semblables aux milliers d'autres prises par d'autres touristes depuis les mêmes points le même jour. Je n'ai pas poussé le contraste ou polarisé les couleurs, le rayon de soleil après l'orage s'en est chargé. Mais j'ai aimé le côté printanier des buissons en fleurs et de la végétation très verte - l'été tout est bien plus sec.
Just an interesting detail: while photographing the cliff, I noticed a young man walking right up to the edge : can you see his tiny black silhouette in the photo above? I then zoomed in on him, see below. The local guard immediately blew his whistle to order him back to safety but the man took the time to pose for a souvenir shot before heading back to the main track. There are handrails all along the cliff top walk but they aren't teenager proof if you know what I mean. What do you think of this? Would you say the boy is a damn fool or that he is exercising his freedom and making the most of a young and able body? Should the fence be absolutely fool proof (to the point of blocking the view) or should visitors be left to behave responsibly once normal protective measures are taken and warning signs are in place?

Quand même un détail intéressant : alors que je photographiais la falaise j'ai remarqué un jeune homme qui s'aventurait jusqu'au bord - voyez-vous sa petite silhouette ci-dessus ? J'ai ensuite zoomé sur lui, voir le gros plan ci-dessous. Le gardien du site a immédiatement sifflé pour lui intimer l'ordre de se mettre en sécurité mais il a pris le temps de poser pour une photo souvenir avant de rejoindre la route. Il y a des barrières tout le long du chemin mais pas assez dissuasives pour un ado en mal d'aventure. Que pensez-vous de cette histoire ? Diriez-vous que ce jeune homme est un imbécile ou simplement qu'il exerce sa liberté et a besoin de faire usage d'un corps jeune et habile ? Pensez-vous que le chemin devrait être bordé de grilles infranchissables (au risque de bloquer la vue) ou que chacun doit être laissé à ses responsabilités une fois qu'une rembarde est mise en place et le danger clairement indiqué ? Update on the Croatia contest: If you enjoy my photos of Provence, do you think I'd do a good job photographing Croatia? If so, please help me win a trip there, vote for me ! See details here. Today is the last day you can vote, the results will be announced tonight. I'll keep you posted.

Des nouvelles du concours Regard sur la Croatie : si vous aimez mes photos de Provence, pensez-vous que je saurais photographier la Croatie avec talent ? Si oui, aidez-moi à gagner un voyage d'une semaine là-bas, votez pour moi ! Tous les détails sont ici. Vous pouvoez encore voter dans la journée d'aujourd'hui, les résultats seront annoncés ce soir. Je vous tiendrai au courant.

Monday, 14 September 2009

Roussillon ochres

RoussillonWith more photos here comes the answer to my quiz of September 10th: the village was Roussillon. Perched on a hilltop on the northern side of the Luberon range, this village (classified as one of France's most beautiful) owes its bright wall colours to the ochre quarries located nearby. It is said that the village boasts 17 different shades of ocher ranging from pale yellow to vivid orange or deep red with all manners of peach, banana, nutmeg or rose tones in between. A delight for a passionnate colorist like me.

Accompagnée de nouvelles images, voici la réponse à mon quiz du 10 septembre : le village était Roussillon. Perché sur une colline du flanc nord du massif du Luberon, ce village classé parmi les plus beaux de France doit ses couleurs vives aux carrières d'ocres qui l'entourent : il parait qu'on trouve sur ses façades pas moins de 17 tons différents d'ocre allant du jaune pâle au rouge sang de boeuf en passant par toutes les nuances de pêche, mandarine, rose, banane, cannelle ... Une merveille pour la coloriste passionnée que je suis.
Ochre is a natural pigment extracted from the earth. Just outside the village, the old quarry trail provides a dramatic scenery of red and orange cliffs against bright green pine trees and vivid blue skies - a real Van Gogh palette. The village itself hosts a large number of arts and crafts studios and galleries as well as some great restaurants. It isn't hard to fall in love with the place.

L'ocre est un pigment naturel extrait de la terre. Juste en dehors du village, l'ancien sentier des carrières d'ocre offre des paysages saisissants de contraste entre le rouge orangé des falaises, le vert vif des pins verts et le bleu lumineux du ciel -une vraie palette de Van Gogh ! Le village lui-même abrite un grand nombre d'ateliers d'artistes et de galeries d'art et de restaurants. Pas difficile de tomber amoureux d'un endroit pareil.

Above is the Mairie (town house) with its French and European flags and loads of white flowers flowing from the balcony. Below a village house with a date engraved above the door: 1698.
Learn more about the village of Roussillonby clicking here, there or there.

Ci-dessus, la mairie avec ses drapeaux français et européen et sa masse de fleurs blanches dégoulinant depuis le balcon. Ci-dessous une maison de village avec une date gravée au-dessus de la porte : 1698.
En savoir plus sur le village de Roussillon : cliquer ici ou .

Thursday, 10 September 2009

Where is this?

Roussillon
We're out of Avignon again today but I'm turning this post into a quiz. Secret paths, arches and passages, can you tell me in which village we are? I'm sure that many of you out there who've been to Provence will be able to tell. This very scenic village is a must see in the region.
Note to my local readers : if you're dying to tell, could you please give a clue rather than the straight answer ? Please let others have a go :-)

Nous quittons à nouveau Avignon aujourd'hui mais ce billet sera une devinette : Arches, voûtes et passages secrets, sauriez-vous me dire dans quel village nous sommes ? Je suis sûre que beaucoup de visiteurs étrangers amoureux de la Provence ont visité ce village de charme et le reconnaîtront. Quant à mes lecteurs locaux à qui la réponse brûle déjà la langue, soyez gentils, laissez les autres chercher un peu, donnez des indices plutôt que la réponse directe !

The answer was Roussillon, hilltop village perched in the Luberon hills.
La réponse était Roussillon, village perché du massif du Luberon.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails