
You know how people who visit the tropics always comment on how quickly night falls and day comes? I find the opposite here. I got so used to Sydney sunrises, having to rush to the beach or the harbour to catch those precious morning rays, that I was amazed to see how slowly the sun comes out here. This morning when I got up it was no longer dark but the sun hadn't come out yet. I walked fast from my home to this spot I've wanted to take pictures from for a long time. Despite the 15 mn walk, I got there in time for sunrise. That really surprised me.
Vous savez comment les gens qui visitent les tropiques remarquent toujours à quelle vitesse le jour se lève et la nuit tombe ? Comme un couteau sur un condamné, disait Bernard Lavilliers. Eh bien moi j'ai l'impression inverse. Je m'étais tellement habituée aux levers de soleil de Sydney et à la course pour descendre à la plage ou sur le port pour saisir les précieux premiers rayons du jour, que je suis sidérée de la lenteur du soleil ici. Ce matin il ne faisait déja plus nuit quand je suis partie de chez moi, et pourtant malgré le quart d'heure de marche qu'il m'a fallu pour parvenir ici, j'y suis arrivée à temps pour le lever du soleil. Cela m'a vraiment surpris.
We're upstream of Avignon here, along the speedway that hugs the river bank coming from the Avignon North exit of the motorway. If you arrive by car from Paris, this will be your first view of Avignon. How peaceful the river looks... I'll leave you on this good impression for today and won't speak about the dreadful
chemical pollution of the Rhone which is poisoning the river's fish and those who eat them. Only click if you want to know; on such a beautiful morning it would be so tempting to just keep ignoring...
Nous sommes ici en amont d'Avignon, le long de la voie rapide qui longe le Rhône en venant de la sortie Avignon Nord de l'autoroute. Si vous arrivez en voiture depuis Paris, c'est le premier coup d'oeil que vous aurez sur la ville. Qu'elle est belle la rivière, quel calme... j'attendrai une autre fois pour vous parler de l'immonde pollution du Rhône par les PCB qui empoisonne les poissons et ceux qui les consomment. Par un si beau matin on préférerait ne pas savoir, ça gâcherait le paysage.
In the wasteland on the opposite side of the road, I found an enormous cherry tree in bloom. How easy it is to believe that nature will always overcome the damage we do to it...
Dans le terrain vague de l'autre côté de la voie rapide j'ai trouvé un énorme cerisier en fleurs. Comme il est facile de croire que la nature viendra indéfiniment à bout de nos exactions à son égard...