Showing posts with label river. Show all posts
Showing posts with label river. Show all posts

Sunday, 1 February 2015

February Theme Day: What I would miss

The first day of each month is Theme Day for the City Daily Photo community. What would I miss if I left Avignon? Its bridge of course, the famous Pont d'Avignon, and its river, the Rhone. A river gives any city a meaning, purpose and sense of direction that no crossroads could. Water is photogenic and forces nature's way into town. Our 13th century bridge, or the 4 arches left of it out of the original 24, tells of the city's long-standing history - even better when you're lucky enough to catch it under the rising moon as I did this January. See more theme day entries here. Go on, go see the world!

Le premier jour de chaque mois est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo. Qu'est-ce qui me manquerait si je quittais Avignon ? Son pont bien sûr, et son fleuve, le Rhône. Une ville au bord d'un cours d'eau a toujours une dimension particulière mais quand c'est un fleuve aussi puissant que le Rhône, il imprime fortement sa marque. Le pont St Bénézet, du haut de ses sept ou huit siècles, maté par le fleuve qu'il a longtemps enjambé, raconte à sa façon la longue histoire de la ville. Début janvier, je l'ai capturé au lever de la pleine lune. Moment fugace et magnifique. Allez voir d'autres images sur le thème de "ce qui me manquerait" tout autour du monde en cliquant ici. Pour être fidèle à l'esprit de Michel Renaud, il faut y aller voir, 

Friday, 30 January 2015

Winter sky

Winter view over the last two arches of the pont d'Avignon. Sky or water? They melt into each other.
Go see more skies at Skywatch Friday, there are some fantastic ones.

Vue hivernale sur le pont d'Avignon. Ciel ou eau ? Ils se fondent l'un dans l'autre.
Pour partir sous d'autres cieux, allez donc faire une visite sur Skywatch Friday.

Sunday, 30 November 2014

I heart Paris


Today my heart is in Paris where my mother lives.I took this photo last month on an earlier visit to her. She's not well and my thoughts are with her.
Who among you knows Paris well enough to say what building this is?

Mon coeur en ce moment est à Paris, où vit ma maman. J'ai pris cette photo le mois dernier lors de ma dernière visite chez elle. Elle ne va pas bien et mes pensées l'accompagnent.
Lequel d'entre vous connait assez bien Paris pour dire ce qu'on voit ici ? 

Friday, 14 March 2014

Huff and puff

Sur l'ile de la Barthelasse face au pont d'Avignon
Just for the sheer pleasure of it, another picture taken on Sunday afternoon. Would such a spectacular location motivate you to go running or go on an idle photographic stroll? You know my choice...
The amazingly sunny and warm weather France has been experiencing over the past five days has had a negative side effect on our country : Paris and Lyon in particular but our region too are under a cloud of fine-particulate air pollution which means that exercising outdoors is not recommended at the moment. You can actually see the pollution here, the air is very hazy.  I've never been  fond of  our cold and strong mistral wind but I have to admit that a great swipe of it is just what we'd need to clean up the air.
This blog participates in Skywatch Friday: click to see more beautiful skies around the world.
Juste pour le plaisir, une autre image prise dimanche après-midi. Un site pareil vous donnerait-il envie d'aller courir ou de vous promener mollement avec votre appareil photo ? Vous connaissez mon choix...
Le système de haute pression dont la France bénéficie depuis cinq jours a pour effet un temps chaud et ensoleillé, jusqu'à 18° ou 20° dans la journée chez nous, mais aussi un effet secondaire moins agréable: notre pays étouffe sous un nuage de pollution à particules fines qui fait que le sport en extérieur n'est pas recommandé. C'est surtout vrai pour Paris et Lyon mais aussi ici. Je n'ai jamais été une grande fan du mistral mais j'avoue qu'un grand balayage est bien ce qu'il nous faudrait pour éclaircir l'air...
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis. Cliquez donc pour partir sous d'autres cieux !

Tuesday, 11 March 2014

Home Run

Back home now, I did something on Sunday afternoon that I hadn't done in many months: take a walk along the Rhone river across from the spectacular pont d'Avignon. The weather was divine, balmy,  and there were crowds enjoying a stroll on the river bank. I caught a happy lad running before his parents: every time they would start catching up, he would run ahead again, obviously enjoying the game he'd set up on his own. Oh the simple joys of childhood...

De retour ici, j'ai fait quelque chose que je n'avais pas fait depuis des mois: me promener le long du Rhône sur la Barthelasse en face du pont d'Avignon. L'air était doux et printanier et il y avait foule à se promener au bord de l'eau en ce dimanche après-midi. J'ai saisi ce gamin qui courait joyeusement devant ses parents : à chaque fois qu'ils étaient sur le point de le rejoindre, il repartait en courant devant, heureux de mener le jeu qu'il s'était inventé tout seul. Ah les joies simples de l'enfance...

Friday, 21 June 2013

From the bridge

Just a minute later, view towards Avignon as the TGV high speed train passes on the bridge over the Rhone river.

A peine une minute plus tard, vue sur Avignon depuis le TGV passe sur le pont qui enjambe le Rhône.

Monday, 9 April 2012

Vert printemps

Route Touristique du Docteur Pons, AvignonVert printemps au bord du Rhône.
Spring twigs along the water's edge.

Friday, 23 March 2012

Which side up?

Bords du Rhône, allées de l'oulleOn the Rhone, green markers are to be left on the port side as you sail downstream.
Which side is up is yet another matter.

Sur le Rhône les marques vertes doivent être laissées à bâbord quand on descend vers la mer.
Où est le haut, où est le bas, ça c'est encore un autre sujet.

Thursday, 15 March 2012

La fête au cormoran

Ile de la Barthelasse, Avignon
Fog this morning. Like every year the fun fair has settled in Avignon for three weeks.

Brouillard ce matin. Comme tous les ans, la fête s'est installée à Avignon pour trois semaines.

Monday, 6 February 2012

Down by the river side

Allées de l'Oulle, AvignonFocus on a tree stump - unless you prefer a less blurry version below?
Gros plan sur une souche d'arbre - à moins que vous ne préfériez ci-dessous une image moins floue ?
From the island of la Barthelasse, a winter view of the ramparts of Avignon's old city centre and the town hall's sculpted bell tower. The striped green marker should be left on your port side (left) when you sail downstream. It is extremely cold in Avignon at the moment with freezing temperatures and ear-piercing northerly winds gusting up to 95 km per hour - atrocious.

Depuis l'ile de la Barthelasse juste en aval du pont Daladier, une vue hivernale des remparts et du Jacquemart de l'hôtel de ville. En navigation fluviale, la balise rayée verte et blanche doit être laissée à babord (gauche) si vous descendez vers la mer. Il fait extrêmement froid à Avignon en ce moment : moins 2° ce soir (température ressentie -17°) avec un mistral glacial et violent (65 km/h avec rafales à 100 km/h) - pas un temps à traîner dehors.

Wednesday, 1 February 2012

Theme day: animals

Ile de la Barthelasse, Avignon
City Daily Photo theme for today: animals. My boring find: the ubiquitous pigeon. My excuse: some fun action and a gorgeous setting, the Pont d'Avignon with Mount Ventoux's snowy peak in the background. Click here to view thumbnails for all participants

Thème du 1er février pour les blogueurs du réseau City Daily Photo : animaux.
Piètre butin : le pigeon ordinaire. Deux consolations : une action réjouissante et un cadre magnifique, le pont d'Avignon sur fond de mont Ventoux enneigé. D'autres animaux vous attendent autour du monde,
cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.

Friday, 27 January 2012

Twilight

Pont d'AvignonYes it's that bridge again, the famous Pont d'Avignon - I'd never caught it at twilight before.
See more skies around the world at Skywatch Friday.

Eh oui, c'est notre célèbre pont d'Avignon - je ne l'avais jamais encore saisi à l'heure bleue.
Pour voyager sous d'autres cieux autour du monde allez voir Skywatch Friday.

Wednesday, 21 December 2011

The darkest day

Tonight winter solstice will be the longest night of the year. As from tomorrow our days will start growing longer again, if ever so slowly. This thought alone comforts me even though winter is ahead of us.

Cette nuit, solstice d'hiver, sera la plus longue de l'année. A partir de demain nos jours recommenceront à grandir, si lentement que ce soit. Cette pensée suffit à me réconforter malgré que l'hiver soit devant nous.
-----------------
DUCK STOP SALE - Last minute update: our color spitting Rubber duckies are now out of stock. The last went out a minute ago.

CANARDS : RUPTURE DE STOCK - les canards qui crachent des couleurs dans l'eau, c'est fini, le dernier est parti il y a deux secondes.

Thursday, 15 December 2011

Morning views

Avignon, Rocher des DomsA quiet morning view from Rocher des Doms, Avignon's highest point overlooking the Rhone river. We've had very little wind this autumn so many trees have kept their leaves longer than usual. Visit Skywatch Friday to see many more skies around the world.

Matin calme, vue depuis le Rocher des Doms, le sommet de la ville dominant le Rhône. Nous avons eu très peu de mistral cet automne et la plupart des arbres ont encore leurs feuilles. Sur Skywatch Friday vous verrez plein d'autres cieux tout autour du monde.

Thursday, 24 November 2011

From afar

AvignonFrom the heights of Pujaut hills, views towards Avignon over the alluvial plains of the Rhone river.

Depuis les hauteurs de Pujaut, vue sur les plaines alluviales du Rhône en direction d'Avignon.
A little later as the shadows grow and the plains turn blue, it becomes easier to see on the right the rocky outcrop on which the Popes Palace was built, dominated by its cathedral. The Alpilles ranges is a soft blur in the distance.

Un peu plus tard alors que l'ombre gagne et que la plaine bleuit, il devient plus facile de distinguer, un peu à droite, l'éminence sur laquelle est construit le palais des papes dominé par sa cathédrale. Le massif des Alpilles dessine une ligne floue au loin.

Tuesday, 22 November 2011

Extreme black & white

Bords du Rhône, île Piot, AvignonJust downstream from Daladier bridge on Piot island are plane tree branches hanging over the water's edge. I pushed the contrast to a perfect black and white, turned a copy image to an upside down negative which I pasted below the first, et voila. I believe it could make an good print for a home decoration fabric. What do you think?

Juste en aval du pont Daladier sur l'île Piot des branches de platane se mirent dans l'eau. J'ai poussé le contraste jusqu'au parfait noir et blanc, ai créé un double inversé de l'image en négatif, l'ai collé sous la première. Voilà.
Je verrais bien ça en tissu d'ameublement peut-être. Qu'en pensez-vous ?

Sunday, 30 October 2011

Marronniers

Avignon, quai de la ligneA typical autumn scene by the river.

Non, ces arbres au bord du Rhône ne sont pas des marronniers mais mon sujet, lui, en est un. En termes journalistiques on appelle marronniers les thèmes immuables que l'on traite chaque année de façon saisonnière (les grands départs en vacances, la rentrée, les courses de Noël) et c'est bien le cas des feuilles qui roussissent en automne...

Thursday, 27 October 2011

Man in pink

Bords du Rhône, ile de la Barthelasse.By the water's edge, waiting for a boat passage across the Rhône. In France it is no longer unusual to see a man wearing a pink shirt or sweater. I personally love it. Do men wear pink in your country? Would you?

L'homme en rose. Au bord du Rhône, sur l'ile de la Barthelasse, il attend le bac. En France le rose devient une couleur assez volontiers portée par les hommes. Moi j'aime. Et vous ?

Saturday, 22 October 2011

Sunday afternoon

Ile de la Barthelasse, bords du Rhône en face du pont d'Avignon.Last Sunday you could have thought it was summer. It's so hard to imagine today. Sigh.
Dimanche dernier on se serait presque cru en été. Comme c'est difficile à imaginer aujourd'hui !

Friday, 21 October 2011

Dimanche au bord de l'eau

Ile de la Barthelasse, bords du RhôneLast Sunday, a leisurely afternoon by the water's edge.
Dimanche dernier au bord de l'eau.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails