In the dead of winter, when Provence doesn't quite resemble what you see on postcards.
Au creux de l'hiver, quand la Provence ne ressemble pas aux images de cartes postales.
Au creux de l'hiver, quand la Provence ne ressemble pas aux images de cartes postales.
39 comments:
I love it at this time when it is quiet and cold - such wonderful atmosphere!!!
It reminds me of a joke I heard in the UK. In a little harbour on the coast of Wales where fog is thick and frequent, a tourist addresses a local fisherman:
- Is the fog going to lift?
- It always has.
Nathalie,
Please don't make me choose. This nice set of "lines" is exquisite. Oh my. THat's why I love your blog. Always something I want to "copy" but can't!
PS we talked about a photo for my wall. Now which one will I choose? too many!!
Hi Nathalie,
Your blog is so lovely. Beautiful photos of your wonderful region of France PLUS dream-trip photos from Venice, Florence ... superb.
Merci beaucoup pour ta visite chez mon blog. C'est toujours beau, tombant chez les nouveaux blogs interessantes, n'est-ce pas ?
Coucou de Californie et bonne semaine a toi,
Marilyn
Nathalie!
I' just finished writing a post about winter greys today ... it will go up for tomorrow. My photos are not as beautiful as yours...
Nathalie - these are extraordinarily beautiful. I've only seen Provence in the summer. Of course there is a year-long life but those of us who do not live in France (triste mais vrai!) rarely get to see this. I like both but I think the first is enchanting.
Bravo, belle comparaison en photo, c'est une superbe idée.
heureusement il y a l'hiver qui nous fait encore plus apprécier les couleurs chaudes de l'été !
deux beaux alignements! je t'avais perdu de vue mais ta série vénitienne est très réussie
Yeah ... well what would postcard makers know?!?! These images DESERVE better than to be tramped onto postcards. They are eeirily gorgeous ... all the first one needs is a black crow ... sheer poetry.
Beautiful photos Nathalie. Paris actually looked a little like that this morning!
Do you find that there are a lot less people in the city at this time of the year?
Bravo pour ces deux belles images, elles reflètent bien ...l'ambiance dans l'coin!!!
Je ne vois pas pourquoi l'hiver ne serait que dans le nord, ou l'ouest. Le problème chez nous, c'est que depuis deux étés on a même du mal a boire en coup en terrasse, tellement c'est presque l'hiver en été.
Chez toi il y a un peu d'espoir ils laissent les tables dehors
tes deux photos font un peu avant après
Two marvellous photographs. I am getting fed up with the gris tho - and the rain and the cold and the wind. In Menton houses are falling due to hillsides collapsing.
You captured the look of foggy mist really beautifully
do you get a good amount of fog? We get it fairly often, different types (low rolling is my favorite) a few times I was stranded in some other city because NYC was fogged in.
Squirrel - We actually got about three days of fog in the past six weeks, which is quite a lot for the region but I must say that it comes specifically from the river (villages a few kilometres away from the river bed don't get it) and always lifts as soon as the sun comes out strongly enough(around 10 or 11 am). I can't think of ever seeing a full day of fog here.
You are right it opens my eyes to my idealised image of the area I love so much. I still adore it though, wind rain, or shine.Exquisite images.
Grey mist, grey stones....love this photo, Nathalie. We were just there in early November. At the time they were dismanteling the merry-go-round.
Même en région parisienne nous sommes envahis de brouillard, il y a une explication parait-il : c'est la faute d'un ice-berg ! Il faudrait le punir comme l'âne de la Fontaine dans les animaux malades de la peste !
Non tant pis, cela te permet de faire une photo, non deux photos inusitées pour toi, qui me rappellent ton pont à Sydney une fois. Le beige et le gris te vont bien aussi, et si les frimas vident les chaises des terrasses, ils n'empêchent les ombres des avignonnais de trainer la savate tels des santons sur la place du Palais des Papes...
I laughed at your comment on Jilly's blog about Priscilla.
Graphique et délicat : j'aime.
2 magnifiques perspectives!
Des très belles photos d'une région qu'on aime, par tous les temps!
Comme tu dis, et comme on le sait dans le bar - le brouillard va se lever et les chaises et tables sont dehors, en attendant!
...lessons from we know who?? For once Provence yields to B&W..a very appropriate choice.
Il permet de Tres jolies photos ce brouillard pour qui a l'oeil bien sur!!!
chère Nathalie.
l'hiver a ça propre beauté et vous, vous l'avez capturé avec votre magnifique poésie.
Merci pour une autre précieuse visite à Avignon.
En l'hiver, il n'y a pas de temps, c'est suspendu,gelé, dans la beauté de l'éternité.
mais je suis canadienne.
merci pour le chef d'oeuvre.
hugs.
et je veux dire, j'étais née dans une longue nuit blanche de l'hiver,où on n'a pas besoin de dormir parceque nous sommes déja endormi dans un rêve gelé.
Un beau parallèle Nathalie entre la ville et la campagne.
A witty juxtaposition - fields and terraces both waiting for the summer sunshine to return
Que de belles photos. On ne pense pas qu'il neige en Provence
These are brilliant photos Nathalie. I love the perspective in the one of the square. Oh, how I feel so close when I see where I've been, even if it wasn't quite in this climate! Somehow I think I would adore Avignon even in the depths of winter.
mais pourquoi personne n'est dehors à prendre une bonne bibine sur la terrasse??
Ah oui, j'adore !
Comme quoi, y'a pas que les cartes postales dans la vie !
Well, I think that it is lovely!
Wow, this place looks positively deserted!! (I was last in Avignon in June)
Je conait le restaurant.
C'est Le Moutardier.
Fernando, Brésil
Really like the first photo. European farmers are so particular about their fields.
We had coffee there last summer. Very different indeed!
Post a Comment