Tuesday, 26 July 2016

Pleine lune sur Beaumes-de-Venise

I came home from my vacation in time to see the full moon rise over the roofs of my village of Beaumes-de-Venise. See the delicate iron work housing the church bell? It's very typical of Provence.


Je suis rentrée de vacances à temps pour voir la pleine lune se lever sur les toits et sur le campanile de l'église de Beaumes-de-Venise.

Wednesday, 6 July 2016

Stop! (going on leave)

Avignon, Place Pie. Wrong way, literally: Someone's turned the sign around!
Others are using the one in Place Pignotte as a billboard.Not a good idea :(
Avignon's Theatre Festival is opening tomorrow but I won't be there, I'm going on leave. No posts here for 2 weeks, I don't think I'll have easy access to the Internet. See you when I get back. Take care and please remember to come back !

Avignon, Place Pie, quelqu'un a tourné le panneau. En anglais, sens interdit se dit "wrong way" = mauvais sens. C'est exactement ça, il est dans le mauvais sens.
D'autres utilisent celui de la place Pignotte comme panneau d'affichage. Pas terrible :(

Le Festival d'Avignon commence demain mais ne j'y serai pas, je pars en vacances. Pas de billets ici pendant deux semaines et pas de visites chez vous non plus, désolée, je pense que je n'aurai quasiment pas accès à internet. A bientôt, portez-vous bien, et pensez à revenir dans 15 jours !
PS - mes sens interdits sont un clin d'oeil à mon ami Michel Benoit, bien sûr. Il en en a fait toute une série dans son blog sur Avignon. Allez y voir ! Et pendant que vous y êtes, allez voir l'expo des Langues de Terre de Martine Benoit-Bellay, c'est extraordinaire !

Saturday, 2 July 2016

Da Wave - Splashworld in Avignon

Are we in Avignon? Yes, on The World's Largest Artificial Wave, or so says the advert. Splashworld Provence is a large water slides amusement park which opened last year. Da Wave, actually located in a separate area of the park, is associated with a bar and restaurant. While the park closes at 7pm, the bar remains open until 1 am. The general public can only have a go at certain times of the day, supervised and assisted by an instructor. Each surf session lasts 30 mn with 6 people taking turns on the wave*.  At other times and especially at night, the wave is reserved to experienced riders whose performances become an attraction for the people at the bar. 
Sommes-nous à Avignon ? Oui, sur la plus grande vague artificielle du monde, prétend la pub. Le parc Splashworld Provence a ouvert ici l'année dernière. La Vague, Da Wave, qui est en fait une attraction séparée du parc, est associée à un bar et à un restaurant. Alors que Splashworld ferme à 19h, le bar et sa vague restent ouverts jusqu'à 1h du matin. Le public ne peut s'essayer sur la vague  qu'à certaines heures de la journée, sous la surveillance d'un moniteur qui donne des conseils. Les sessions durent 30 minutes durant lesquelles six personnes se relayent sur la vague*. A d'autres heures et en particulier le soir, la vague est réservée aux pratiquants expérimentés dont les évolutions font l'attraction du bar.
The bar has a distinct beach shack style - completely artificial of course.
Le bar a été décoré dans l'esprit cabane de surfeur - tout artificiel bien sûr.
* The cost is €20 per person if you only take the ride on Da Wave, €15 if you take it in conjunction with an entry to the Splashworld park. You must book your session in advance by phone on 04 88 84 72 17 or 07 76 78 11 83. You can't book online and unfortunately their website is in French only: they're not making things easy for non-French visitors, are they? If you become addicted you can become a member by buying a pass for 32 or 64 sessions.
* Le prix est de 20€ par personne si vous ne prenez que Da Wave ou 15€ si vous prenez aussi l'entrée à Splashworld. Vous devez réserver votre session par téléphone à l'avance au 04 88 84 72 17
ou au 07 76 78 11 83. On ne peut pas réserver en ligne. Si vous devenez accro vous pouvez devenir membre en achetant un forfait de 32 ou 64 sessions.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails