Showing posts with label sunrise. Show all posts
Showing posts with label sunrise. Show all posts

Thursday, 29 September 2016

Among what you'll see...

Chapelle Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
This photo is among those you'll see at my photo exhibition opening this Saturday 1st October at the Tourist Office of Beaumes-de-Venise.In large print it comes out beautifully. Wishing you could come!

Cette image fait partie de celles que vous verrez à mon expo photo qui commence ce samedi 1er Octobre à la Maison des Dentelles (Office de Tourisme) de Beaumes-de-Venise. Tirée en grand, elle est magnifique. Venez si vous pouvez !

Monday, 5 September 2016

Kenya in Provence

Woke up early, couldn't go back to sleep, decided to go and watch the sunrise somewhere. Caught it  standing at the pass between the villages of Le Barroux and La Roque Alric, some ten kilometres from my home. The sun was emerging from the southern slope of mount Ventoux. Below was a fairly civilised landscape of woods and vineyards but up there you could think you were in Kenya.

Me suis réveillée tôt, n'avais plus envie de dormir, ai décidé d'aller voir le lever de soleil quelque part. Je l'ai trouvé au col entre Le Barroux et la Roque Alric, à environ dix kilomètres de chez moi, émergeant du côteau sud du mont Ventoux. En contrebas s'étend un paysage de vignobles très entretenus mais là haut on pourrait se croire au Kenya.

Looking a fraction more to the north-east from almost exactly the same spot.
Note: while this pass is a favorite among cycling enthusiasts in the region, there was no-one to be seen when I was up there around 7 am when I was there. No cars, no bikes. Despite the hot day to come, no early birds among cyclists apparently.

Regard vers le nord-est depuis presque exactement le même endroit.
Bien que ce col fasse partie des itinéraires favoris des cyclistes amateurs dans le coin, il n'y avait absolument personne sur la route aux alentours de 7h du matin quand j'y étais. Ni voiture, ni vélo. Malgré la chaude journée qui s'annonçait, les cyclistes en vacances ne sont pas des lève-tôt semble-t-il.

Wednesday, 2 March 2016

Sunrise on the Tribunal

Early morning on Avignon's court house. We're just across from the fabulous sculpture representing The Difficult Balance Of Justice.
 
Lever de soleil sur le tribunal de grande instance d'Avignon. On est juste en face de la superbe sculpture représentant Le Difficile Equilibre de la Justice.






Wednesday, 8 October 2014

Foggy sunrise

In the plains between Sarrians and Beaumes-de-Venise at sunrise.
This blog participates in Skywatch Friday, a community of bloggers who look up to the sky every Friday - click to see more beautiful and interesting skies around the world.

Dans la plaine entre Sarrians et Beaumes-de-Venise au lever du jour.
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis - cliquez pour voir d'autres cieux autour du monde.

Friday, 12 September 2014

Sunrise in Provence, 7:45

Sunrise over Mount Ventoux, 7:45. If you enlarge the photo (click on it) you might be able to spot  the church spike of Beaumes-de-Venise tucked  in behind the trees. Photo taken on Wednesday, just after this one.

Lever de soleil sur le Mont Ventoux, 7h45. Si vous agrandissez la photo (cliquez dessus) vous pourrez repérer le clocher de l'église de Beaumes-de-Venise blotti derrière les arbres. Photo prise mercredi, juste après celle-ci.

Wednesday, 10 September 2014

This morning, 7:42

Beaumes-de-Venise


Ce matin, 7h42, lever de soleil sur les vignes.

This morning, 7:42, sunrise over the vineyards.

Friday, 20 January 2012

The pipe

Plage des trois digues, Sète
Sunrise on the Mediterranean in Sete on Sunday 8th January - seen from both sides of a large concrete pipe I found on the beach, ready to be used in some sewage project I presume.
This post is my participation to Skywatch Friday - please visit to see more skies around the world.

Lever de soleil sur la Méditerranée à Sète le dimanche 8 janvier - vu à travers les deux bouts d'un très gros tube en ciment que j'ai trouvé sur la plage, en préparation de travaux d'assainissement j'imagine.
Ces images sont ma participation à Skywatch Friday, à visiter pour voir d'autres cieux autour du monde.

Thursday, 8 December 2011

Now I see you...

Jardin des Doms, AvignonWinter sunrise over the old town, bell tower of St Augustins church in the distance.
Lever de soleil hivernal sur la ville, au loin le clocher de l'ancien couvent des Augustins.

Friday, 11 November 2011

foggy sunrise

Route de Morières, AvignonFoggy sunrise on my way to work earlier this week. We have fog again this morning.
Brouillard matinal sur la route de mon travail cette semaine. Il y a du brouillard à nouveau ce matin.

Saturday, 4 December 2010

Le lavoir

Saint Saturnin lès AvignonLever du jour sur le lavoir de St Saturnin les Avignon. Rasant l'eau qui fume, le soleil levant entre par les arches latérales du lavoir et vient frapper le mur du fond contre lequel le mistral a plaqué une masse de feuilles de platanes. Sous la margelle de pierre moussue l'eau parfaitement lisse reflète la scène. Je tremble rien qu'à imaginer ce que ça pouvait être de laver son linge dans cette eau glacée pendant l'hiver. Avec la contraception, ce qui a vraiment révolutionné la vie des femmes au XXème siècle c'est la machine à laver !

