Showing posts with label affiche. Show all posts
Showing posts with label affiche. Show all posts

Thursday, 4 October 2012

Aimez comme nous


Rue Violette, Avignon


"Aimez comme nous, vivez comme nous, mourez comme nous". Pour moi ces trois calicots expriment magnifiquement la plaie de nos sociétés : le communautarisme associé à l'intolérance. Trop de gens ne supportent pas qu'on ne vive pas comme eux, qu'on ne croie pas comme eux. Mais ici on est dans l'art conceptuel et la raison de ces banderoles est à trouver "in the Museum"  à gauche, c'est à dire à la Collection Lambert, un très intéressant musée d'art contemporain.  Peut-être l'artiste a-t-il donné à son travail une autre interprétation que celle que j'y vois ? Et vous, comment comprenez-vous ces mots ?
Pour en savoir plus sur cette expo, cliquer ici.


Love like us, live like us, die like us, say the three banners - in my view  a perfect representation of what mars our societies : communitarism associated with intolerance. Too many people seem totally unable to accept that others may live or believe differently to them. But this set of streamers is about conceptual art and I have no idea whether the artist's vision matches my own interpretation of his work. More information can surely be found "in the Museum" (to the left here) i.e. Collection Lambert, a remarkable contemporary art museum housed inside a beautiful 18th century mansion located 5 rue Violette in Avignon. How would you interpret the message ?

Monday, 9 July 2012

Festival in blue

Rue Sainte Catherine, Avignon
I would have loved to show you lots of images of the Avignon theatre festival like the previous years but  I've been so busy with work lately that I haven't had time to be out and about taking pictures, let alone download them on my computer, process them and prepare them for posting. Tomorrow I'm off on vacation for a couple of weeks without a computer and I doubt I'll be able to post anything during this time. Until I get back  I'm leaving you with this image which I took a couple of years ago inside a very old building undergoing renovation. The place was being gutted and the floor was littered with rubble one foot deep among which I found the remnants of this poster...  The festival never dies, it is re-born every year and I will be back for the final week of it. There will be some photos, I promise. Come back soon !


J'aurais adoré vous montrer plein d'images du festival d'Avignon comme les années précédentes mais j'ai eu trop de travail pour sortir en ville faire des photos. Je n'en ai pris que quelques-unes que je n'ai même pas eu le temps de mettre sur mon ordinateur et de trier, encore moins de poster. Demain je pars en vacances pour deux semaines sans ordinateur et ça m'étonnerait que je puisse écrire un billet pendant ce temps-là. D'ici mon retour, je vous laisse avec cette image que j'ai faite il y a environ deux ans dans les locaux de la CCAS rue Ste Catherine, alors en cours de rénovation. Ce bel hôtel particulier allait être transformé en immeuble d'appartements de luxe. J'ai trouvé la porte entrouverte et je suis allée jeter un oeil, le sol était jonché de gravats au milieu desquels j'ai trouvé les restes de cette affiche... Le festival ne meurt jamais, il renaît chaque année, je serai de retour pour la dernière semaine, vous en aurez des photos c'est promis. A très bientôt !

Wednesday, 6 July 2011

Iconoclast(e)

Rue Grivolas, AvignonThe Avignon Festival, 6-26 July 2011, starts tonight.
Above is the official poster, below is a twisted version by an iconoclast*.
"Easy but ever so tempting !" says the hand-written note at the bottom. Indeed ! Finger play, no more? For a long time there's been a rivalry between the official theatre festival organised by the Ministry of Culture, "le in", often resented as elitist and snobbish, and its fringe counterpart "le off", whose vitality explodes with hundreds of shows and plays performed everywhere in town down to the smallest garages set up as pocket theatres. This rivalry explains the fuck in, fuck off line.
* iconoclast : a breaker or destroyer of images, especially those set up for veneration.


Le Festival d'Avignon - 65ème édition du 6 au 26 juillet 2011, commence ce soir.
En haut l'affiche officielle du festival. En bas une version détournée et iconoclaste.
"Facile, mais tellement tentant !" indique une note en bas de page. En effet ! Jeux de mains, jeux de vilains aurait dit mon grand-père. L'affiche est révélatrice du la rivalité entre le festival organisé par le ministère de la culture,"le in" souvent ressenti comme snob et élitiste, et son pendant libre, "le off", véritable bouillon de théatre populaire dont la vitalité éclate partout en ville jusque dans le moindre garage transformé en théatre de poche.
L'affiche alternative est visible sur la façade du Pub Z, côté rue Grivolas.


Tuesday, 15 March 2011

Non au gaz de schiste

Gare de CoustelletDespite the poor weather a large crowd of highly motivated people gathered on Saturday to say NO to shale gas in the region. What's this about ? Read about shale gas on Wikipedia here. Why say no? Because of its negative impact on the environment and our quality of life:
There is growing evidence that shale gas emits more greenhouse gases than does conventional natural gas, and may emit as much or more than oil or coal. In late 2010, the U. S. Environmental Protection Agency (EPA) issued a report where it concluded that shale gas emits much larger amounts of methane than does conventional gas. Recent evidence indicates that methane has a global warming potential that is 105-fold greater than carbon dioxide when viewed over a 20-year period and 33-fold greater when viewed over a 100-year period, compared mass-to-mass.The other concern is that chemicals are added to the water to facilitate the underground fracturing process that releases natural gas. This process produces very large volumes of contaminated water, which are generally kept in above-ground ponds to await removal by tanker or injected back into the earth. The 2010 U.S. documentary film Gasland by Josh Fox, which focuses on the impact of hydraulic fracturing, is critical of the industry's assertions of its safety and its exemption from the Safe Drinking Water Act in the Energy Policy Act of 2005.
Here in the region, locals have recently learned that the Monts de Vaucluse mountain range (some 30 km east of Avignon) is a prospective shale gas production site and exploration drilling is about to start. This is creating a huge uproar. In the name of quality of life, safe drinking water and the environment, people are saying NO TO SHALE GAS. Join the facebook page here.
Il faisait froid et mauvais mais une belle foule s'est mobilisée à la gare de Coustellet samedi dernier pour dire, comme au Québec et en Ardèche, NON AU GAZ DE SCHISTE à Fontaine de Vaucluse.
De quoi s'agit-il ? Voir ici l'article de Wikipedia sur le gaz de schiste, descendre jusqu'au paragraphe "controverses sur les impacts et le bilan environnemental". Pourquoi dire non ? Le gaz de schiste est déja exploité aux Etats-unis et l'agence de protection de l'environnement américaine (EPA) vient de remettre au Président Obama un rapport inquiétant : D'une part il semble que le gaz de schiste soit sur le long terme plus polluant que le dioxyde de carbone. Il émet des quantités de méthane bien plus importantes que le gaz naturel, or le méthane a des conséquences graves à long terme sur le réchauffement climatique. D'autre part le procédé de fracturation de la roche requiert de très grandes quantités d'eau additionnées de produits chimiques dont une partie peut être extraite et retraitée et le reste se disperse dans la roche, contaminant au passage les nappes phréatiques de surface. En effet la commission d'enquête de l'EPA révèle qu'aux Etats-Unis il semble y avoir déjà eu plusieurs constats de fuites importantes de gaz dans l'environnement, et de contamination des nappes phréatiques superficielles par du gaz et des fluides de fracturation.
Dans notre région l'eau fait déjà cruellement défaut ; comment accepter de la voir partir par milliards de litres dans une activité aussi gourmande et polluante ?
En Ardèche et dans les monts du Vaucluse, les élus locaux viennent d'apprendre que des autorisations ministérielles ont été délivrées pour des forages d'exploration dans nos massifs. Au nom de la protection de l'eau, de l'environnement et de la qualité de vie, il est urgent de dire NON AU GAZ DE SCHISTE. Rejoignez la page facebook ici.

Thursday, 10 March 2011

What's on ?

Quoi de neuf cette semaine à Avignon ? Voyons quelques affiches :
Du vert avec la semaine de l'environnement du 7 au 11 mars


What's on in Avignon? Let's look at a few posters I found in Avignon this week:
Go green, it's environment week 7-11 March.Du bleu à un arrêt de bus Boulevard Limbert avec une rétrospective Serge Gainsbourg (le fumeur de Gitanes) sur Canal + à l'occasion du vingtième anniversaire de sa mort le 2 mars 1991 (avec en prime un autoportrait à l'abribus, le voyez-vous ?).

Go blue
at a bus stop on Limbert Blvd with a retrospective about Serge Gainsbourg (provocative and genius singer, song writer, actor and trouble maker) on French cable TV Canal + on the 20th anniversary of his death 2nd March 1991. Bonus self portrait included, can you see it?

Du rose avec une affiche "nous pouvons gagner contre le SIDA" dont les lettres YES WE CAN sont faites de préservatifs - dans la vitrine du centre d'information et de prévention contre les drogues et les addictions : CSAPA SOS Avignon, 74 rue Guillaume Puy, tel. Tél : 04 90 86 52 47.

Go pink with a YES WE CAN win against AIDS ad designed by a young artist (all letters are made of condoms, did you notice?) - found in the window of a youth information and prevention centre against drugs and addictions : CSAPA SOS Avignon, 74 rue Guillaume Puy.

Is there a poster you like best, either for its graphic qualities or for the topic it advertises?
Y a-t-il une affiche que vous préférez, soit pour son graphisme, soit pour le sujet qu'elle aborde ?

Friday, 4 February 2011

Foreign affairs

Avenue de la croix rouge, AvignonSometimes foreign affairs invest the streets of Avignon. Such is the case at present. I've seen these posters appear in various parts of town since the revolution in Tunisia led to President Ben Ali stepping down and fleeing his country on January 14th, 2011 : poor quality black & white photos of French president Sarkozy and Tunisian president Ben Ali together, Tunisian flag flowing across the right hand side. No caption but clearly the message is about a alleged collusion between both men. The French government is accused by the opposition of having supported Ben Ali's repression of street action in Tunisia far beyond what is acceptable from a country that calls itself (or used to call itself) the country of human rights.
Will similar events affect other countries in the region ? Are more dictators about to fall? France is monitoring very closely the unfolding of events in Egypt, where President Hosni Mubarak doesn't appear ready to step down just yet, despite large demonstrations in Cairo. Is this something you hear about in your country?
(if the close-up below seems blurry, it's because the photo in the poster itself is very poor quality)
Quelquefois les affaires étrangères s'invitent dans les rues d'Avignon, c'est le cas en ce moment. Sur un panneau d'affichage Avenir (tout un symbole !) s'aligne une série d'affiches artisanales, simples photocopies d'une mauvaise photo où l'on voit le président Sarkozy et le président Ben Ali ensemble devant un drapeau tunisien qui occupe tout le côté droit. Pas de message mais l'image suggère clairement une collusion entre les deux présidents. Le gouvernement français (et en particulier son ministre des affaires étrangères Michèle Alliot Marie) est accusé d'avoir proposé son aide au Président Ben Ali pour réprimer les manifestations et en général soutenu ce dictateur bien au-delà de ce qui est acceptable pour un pays qui se veut (ou qui se voulait autrefois ?) le pays des droits de l'homme.
J'ai vu ces affichettes apparaitre un peu partout en ville depuis le 14 janvier 2011, jour où le président tunisien
Ben Ali, chassé par la révolution, a dû quitter le pouvoir et son pays. La révolution en Tunisie donnera-t-elle l'exemple dans la région ? D'autres dictateurs sont-ils sur le point de tomber ? Maintenant ce sont les événements en Egypte que nous suivons avec attention. Le président Hosni Moubarak partira-t-il dans les jours qui viennent comme le réclament avec insistance des milliers de manifestants au Caire ?On most posters I saw the face of Tunisian president Ben Ali had been scribbled upon or torn away. The series in my top photo is the only one I found where his face was almost intact. On this one (discovered yesterday in rue Bonneterie) it's president Sarkozy's face that is covered in graffiti. With a job approval rating currently at 27.7% (01 February 2011) you can hardly call him popular.

Sur la plupart des affiches que j'ai vues le visage du président tunisien Ben Ali avait été déchiré ou gribouillé. Sur celle ci-dessus, trouvée hier rue Bonneterie, c'est le visage du président Sarkozy qui était recouvert d'un graffiti. Il faut dire qu notre président n'est guère populaire ces derniers temps : 27,7% d'opinions favorables au dernier sondage de cote de popularité (1er fév 2011).

Saturday, 24 July 2010

Vendu / sold

Avignon, rue de la républiqueActing each night for three weeks in a row is tiring enough but on top of that going out in the midday heat every day to promote your show is exhausting. Some actors delegate the job to young students. I suspect such is the case here. There's something about the pose and the ad itself that I find quite humorous.

Jouer tous les soirs pendant trois semaines est déjà éprouvant mais quand il faut en plus sortir tous les jours en pleine chaleur pour faire la promotion de son spectacle cela devient épuisant. Certains acteurs délèguent une partie de ce travail à des étudiants, je pense que c'est le cas ici. Ressentez-vous comme moi l'humour décalé du rapport entre l'homme sandwich et son affiche ?

Wednesday, 21 July 2010

Street corner

Avignon, rue des trois fauconsNot sure what was happening there - I think she was sorting out a knotted string that she wanted to use for tying her posters up the street. One thing's for sure, the light was just right.

Je ne sais pas exactement ce qu'elle faisait. Il me semble qu'elle démêlait les noeuds d'une ficelle dont elle avait besoin pour accrocher ses affiches dans la rue. Une chose est sûre : la lumière était parfaite.

Thursday, 15 July 2010

A l'affiche

Avignon, place des corps saintsThis is where I had dinner last night before heading for the Rhone river banks to watch the Bastille day fireworks. It was a hot and sticky night, the square was crowded and noisy with a mix of loud voices, rock music and theatre companies advertising their plays. Perhaps a bit too much for comfort but definitely a festive spirit in the air.

C'est ici sur la place des corps saints que j'ai dîné en famille avant de rejoindre les bords du Rhone pour le feu d'artifice du 14 juillet. Je n'ai jamais vu autant de monde en ville. La nuit était chaude et collante, la place bondée et bruyante. L'animation des conversations croisées, la densité du passage, les décibels du concert de rock au bout de la place et les voix fortes des compagnies de passage criant pour présenter leur spectacle mettaient les décibels, la chaleur et la pression de la foule à un niveau un peu oppressant mais l'esprit festif rattrapait le tout.
A quieter spirit in the afternoon. Avignon's trademark during the festival is the mass of posters hanging out everywhere. With about 900 shows and plays competing for attention, the name of the game is to be seen and remembered. For effective impact the ad must be visually striking and present in enough numbers around town.

Une atmosphère plus calme dans la touffeur de l'après-midi. La marque du festival, c'est l'avalanche d'affiches dans les rues. Avec plus de 900 spectacles qui se font concurrence, l'important est d'être vu et reconnu. Pour avoir un impact, l'affiche doit être visuellement attractive et présente en assez grand nombre partout en ville.
Notice how ads hang not only from every piece of urban furniture but also from the trees. A tall ladder is an indispensable tool for any serious theatre company !

Remarquez comme les affiches sont accrochées à toutes les pièces du mobilier urbain mais aussi pendues aux arbres. Une grande échelle est l'outil indispensable pour toute compagnie qui se respecte !

Saturday, 3 July 2010

Festival In, l'affiche

Avignon, rue des FourbisseursThe 64th Festival d'Avignon, one of the world's leading performing arts festival, will run from 7-27 July 2010 for the "In" and 8-31 July 2010 for the "Off". For three mad weeks, drama, tragedy, stand up comedy, dance & circus shows, startling novel creations or timeless classics revisited will be performed all around town in hundreds of venues ranging from the prestigious Cour d'Honneur of the Popes' Palace to humble garages turned temporary mini-theatres in hard-to-find back alleys. For weeks the city has been gearing up to the event but now with just a few days to go it is really buzzing. Above (inside a closed cafe with upside down stools) is this year's poster advertising the IN festival.

Le 64ème Festival d'Avignon se tiendra du 7 au 27 juillet 2010 pour Le In et du 8 au 31 juillet 2010 pour le OFF. Pendant trois folles semaines le théatre sous toutes ses formes : créations innovantes et décriées, reprises de grands classiques, tragédie, comédie burlesque, cirque, danse ou one-man shows, va prendre possession de la ville, investissant des centaines de lieux depuis la prestigieuses cour d'honneur du Palais des Papes jusqu'aux plus humbles garages transformés en mini-théatres dans d'improbables ruelles perdues. Depuis des semaines la ville se prépare mais maintenant, à quelques jours du coup d'envoi, tout s'accélère. Ci-dessus, à l'intérieur d'un café fermé dont on devine les tabourets retournés pieds en l'air, voici l'affiche du festival IN.

Now the interesting bit is if you rotate the figure 90° clockwise, you'll discover ... a trait for trait copy of the stylistic figure used in "no diving" signs. I hope the original designer of this figure knows about it. Would you say it's creative or plain plagiary?

Là où ça devient interessant, c'est que si vous tournez le personnage d'un quart de tour, vous retrouvez trait pour trait la figure stylisée utilisée dans le sigle "plongeon interdit". J'ose espérer que l'auteur original de cette figure est au courant. Diriez-vous que c'est créatif ou tout simplement du plagiat ?

Friday, 27 February 2009

Scènes intérieures / Affaires extérieures

Corner rue d'Amphoux / rue BonneterieScenes interieures (interior scenes) is a most unusual place. While the inside reveals a charming and trendy interior decoration shop, the outside is covered in graffiti and posters, pretty much left to fend for itself. In this part of town famous for its many theatres and vibrant cultural and political spirit, it appears that the owners have chosen to go with the flow rather than fight a lost battle. The many graffiti never get painted over. A large banner above the shop window points to Les Ateliers d'Amphoux, a small theatre located just a few metres away.Two large billboards outside the shop are crammed with political ads and adverts for theater plays. I presume this arrangement works because this shop has been there for many years! See a few details below - but come back in a fortnight and these ads will have been replaced by others.

Scènes Intérieures est un magasin étonnant. A l'intérieur c'est une boutique de charme proposant de jolis objets de décoration mais à l'extérieur on le croirait presque abandonné avec sa façade couverte de tags et d'affiches. Il semble que dans ce quartier connu pour ses théatres et son esprit frondeur, Scènes Intérieures ait choisi de suivre le flot plutot que de lutter : Les tags dont le magasin est victime ne sont jamais repeints. Au-dessus de la vitrine, une grande bannière indique le chemin des Ateliers d'Amphoux, un petit théatre situé à 50 mètres de là, et sur la façade, deux grands panneaux couverts de graffitis et d'affiches annoncent des spectacles anciens ou récents ou des manifestations politiques. Ci-dessous, gros plan sur quelques détails - mais si vous revenez dans quinze jours ces affiches auront été remplacées par d'autres...
Collage of today's posters and shop window. Click on photo to enlarge it and read details.
Montage: vitrine et affiches du moment. Cliquez sur la photo pour l'agrandir et voir les détails.
Demain samedi 28 février manifestation à Nîmes en solidarité avec les migrants clandestins ou non et "contre les centres de rétention et l'enfermement sous toute ses formes".

Tomorrow Saturday 28 February at 5:00 pm, demonstration in support of illegal immigrants who are either being expelled or detained, and against all detention centres in general.

Friday, 12 December 2008

Art is Digestion (2)

Rue des teinturiers
Remember my Art is Digestion post of 18 November? (scroll down or click here)
Well there's some news, someone came and drew on that poster: now the man with outstretched hands has been complemented by two women. Art lives in the streets and constantly reinvents itself, I love that!

Vous souvenez-vous de mon billet L'art est Digestion du 18 novembre dernier ? (voir plus bas sur cette page ou cliquer ici). Il y a du nouveau, quelqu'un est venu dessiner sur l'affiche : maintenant deux femmes sont venues rejoindre l'homme qui tendait les mains vers le ciel. L'art vit dans la rue et se réinvente en permanence - j'adore !

Thursday, 6 November 2008

U.S. Foreign policy

Place des Trois Pilats
Postcard-size sticker found this week on a drain pipe in Avignon:
Irak, Porto Rico, Nicaragua, Chile, Salvador, Vietnam, Grenada, Panama, Guatemala, Kosovo, Korea, Somalia, Afghanistan. Can you guess what the common thread between all these states is? I'm afraid it's America's damaging foreign policy. Can we hope that the newly elected US president will tread more lightly on foreign ground than his predecessors? Some have strong doubts about that: read my friend dive's excellent post on the subject in his blog Small Glass Planet (at a time when the result of the election was still unknown). His views may be quite cynical but I'm afraid he summed it all up quite well. Here's an excerpt of dive's prose for those of you too lazy to click on the link. Quote:
"While it is true that an Obama victory would be a huge leap forward for black civil rights and humanity in general and would be a cause of worldwide celebration (whereas a Mc.Cain victory would bring hope to the elderly and to Christian fundamentalists but send the rest of the planet running for cover), I remain cynical.
Republican … Democrat …
We've seen them chop and change so many times before and yet US foreign policy - both military and commercial - remains the same shameful and disgusting cesspool of greed, arrogance, criminality and cowardly bullying whoever is in power.
Not since FDR has the US Presidency been worthy of respect in the eyes of the world.
Much as it pains me to say it, I don't see an Obama victory changing a damned thing."
Unquote.
I hope Obama proves the cynics wrong. I am certain he will bring a new spirit to foreign affairs. Hopefully during his years in office no other country will be added to the list above.
-----------

Petite affiche trouvée cette semaine sur une gouttière à Avignon. Irak, Porto Rico, Nicaragua, Chili, Salvador, Vietnam, Grenade, Panama, Guatemala, Kosovo, Corée, Somalie, Afghanistan. Trouverez-vous le lien entre tous ces pays ? J'ai bien peur que ce soit les ravages de la politique étrangère américaine. Peut-on espérer que le président qui vient d'être élu saura avoir une approche du monde plus fine que ses prédecesseurs ? Malheureusement l'étude de l'histoire contemporaine montre que quels que soient les présidents qui se sont succédés, démocrates ou républicains, les Etats-Unis ont continué à mener hors de leurs frontières la même politique brutalement cynique tant sur le plan commercial que militaire. Lire ici l'excellent billet (en anglais) de mon confrère blogueur dive de Small Glass Planet sur le sujet. Son constat est cynique et désabusé mais j'espère qu'Obama lui donnera tort. Je suis convaincue qu'il insufflera un esprit nouveau aux relations internationales de son pays et j'espère que durant son mandat aucun nouveau pays ne sera ajouté à la triste liste de mon affichette.
A larger view of the drain pipe shows that it also carries two ads: one about a black Persian cat found on 13 October, the other from someone looking for a studio apartment in the neighbourhood as of September, "no exorbitant price please".

Vue plus large de la gouttière, où l'on voit qu'elle porte aussi deux autres petites annonces : l'une concernant un persan noir trouvé le 13 octobre, l'autre provenant d'une personne cherchant un studio intra-muros à partir de septembre, "prix exorbitant s'abstenir".

Monday, 26 November 2007

Sailing with the blues


My blogging friend Imparfait Présent (Imperfect present) noticed traces of nostalgy in my previous posts and prompted me to co-write a text with him. The result can be found below. He wrote the first paragraph, calling me to take him on a journey. Surfing on memories of my sailing days, I took him on a mystical ocean passage with quiet night watches, enchanted island discoveries and magic friendships... The third section is his reaction to the voyage. I'll have to apologise to my English speaking readers for not providing a translation. I.P.'s texts are dotted with subtle wordplays which only work in French. I admire his writing tremendously and a poor translation wouldn't do him justice. For those of you can't read French, please resort to my photo, a tagged wall along the Quai de la Ligne in Avignon, to set off on your own journey. Like the characters on the poster (an advert for a play dating back to last July's Theatre Festival) take your little suitcase, step aboard and let your imagination loose...

-------------------------------

Lever l’encre

Emmène-moi au bord de l’amer. Emmène-moi là où je peux déverser tout ce qui trouble mes nuits comme on trouble des eaux claires. Tout ce qui me rend triste. Tout ce qui me rend amer. Emmène-moi dans ces déserts de souvenirs, ces abîmes de douleur. Emmène-moi. Fais-moi voyager. Sortir de ma réserve naturelle. M’énerver. M’emporter. Dire. Dire tout ce qui me déplaît, me révolte. Emmène-moi. Fais-moi bouger. Réagir. Bondir. Bousculer nos certitudes. Emmène-moi au bord de l’amer. Là-bas, en dessous. En dessous de mes limites. Au-delà des mots. A l’intérieur de mes pensées. Entre toutes ces blessures du passé et ces peurs du futur. Emmène-moi. Fais-moi surfer sur tous ces vagues à l’âme. Et construire tous ces ponts. Tous ces ponts de la vie, non, de l’espoir. Tous ces ponts. Ces mains tendues vers les autres. Vers toi. Vers nous. Emmène-moi. Fais-moi dériver vers tout ça. Emmène-moi. Fais-moi sourire et pleurer en même temps. Fais-moi rêver et me rappeler. Fais-moi vivre. Dire ce qui me ronge. Dire ce qui me fait vibrer. Dire. Crier même. Au bord de l’amer. Sur le chemin de la douce heure. Emmène-moi, je partirai sur ce que tu me donneras.


Oui ami, viens avec moi. Jusqu'à présent j'ai toujours suivi, mais maintenant je sais tracer ma route. Je t'emmènerai. A la douce heure on prendra l'échelle de coupée, on montera sur le pont respirer le sel de la vie. Tu sens comme l'air de la nuit se fait velours ? Ici c'est mon royaume. Celui où les âmes se délient, où les corps s'ouvrent, où les grandes choses s'accomplissent.
Sans bruit nous avons largué les amarres. Pas un éclat de voix : j'aime ces manœuvres bien rodées où chacun s'affaire, solidaire, complémentaire. Notre navire trace un sillage phosphorescent dans l'encre du rêve. Devant nous, luisant sous la lune, l'horizon du possible, fuyant mais toujours là. Je n'ai pas allumé la lampe tempête, il n'y a pas de tempête. Cet océan est pacifique. Nos yeux se sont accoutumés au noir, un noir riche et fondant de chocolat à paillettes. Où sont passées tes peurs ? Tu as vu comme la nuit s'apprivoise ? Le cap est facile à tenir, nous suivons notre bonne étoile. Je connais le nom des constellations, je te les apprendrai : le pont des sourires, la carte du tendre...

La mer berce notre conversation nocturne. C'est l'heure des confidences. Pas de vague à l'âme ni de vague à lame, mais des âmes-sons, des âmes soeurs. As-tu déjà vécu de ces moments de symbiose parfaite avec l'univers ?

Lorsque nos compagnons à leur tour viendront prendre leur quart, nous irons dormir, confiants, joue quadrillée par le hamac. La lune se couchera avec nous, par amitié. Pelotonnés dans la chaleur des voix étouffées sur le pont, on s'endormira d'un sommeil rond. Les amis veillent, le bateau trace sa route vers l'aurore; nos rêves légers, sans conséquence, seront comètes aussi éphémères que notre sillage.
C'est l'aube aux doigts de rose qui nous ramènera sur le pont : une ombre de soie bleue, terre ! Terre de feu, feu follet, lait de vache, cochons, couvées, que nous promet cette île sept îles c'est-il ? Quelles odeurs nous accueilleront, frangipanier, poisson séché, gasoil épices épicéa ? Nous irons à la rencontre de ces drôles d'autres. Terriens merriens, faux découvreurs nous sommes, vrais gens ils sont, mais ils ne font pas tout comme nous, c'est bizarre.. Comment peut-on être persan ? Nous le découvrirons ensemble. On a toute la vie pour apprendre...
bbb
Mais le soleil s'est levé, Schéhérazade doit arrêter son histoire. Elle continuera demain et tous les autres jours jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jours, c'est l'histoire des hommes. L'histoire de ceux qui vivent avec le ciel, qui font des ponts en petits bateaux, qui godillent en eaux claires, qui rient avec les baleines et sourient aux enfants, qui se moquent de la consigne et qui te tendent la main - qui attendent ta main.

C'est plus facile pour moi d'avoir un tremplin duquel décoller. Un pont des sourires. Il y a toutes ces mains qui se tendent dans cette boîte à lettres. Tous ces hyper liens qui se créent. Ces toiles qui se tissent. Et ces voiles qui se hissent. Voilà. C’est ça. Les iles se lient les unes aux autres. Des hyper iles. Chacun sur son île mais prêt à nous laisser y jeter l’encre. Les îles se lient et moi je lis tes maux comme on décoderait une carte aux trésors enfouie au fond de toi. Tous ces voyages à cœur gagnant. Rien n’est perdu. Il y a toujours des mains qui se tendent. Des ponts sur lesquels on danse la vie. Des ponts qui se construisent entre nous. Entre vous. Et moi je te dis tu.

Tu sais quoi ? Je sais que nos chemins s’éloignent puis se rapprochent. Se distendent puis se resserrent au fil du temps. Mais qu’importe le temps. Qu’importe les chemins. On n’oublie pas. On ne s’oublie pas. Il y aura toujours une place dans la boîte à l’être. Toujours un moment privilégié pour une réunion de voyage. Un retour d’expérience. Qu’importe le temps. Qu’importe la distance. On pourra toujours hisser la grande toile et cliquer sur nos hyperliens. Toujours.

Oh ! Capitaine, ma capitaine ! Emmène-moi voguer. Emmène-moi danser. Danser sur des mers du sûr. Du sûr de soi. Oh ! Capitaine, ma capitaine ! Donne-moi cette force. Ta force de braver les océans inconnus. Sans peur et sans reproche. Que veux tu que l’on te reproche, magicienne ? Ces jours en pleine nuit. Ces nuits noires transformées en chocolat à paillette ? Ces océans de douce heure ? Tes sept îles ? Mes dix terres ? Année de la planète terre. 2008. Alors voguons. Voguons sur les mers. Marchons sur les terres. Les nuits, les jours. Les mains dans les mains. Que veux tu que l’on nous reproche, oh ! capitaine, ma capitaine ? Il y a des mains qui se tendent. Des mains qui attendent. Et nous les saisissons. Aujourd’hui. Demain. Toutes ces mains. Tout au long du voyage. A chaque coin de la terre. Mais j’ai toujours et encore peur que cela ne tourne pas net. 2008 année internationale de la planète… terre.

Terre ! Terre !


Texte co-écrit avec Imparfait présent.

Photo : quai de la Ligne, Avignon, octobre 2007. Mur taggé et relique d'affichage sauvage pour une pièce jouée durant le festival d'Avignon en juillet dernier.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails