Rue des teinturiers
Remember my Art is Digestion post of 18 November? (scroll down or click here)
Well there's some news, someone came and drew on that poster: now the man with outstretched hands has been complemented by two women. Art lives in the streets and constantly reinvents itself, I love that!
Vous souvenez-vous de mon billet L'art est Digestion du 18 novembre dernier ? (voir plus bas sur cette page ou cliquer ici). Il y a du nouveau, quelqu'un est venu dessiner sur l'affiche : maintenant deux femmes sont venues rejoindre l'homme qui tendait les mains vers le ciel. L'art vit dans la rue et se réinvente en permanence - j'adore !
21 comments:
Well, this is an illustration of the slogan, isn't it? Someone has digested the original art and transformed it. There is an erotic tension to the new version. I see two women, one standing over the man (who could be kneeling), staring into his eyes; the other, smaller, and with a Picasso-sketch look, held in his hands. That one might be dancing or might have one leg drawn up in fear. There, I did some digestion myself. Avez vous une serviette?
Art may be digestion, but it's definitley invention!
I think Bob and Peter summed it up. As I've said over and over...., "Only in France!" Thanks for sharing the updated version Nathalie. :)
V
New material, new process, new thinking...
comme quoi l'art moderne est toujours en mouvement.
Serait-ce une sirène?
Que tout cela est vivant !
L'art attire l'art ou comment une simple affiche, non, une affiche simple rend très créatif.
C'est l'art pas cochon et pas laid (pas peu).
Lucky man!
Adam yes :-)))
De l'art et du cochon.... oui, la définition de l'art est fort fluctuante - ce qui est certain c'est qu'on est dans le vivant, et ça j'adore!
This so striking an image which has already been summed up perfectly.
Art,as love,needs time.
Quand je vois cette affiche avec ce fond, un mot me vient : cannibalisme.
I am quietly digesting.
Indigenous - cannibalism in this picture? I can't see where. Perhaps you need to see someone...
L'indigène - du cannibalisme dans cette image ? Je ne vois pas où. Peut-etre que tu devrais voir un psy...
I love that someone had added to this art. However I much prefer the shot you showed, cropped. It works with the female - just a few lines, not even breasts - it wasn't necessary. I think the other woman, all the lines on the male weren't necessary. Overall tho, - Art Grows...
I so love all the fascinating art/graffiti you show us from Avignon, Nathalie. Wakes my brain up.
Jilly, I thought about the "missing breasts" too. But I agree the image is just as powerful without them.
chère Nathalie,
Belle photo des messages dans la rue d'Avignon.C'est l'art puissant parceque le message profond est là. Alors vous montrez l'esprit artisique de Avignon.
Ici dans ma ville canadienne il n'ya pas de billet comme ça qui instruit à travers l'art.On a les billets qui font de la publicité mais ça c'est tout.
C'est très rare mais quelquefois un artiste de graffiti essaie de nous instruire.
Pour moi c'est une comparaison intéressante et je me demande pourquoi parcequ'il ya l'esprit d'art ici mais enfin pas dans les rue?
merci pour la merveilleuse présentation.
hugs.
Sympathique détournement.
(法新社a倫敦二B十WE四日電) 「情色二零零七」情趣產品大產AV自二十三日起在倫敦的肯辛頓奧林匹亞展覽館舉行,倫敦人擺脫對性的保守態度踴躍參觀色情,許多情色電影穿皮衣與塑膠緊身衣的好色之徒擠進成人影片這項世界規模最大的成人av女優生活成人影片展,估計a片三天展期可吸引八萬多好奇民眾參觀。
活動計畫負責人米里根承諾:「要搞成人網站浪漫、誘惑人、玩虐待,你渴望的我們都有。」
他說:「時髦的設計與華麗女裝,從成人網站吊飾到束腹到真人大小的雕塑,是我們色情影片由今年展出的數千件產品精選出的一成人電影部分,參展產品還包括時尚服飾、A片下載貼身女a片下載用內在美、鞋子、珠寶、玩具、影片、情色藝術、圖書情色電影及遊戲,更不要說性愛av輔具及馬術裝備。」
參觀民眾遊覽兩百五十多個攤位,有性感服裝、玩色情具及情色食品,迎合成人電影各種品味。
大舞台上表演的是美國野蠻搖滾歌手瑪莉蓮曼森的前妻─全世界頭牌脫衣舞孃黛塔范提思,這是她今年在A片英情色國唯a片一一場表演。
以一九四零年代風格演出的黛塔范提思表演性感的天堂鳥、旋轉木馬及羽扇等舞蹈。
參展攤位AV女優有的推廣情趣用品,有的公開展示人體藝術和人體雕塑,也有情色藝術家工會成員提供建議。
Post a Comment