Early morning (08:00 a.m.) at the ancient wash house in Saint Saturnin les Avignon. Over fuming water the low lying sun flashes through the side arches and hits the stone wall against which lies a pile of plane tree leaves swept in by the wind. Under the moss covered stone edge, the basin's very still water reflects the scene. I hate to think what it was like in the old days to do the washing in this finger-biting cold water. Besides contraception, the invention that truly changed the life of women in the 20th century was the washing machine!

Thursday, 2 December 2010

Before sunrise

L'isle sur la sorgue7:30 a.m. - cool winter morning on the Sorgue river.

7h30 - petit matin froid sur la Sorgue
.

Friday, 7 May 2010

Skies & air travel

Ile Piot, Palais des PapesI'm rarely out and about taking pictures at 7:00 am but sometimes circumstances coerce me into it and I never regret it. Watching the sun rise over the Popes Palace from Piot island (île Piot) the other day was a real treat. I reflected on the pleasure there is in going back time and time again to familiar places and noticing the slightest changes in seasons and light. Here for example I noticed the many white lines in the sky, traces that completely disappeared from our skies recently when the Iceland volcano ash cloud grounded all aircraft in Europe for a week. Two people close to me were directly affected by the ban on air traffic : my nephew from Grenoble who was stuck in Amsterdam and my friend Kim from Portland, Oregon who found herself forced to stay in Avignon longer than planned, poor thing! Both of them were delighted to extend their holidays but some others didn't think it was funny. Do you know anyone who was affected?
Update on 8th May: the Icelandic ash cloud hits again today, this time closing down Spanish airports.
Il est rare que je sorte à 7h du matin pour prendre des photos mais parfois les circonstances m'y obligent et je ne le regrette jamais. Voir le soleil se lever derrière le Palais des Papes depuis l'ile Piot l'autre jour était un beau spectacle. J'ai pensé au plaisir qu'il y a à revenir souvent vers des lieux aimés où l'on note avec finesse les moindres changements de lumière ou de saison. Ce jour-là par exemple j'ai remarqué les nombreuses lignes blanches dans le ciel rose, traces qu'on n'a plus vu pendant une semaine quand récemment un inattendu nuage de cendre lancé par un volcan islandais a cloué au sol tous les avions d'Europe. Connaissez-vous des gens qui ont été affectés par cette histoire ? Moi oui : un de mes neveux grenoblois bloqué à Amsterdam et mon amie Kim de Portland Oregon qui a dû prolonger d'une semaine son séjour à Avignon, la pauvre... Chacun d'entre deux était ravi de prolonger ses vacances mais ce n'était pas le cas de tout le monde. Et vous, connaissez-vous des gens qui ont souffert du blocage du trafic aérien ?
Ajout le 8 mai: le volcan islandais frappe encore, provoquant la fermeture des aéroports espagnols ; les aéroports français pour l'instant restent ouverts...
This blog participates in Skywatch Friday : click to see many other skies around the world.
Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour voir plein d'autres cieux autour du monde.

Sunday, 24 February 2008

Beneath the surface

You know how people who visit the tropics always comment on how quickly night falls and day comes? I find the opposite here. I got so used to Sydney sunrises, having to rush to the beach or the harbour to catch those precious morning rays, that I was amazed to see how slowly the sun comes out here. This morning when I got up it was no longer dark but the sun hadn't come out yet. I walked fast from my home to this spot I've wanted to take pictures from for a long time. Despite the 15 mn walk, I got there in time for sunrise. That really surprised me.

Vous savez comment les gens qui visitent les tropiques remarquent toujours à quelle vitesse le jour se lève et la nuit tombe ? Comme un couteau sur un condamné, disait Bernard Lavilliers. Eh bien moi j'ai l'impression inverse. Je m'étais tellement habituée aux levers de soleil de Sydney et à la course pour descendre à la plage ou sur le port pour saisir les précieux premiers rayons du jour, que je suis sidérée de la lenteur du soleil ici. Ce matin il ne faisait déja plus nuit quand je suis partie de chez moi, et pourtant malgré le quart d'heure de marche qu'il m'a fallu pour parvenir ici, j'y suis arrivée à temps pour le lever du soleil. Cela m'a vraiment surpris.
We're upstream of Avignon here, along the speedway that hugs the river bank coming from the Avignon North exit of the motorway. If you arrive by car from Paris, this will be your first view of Avignon. How peaceful the river looks... I'll leave you on this good impression for today and won't speak about the dreadful chemical pollution of the Rhone which is poisoning the river's fish and those who eat them. Only click if you want to know; on such a beautiful morning it would be so tempting to just keep ignoring...

Nous sommes ici en amont d'Avignon, le long de la voie rapide qui longe le Rhône en venant de la sortie Avignon Nord de l'autoroute. Si vous arrivez en voiture depuis Paris, c'est le premier coup d'oeil que vous aurez sur la ville. Qu'elle est belle la rivière, quel calme... j'attendrai une autre fois pour vous parler de l'immonde pollution du Rhône par les PCB qui empoisonne les poissons et ceux qui les consomment. Par un si beau matin on préférerait ne pas savoir, ça gâcherait le paysage.In the wasteland on the opposite side of the road, I found an enormous cherry tree in bloom. How easy it is to believe that nature will always overcome the damage we do to it...

Dans le terrain vague de l'autre côté de la voie rapide j'ai trouvé un énorme cerisier en fleurs. Comme il est facile de croire que la nature viendra indéfiniment à bout de nos exactions à son égard...

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails