Showing posts with label shop. Show all posts
Showing posts with label shop. Show all posts

Monday, 15 February 2016

Sketching at Coté Parc

Côté Parc L'isle-sur-la-Sorgue : Antiquités et décoration, mobilier de jardin, objets de curiosité.

Last Wednesday I had the joy of meeting up with my friends of the Sketchcrawl Avignon group to have a go at sketching around L'isle sur la Sorgue, a little town famous for its many antique shops and fantastic Sunday market. The weather being quite cold we took shelter at Coté Parc, a treasure trove of antiques and vintage home decoration items, where the owners kindly let us sit and sketch to our heart's content. The place was so inspiring we worked there all morning and came back for more in the afternoon. On the recommendation of the shop owner we had lunch at Au Chineur. 
All in all the five of us had a great time. I was less than satisfied with my own work, which showed how long it'd been since I last held a pen, but I was amazed by my friend Liliane's talent. Will you recognize in her beautiful sketches below some of the scenes I'm showing here? 
Mercredi dernier j'ai retrouvé mes amis du groupe SketchCrawl d'Avignon pour une rando-croquis autour de l'Isle sur la Sorgue, petite ville célèbre pour ses nombreux antiquaires et son marché du dimanche. Comme il faisait froid nous nous sommes réfugiés dans la boutique Côté Parc, véritable caverne d'Ali Baba qui allie pièces anciennes, rééditions et objets de décoration patinés. Très bien accueillis par Nelly, la propriétaire (merci à elle !) nous y avons passé la matinée et y sommes même retournés après le déjeuner (que nous avons pris, sur la recommandation de Nelly, Au Chineur) tant le lieu était stimulant. Ce fut une belle journée d'amitié et de plaisir de dessiner. Malheureusement j'ai été déçue par mon travail ; ça faisait un peu trop longtemps que je n'avais pas tenu un crayon...




Friday, 31 October 2014

Less nuns, more Chinese

Rue des trois faucons, Avignon
How times change: you rarely see Catholic nuns in the streets  here these days  but you see more and more Chinese people (from mainland China) opening shop in downtown Avignon. In the past seven years I've seen six shops open, mainly clothes shops (one restaurant). Most shopkeepers speek very little French. I'd really like to know more about this new immigration trend in our city.

Comme les temps changent : on ne voit plus que très rarement des religieuses dans les rues d'Avignon aujourd'hui, mais on voit de plus en plus de chinois (du continent) ouvrir des boutiques dans le centre ville, le plus souvent des magasins de vêtements. Beaucoup de ces nouveaux immigrants parlent à peine quelques mots de français. J'aimerais bien en savoir plus sur cette nouvelle tendance migratoire dans notre ville.
(Just to set things straight, the lady here is not the shop keeper, she was walking in the street with her husband, who seemed to be lagging behind ! - Notice the teenager busy with her cell phone, another common sight today!)

(Juste pour qu'il n'y ait pas de malentendu, la dame ici ne tenait pas la boutique, elle circulait en ville avec son mari, qui apparemment traînait un peu derrière elle ! - Notez par ailleurs l'adolescente sur son portable, encore une tendance lourde des scènes de ville d'aujourd'hui !)

Thursday, 10 April 2014

Mona Lisa in Black (caption?)

Boutique Pylones, rue St Agricol, Avignon

I'm not sure what to make of this Mona Lisa in black found at Pylones, a trendy home decoration shop in Avignon. In the shop window she comes with a caption: "a wedding ring on my finger: why not me?". What is that supposed to mean? I have no idea. On the Pylones website, she's presented as follows:
"You can call me Mona. Or Lisa. But please avoid the Joconda. I'm tired of being a celebrity. I wish I could go out unnoticed. This is why I use all sorts of disguises and become smaller and smaller." Russian Doll, 125 euros. Indeed the smaller dolls inside this Russian doll are painted as a Picasso, a Egyptian mummy etc. Well that doesn't explain the wedding ring caption, does it?
If you were to think of a caption for her, what would you suggest?

Je ne sais que penser de cette Joconde en noir qu'on peut voir en vitrine chez Pylones, une boutique branchée d'objets pour la maison. Non seulement elle me laisse un curieux sentiment de malaise au départ, mais en vitrine elle est affublée d'une bulle qui dit "Une bague au doigt ; pourquoi pas moi ?"
J'ai beau chercher, je ne trouve pas l'humour ou le sens caché de cette formule.
Sur le site Pylones, la demoiselle est présentée ainsi : "Appelez-moi Mona. Ou Lisa. Mais évitez La Joconde. Je supporte de plus en plus mal la célébrité. J'aimerais pouvoir me promener incognito. C'est pour ça que j'enfile des déguisements et que je me fais de plus en plus petite." Poupée Gigogne 125 euros. Effectivement, elle contient des répliques plus petites déguisées en sarcophage égyptien, en Picasso, en Barbamama etc.  Mais tout cela n'explique pas la bague au doigt...
Si vous deviez lui inventer une bulle, qu'est-ce-que vous lui feriez dire ?






Tuesday, 9 April 2013

H

 2 place de l'Horloge - Avignon
Sales clerk cleaning the glass door of the Hermès shop. Pretty classy to have the famous H tatooed at the base of your neck, don't you think?

Une jeune vendeuse donne un coup de nettoyage à la vitre du magasin Hermès. Plutôt classe d'avoir le célèbre H tatoué à la base du cou, non ?

Wednesday, 27 March 2013

My local supermarket

My local supermarket : Intermarché Sarrians, open Monday to Saturday 8:30 am to 7:30 pm, Sunday 9:00 to 12:00 am. There's also a Lidl discount supermarket across the street and I sometimes go there too. I tend to use Lidl for basic groceries and sometimes fruit and vegies but I'd rather go to Intermarché for fish, meat and cheese - the quality is much better.

Mon supermarché habituel, l'Intermarché de Sarrians. Ouvert du lundi au samedi de 8h30 à 19h30 et le dimanche de 9h à midi. En face il y a un Lidl où je vais aussi, ça dépend. Chez Lidl je prends en général l'épicerie de base, les laitages et parfois les fruits et légumes mais je préfère aller chez Intermarché pour le poisson, la viande, la charcuterie et le fromage : ils ont des rayons spécialisés et la qualité est bien meilleure.

Tuesday, 12 March 2013

Broc


La brocante de la rue des Teinturiers, dedans-dehors. Un endroit sympa où traîner sa curiosité. Je me laisserais bien tenter par le miroir : il produit des images superbement déformées.

The antiques shop in rue des Teinturiers, inside and out - a nice place to have a browse. I wouldn't mind getting the mirror, it produces superbly distorted images.

Saturday, 9 February 2013

Graphicaderme

Graphicaderme tatoo parlor in rue Thiers. I hope their hand is steadier than mine when I hold the camera...

Studio de tatouage et piercing Graphicaderme, 29 rue Thiers. J'espère qu'ils ont la main plus sûre que la mienne quand je tiens mon appareil...

Friday, 28 December 2012

Bad taste or good fun?

Christmas is over but the pedestrian streets of Avignon are more crowded than ever.
" I've got a nice parcel for you" says the naked man in this shop window. And then inside the shop (below) another ad says "mine's bigger". Do you find this good fun or dreadfully bad taste?
(for your info SAGA sells discounted beauty products)

Noël est passé mais la foule dans les rues piétonnes est plus dense que jamais.
"J'ai un beau paquet pour vous" dit l'homme nu dans la vitrine de ce magasin. Et à l'intérieur (ci-dessous) une autre affiche annonce "moi j'en ai un plus gros". Ca vous fait rire ous trouvez ça d'un mauvais goût parfait ? (pour info, SAGA vend des produits de beauté à prix réduits)


LinkWithin

Related Posts with Thumbnails