Showing posts with label place du palais. Show all posts
Showing posts with label place du palais. Show all posts

Tuesday, 14 June 2016

Nuit des Musées Avignon

Avignon's Petit Palais Museum hosts a vast collection of Italian religious paintings dating from the Middle Ages to the beginning of the Renaissance period, among which a dizzying number of Virgin and Child portraits.The spectacular facade was photographed on a very special night : the European night of museums, where museums stay open all night. The white tent had been set up at the entrance to welcome art and history-loving night owls.

Le Musée du Petit Palais à Avignon recèle une vaste collection de peintures religieuses italiennes du Moyen Age et du début de la Renaissance, dont un nombre impressionnant de portraits de Vierge à l'Enfant. J'ai photographié cette façade spectaculaire lors d'une nuit très spéciale : la Nuit Européenne des Musées durant laquelle les musées restent ouverts toute la nuit. La tente blanche avait été montée à l'entrée pour accueillir les noctambules épris d'art et de culture.

Wednesday, 18 May 2016

Nuit Debout Avignon

 "Fight power, not people"

I hadn't been in Avignon for a few weeks so I obviously missed out on some action : I only just discovered some graffiti that have appeared on the pavement of Popes' Palace square - undoubtly in connection with the Nuit Debout Avignon movement which regularly fills up the square - check out their facebook page. I'd be curious to hear what my foreign readers have to say about it: did your local media report about the Nuit Debout movement in France? In what way?

Je n'étais pas venue en ville depuis quelques temps et la semaine dernière j'ai découvert des graffitis sur le parvis de la place du palais - sans aucun doute en lien avec le mouvement Nuit Debout qui remplit régulièrement la place. Pour plus d'infos sur leurs activités, voir leur page facebook. Si vous vivez à l'étranger, votre avis m'intéresse : vos médias ont-il parlé du mouvement Nuit Debout ? De quelle manière ? Et si vous vivez en France, y a-t-il un mouvement Nuit Debout dans votre ville ?
 With or without papers, with or without work, against all borders, employers and the state.
"Avec ou sans papiers, avec ou sans travail, contre toutes les frontières, le patronat et l'état".
Et en rouge à gauche : "CGT à chier"
 Red poppies surrounded by the words "Nature takes over again".
Des coquelicots entourant les mots "La nature reprend ses droits".
 Red arrow pointing to a paving stone, with the comment: "here's how to cast your ballot".
Further up you can read "Give Power to People" and on the right, next to a rainbow flag:
"Why are you scare about Gay?" (poor English, I know but they didn't ask for my help :))
and on the left, gurgling from a weird man's mouth, the four letters ANAR for Anarchy.

Flèche rouge pointant vers un pavé avec le commentaire : "le pavé, voici votre bulletin de vote".
On lit aussi "Give Power To People" et sous un drapeau arc-en-ciel les mots "Why are you scare about Gay?" (mauvais anglais, je sais, mais ils n'ont pas demandé mon aide) et à gauche, bavant de la bouche de l'étrange personnage, les lettres ANAR pour anarchie.
And a poster found on a wall not far from there, as relevant now as it ever was :
 "Capitalism destroys the planet. Let's change the system, not the climate! www.npa2009.org"
(NPA stands for New Anticapitalist Party)

Et sur un mur pas loin de là, une  affiche qui n'a rien perdu de sa pertinence : 
Le capitalisme détruit la planète. Changeons le système, pas le climat ! www.npa2009.org

Thursday, 4 February 2016

The lovers

 Place du palais, Avignon
Winter in Avignon. There's no season for being in love.
Hiver avignonnais. Il n'y a pas de saison pour être amoureux.

Tuesday, 8 July 2014

Festival d'Avignon 2014

Le festival d'Avignon 2014 est en route ! Comme d'habitude, la rue des Teinturiers devient à cette époque l'un des lieux les plus animés d'Avignon. Mais il n'y a pas eu de grande parade d'ouverture du OFF cette année, juste une marche silencieuse en solidarité avec le combat des intermittents du spectacle. 

The Avignon theater festival is on again, yeah ! As usual the rue des Teinturiers is one of the most animated places in town. No great opening parade this year but a silent march in protest against the government's plan to review the special status of temp workers in the entertainment industry, a very favorable status that many other countries envy us.
"Ce n'est pas à un moment de chômage élevé qu'il faut réduire les droits des chômeurs" - François Hollande, janvier 2014. 

Thursday, 3 May 2012

1er mai 2012

Place du palais, Avignon
Manifestation et défilé traditionnel des syndicats pour la fête du travail le 1er mai dernier. Les syndicats se réclamaient de 6000 manifestants à Avignon. La place du palais était pleine.

Traditional union march and demonstration in Avignon on Labour Day 01 May 2012. With the Presidential elections coming up this Sunday, it was a very political event. Unions claimed a participation of 6,000.




 I interviewed a British couple of tourists who were witnessing the demonstration on Place du Palais. "A similar demonstration never could have taken place in the U.K., the lady said. There would have been police everywhere (very few were visible here, they came in unconspicuous pairs around some corners of the square), the little tourist train would have been hijacked and climbed upon (it was left alone with no police around) and things could have turned nasty. The spirit here was actually very friendly. After a speech and a couple of songs (l'Internationale and la Marseillaise) the crowds dispersed quietly, some having lunch at nearby restaurants, some heading home through the maze of Avignon's narrow streets.

Un peu d'humour au passage : une affiche "Amis racistes, ce ne sont pas des arabes qui vous font les poches mais des banquiers bien blancs. C'est con !" et aussi une série d'affichettes scotchées en ribambelle en divers lieux sur le passage du défilé : "La retraite avant l'arthrite", "Les talonnettes ne font pas les grands hommes", "Voter Sarkolepen ne sert aryen", "Dans le sarkochon rien n'est bon", "Quelle époque terrible celle où des idiots dirigent des aveugles" (William Shakespeare) et enfin celle-ci : "La Marine recrute : c'est mon avenir". Un joli détournement de deux affiches : celle du recrutement pour l'armée et celle de la campagne officielle de Nicolas Sarkozy, oeil rivé sur un horizon bleu (bleu Marine Le Pen bien sûr).

Sunday, 15 April 2012

Du rose autour du cou

Place du palais, AvignonPlace du palais des papes les arbres de Judée sont en fleur. Je n'avais jamais remarqué que les fleurs poussent parfois à même le tronc en écharpe moelleuse et colorée.

On popes palace square the Judas trees are in bloom. I'd never noticed how the flowers sometimes grow straight off the trunk - a fluffy and colourful scarf.

Saturday, 14 April 2012

Le Petit Palais

Continuing on yesterday's post, some eye candy : another view of Popes Palace square, this time looking towards the Petit Palais, a museum showing paintings and sculptures from the 12th-16th centuries. Ali's raked work is there but less visible from this angle.

En complément de mon billet d'hier, pour le plaisir des yeux une autre vue de la place du palais avec en toile de fond le Petit Palais, musée qui abrite une collection de sculptures et peintures du XIIe au XVIe siècles. Le travail ratissé d'Ali est là mais moins visible sous cet angle.

Friday, 13 April 2012

Ali voit grand

Place du Palais, Avignon
Place du palais mercredi dernier, l'après-midi était radieux. En observant mieux j'ai découvert un motif d'écailles de poisson dans le gravier en contrebas. L'oeuvre d'Ali sans aucun doute ! Qui est Ali ? un artiste autodidacte qui a créé des dessins variés en ratissant le gravier du verger Urbain V, de l'autre côté du palais des papes. J'ai montré son travail ici et . J'avais récemment constaté qu'Ali avait délaissé le lieu et je m'en inquiétais. J'avais tort. Ali a simplement choisi de voir grand. Grandiose même. Bravo Ali !

Popes Palace square last Wednesday - the afternoon was bright and sunny. As I was taking this photo my eyes were drawn to fish scale designs in the fine gravel below. Ali's work for sure! Who is Ali ? A self-taught artist who used to rake the gravel into a variety of designs in a public garden round the back of the Popes Palace: see my previous posts about him here and there. I noticed recently that he had deserted the site and I was worried. I needn't be. Now I understand : he's found a larger setting for his work. Grand. Go Ali!
Visitez Skywatch Friday pour partir sous d'autres cieux tout autour du monde.
Visit Skywatch Friday to see other skies all around the world.

Friday, 7 October 2011

Music at sunset

Avignon, place du palais des papesGoing back in time, we're back on Popes Palace square on the night the big banquet for 500 took place (23 September, see this post). A band playing French songs provided entertainment to guests while they trickled in, found their seats and settled in. I enjoyed their joyful spirit and sense of fun. Worth sharing I think!
Retour en arrière : nous sommes revenus au soir de la Fête de la Gastronomie du 23 septembre dernier, lors du grand banquet sur la place du palais des papes (voir ce billet). Un groupe de musiciens était présent pour animer la soirée, j'ai aimé leur joyeuse énergie. A partager sans modération ! (grâce à MB je sais maintenant que le groupe s'appelle Manu & Co. Vous pouvez les retrouver ici. Merci Michel !)
I congratulated the guitarist on the colour of his shirt matching that of his eyes,
he appeared to enjoy the compliment :-)

J'ai félicité le guitariste sur la couleur de sa chemise assortie à celle de ses yeux,
il a paru apprécier le compliment :-)

Monday, 26 September 2011

Banquet for 500

Avignon, place du palais
Can you imagine a banquet for 500 people served on Popes palace square ? The event took place last Friday in celebration of Avignon's first 'Fete de la Gastronomie' (good food festival). If you can read French and want to tempt your taste buds, click here to read the full menu. Conceived by several chefs of renown local restaurants, the dinner was astoundingly cheap at 15 euros per person including wines. On the principle all you had to do to be among the happy 500 was to book at the tourist office between 29 August and 15 September on a first come first serve basis. However from a conversation I overheard on the day it appears that a number of well-connected organisations booked large amounts of seats for their members, making it difficult for individuals to secure a seat. Anyway, I only became aware of the event after the booking period had expired and my unofficial status of Avignon blogger wasn't enough to get me inside the enclosed area for close-ups so all you'll see from me are these shots taken at 6:30 pm as guests were starting to arrive. I wasn't going to stay on to watch people eat from a distance so I left shortly after.
Vous imaginez un banquet pour 500 personnes servi sur la place du palais des papes ? C'était vendredi dernier 23 septembre dans le cadre de la première Fête de la Gastronomie à Avignon. Si vous voulez saliver, cliquez ici et lisez le menu complet. Elaboré par les chefs de plusieurs restaurants réputés des environs, le dîner coûtait 15 euros par personne, vin compris : un vrai cadeau. Pour faire partie des heureux 500 convives il suffisait théoriquement de s'inscrire auprès de l'office du tourisme entre le 29 aout et le 15 septembre. Mais si j'en crois une conversation entendue le soir même, il semble que certaines associations aient mis de côté un grand nombre de places pour leurs membres, ce qui a laissé peu de chances aux autres. Moi je n'ai découvert l'événement qu'après la fermeture des inscriptions et mon statut non reconnu de blogueuse avignonnaise ne m'a pas donné le droit d'entrer faire quelques photos. Voici donc simplement quelques vues prises depuis l'extérieur de la zone réservée à 18h30 alors que les convives commençaient à arriver. Je n'allais pas rester les regarder manger de loin, je suis partie peu après.

If any participants in the event read me, I hope they will share their experience with us in the comments.
Si des participants au banquet me lisent, je serais ravie qu'ils nous racontent comment c'était.

Thursday, 18 August 2011

Tourists at sunset

Place du palais des papes, AvignonTourists at sunset - front and back.
Touristes au coucher du soleil - de face et de dos.

Friday, 12 August 2011

Enjoying the show

The public watching yesterday's show. They were in stitches. I strongly recommend you click on the image to enlarge it, you'll see the details of all these smiling faces - sure to bring a smile on yours.

Le public qui assistait au spectacle d'hier. Ils étaient morts de rire. Je vous recommande vivement de cliquer sur l'image pour l'agrandir, les détails de tous ces visages hilares sont formidables.

Thursday, 11 August 2011

Street show

Place du palais, Avignon
Street performance in front of the Popes' Palace.
Spectacle de rue devant le palais des papes.

The face painting lady took a break from work and became one of the show's most avid spectator.

La maquilleuse pour enfants, faisant une pause, devint l'une des plus ardentes spectatrices.


Monday, 1 August 2011

Bons baisers du festival



Avignon, place du palais
Each first day of the month is Theme day for all City Daily Photo bloggers and our theme on this 1st of August is 'postcard worthy'. I figured this image would be a good testimony to the famous Avignon theatre festival, which finished yesterday. I took this photo on July 30th 2011, the day before yesterday, during an open-air performance in front of the Popes Palace - tell me if it works for you? Care to see more postcards from around the world? Click here to see thumbnail for all participants.

Aujourd'hui est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo et notre thème du mois est "postcard worthy", digne d'une carte postale. J'ai pensé que cette image prise avant-hier 30 juillet 2011 lors d'une représentation en extérieur sur la place du palais serait une bonne illustration du festival d'Avignon qui s'est terminé hier ; dites-moi si elle vous plait ? Pour voir d'autres cartes postales du monde entier, cliquez ici pour voir les images de tous les participants.

Friday, 22 July 2011

Le petit chaperon rock

Place du palais, AvignonLe Petit Chaperon Rock (Little red rocking hood) a musical show for children or the story of Little red riding hood told with a rock n'roll twist. Every day at 10:00 a.m. at l'Antidote theatre, Avignon. I very simply fell in love with those gorgeous faces and smiles.
Le Petit Chaperon Rock - un spectacle festif très librement inspiré du conte traditionnel, entre morceaux rock'n roll et airs d'opéra. Tous les jours à 10h à l'Antidote théatre.
Moi j'ai complètement craqué pour leurs visages et leurs sourires...

Friday, 8 July 2011

Ouverture du festival

Palais des Papes, Avignon
The Avignon OFF Festival 8-31 July 2011 is officially open.

Le Festival OFF d'Avignon 8-31 juillet 2011 est officiellement ouvert.


Thursday, 28 April 2011

No fear of heights

Place du PalaisEnjoying a quiet time at sunset in Avignon - I can't help but be petrified by the steep drop below but this young lady didn't seem to mind.

Un moment de paix en fin de journée, place du palais des papes. Je ne peux m'empêcher d'être pétrifiée par le vide en-dessous d'elle mais cette jeune fille n'avait pas l'air troublée le moins du monde.

Monday, 18 April 2011

Cute thirst quenching

Place du palais des papesDrinking from a cupped hand, isn't that sweet? I dedicate this photo to my dear friend Jilly, author of Menton Daily Photo & Monte Carlo Daily Photo, dog lover and dog carer extraordinaire. Read here about Fanny, the old new dog she just rescued. I have tremendous admiration for Jilly's candid street portraits, it seems to me that this one could be one of hers. To Jilly, with love.

Petite soif au pied de l'éléphant sur trompe. Je dédie cette photo à ma chère amie Jilly, auteur de Menton Daily Photo et Monte Carlo Daily Photo, connue pour son amour des chiens, qu'elle soigne avec dévouement. Lisez ici (en anglais) comment elle a recueilli à son corps défendant une petite chienne abandonnée qu'elle a nommé Fanny. J'admire infiniment Jilly pour ses portraits pris sur le vif . Celui-ci est un hommage. Jilly, je t'embrasse.

Thursday, 3 March 2011

Elefandret here to stay?

Elefandret, place du palais des papesLa nuit tous les éléphants sont gris... sauf l'Elefandret qui est noir - et bien solitaire par cette froide nuit d'hiver. Restera-t-il à Avignon ? Il y a quelques semaines la mairie a débuté une grande consultation par téléphone qui permettra à tous ses administrés de donner leur avis sur les choix d'orientation pour l'avenir de la ville : le projet de tramway, la circulation urbaine, les programmes de rénovation... et l'Elefandret de Miquel Barcelo :
Souhaitez-vous que la ville l'achète ? Tapez 1. Souhaitez-vous qu'il reste mais que son achat soit financé par une fondation ou une souscription ? Tapez 2. Doit-il s'en aller ? Tapez 3. Sans opinion, tapez 4.
La réponse des avignonnais sera connue dans quelque mois. En attendant la mairie annonce que nous le garderons encore tout l'été, il nous est prêté par son l'auteur pour quelques mois supplémentaires.

Winter mist and full moon a few nights ago. Elefandret stands on its trump as a lonely figure : at 10:00 pm few visitors brave the cold to pay him a visit. Is Miquel Barcelo's sculpture here to stay? Locals will have their say. A few weeks ago the city council initiated a vast consultation of all local residents on their choices for Avignon's future : through an automated phone call they are asked their opinion about the proposed new tramway line, urban renovation priorities, roads, parking spaces... and Miquel Barcelo's elephant : If you would like the city council to purchase the sculpture, press 1. If you would like it to stay but the expense be paid by a foundation or subscription, press 2. If you want to see it go, press 3. No opinion, press 4. We'll have the survey's results in a few months' time I presume. In the mean time Avignon is keeping Elefandret for a few more months : the author is lending it to us until the end of summer.

Friday, 21 January 2011

Elefandret in winter

Place du palais des papes
The mistral is with us again, bitterly cold and shaking trees madly but bringing back the bright blue skies I love so much. I went for a walk on the semi-deserted Popes palace square and was almost surprised to find that Elefandret, Barcelo's massive 9-tonne bronze sculpture, is still here. It was originally due to leave around 7th November 2010 at the conclusion of the Barcelo temporary exhibition, then it was said that it would be here for another two months. I was expecting it to be gone any day but the latest news now is that it should be shipped to New York City some time early February. I realise that I have really grown quite fond of it - I'll miss it when it goes.
Update 10 February: The city council just advised that sculptor Miquel Barcelo, author of this statue, has agreed to leave Elefandret in Avignon for free until May 2011 so we have a few more months to enjoy its presence here.
Le mistral est de retour, glacial et secouant furieusement les arbres mais ramenant le ciel bleu que j'aime tant ici. Je suis allée faire un tour sur la place du palais des papes presque déserte et j'ai été presque surprise de voir que l'Elefandret de Miquel Barcelo est toujours là. A l'origine il était prévu que l'énorme sculpture en bronze s'en aille après le 7 novembre 2010, fin de l'exposition Barcelo à Avignon, puis on a parlé de deux mois de prolongation. Je m'attendais donc à le voir disparaitre début janvier mais aux dernières nouvelles il est question qu'il parte d'ici quelques semaines pour New York. Je m'aperçois que je me suis bien habituée à sa silhouette massive et gauche - il me manquera quand il partira...
Dernière nouvelle le 10 février : la mairie d'Avignon vient d'annoncer que le sculpteur Miquel Barcelo, auteur de cette statue, a accepté de nous la laisser gratuitement jusqu'en mai 2011. Nous avons donc encore quelques mois pour profiter de sa présence.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails