Thursday, 27 February 2014

A comforting sight

Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
Almond trees are in bloom, spring is almost here. How comforting. I don't cope with winter well.
This blog participates in Skywatch Friday : click to see more skies around the world.

Les amandiers sont en fleurs, quelle merveille, le printemps sera bientôt là. Je n'arrive pas à aimer pas l'hiver. Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez pour aller voir d'autres cieux.

Tuesday, 25 February 2014

A touch of red

A touch of red in the midst of winter: cotoneaster branch in someone's backyard in the old village of Beaumes.

Un peu de rouge au coeur de l'hiver : branche de cotoneaster dans un jardinet du vieux village de Beaumes.

Sunday, 23 February 2014

Upside down

Beaumes-de-Venise

Vignes nues d'hiver après la pluie : un coin de ciel bleu, une flaque, un reflet.

Bare vines after big winter rains : a growing pocket of blue sky, a puddle, a reflection.

Wednesday, 19 February 2014

Oil painting

Caromb, Provence
Along the walk near Paty Lake I mentioned in a previous post, we reached the little chapel of our Lady of the Victory where a tiny spring fills a small stone basin with pure water. Alas the surface was spoiled by an oil spill - very small, no more than 4 inches in diameter but distressing in such a idyllic spot - great rainbow colours though.
Lors de la randonnée près du lac du Paty dont je vous ai déjà parlé ici, nous sommes arrivés à la petite chapelle de Notre Dame de la Victoire à côté de laquelle une minuscule source remplit d'eau pure un petit bassin de pierre. Hélas la surface était polluée par une tache d'huile, oh bien petite, à peine plus de 20 cm de diamètre mais mal venue dans un site aussi idyllique - quelles belles couleurs pourtant !

Monday, 17 February 2014

Texture, yellow wood

Vieux village, Beaumes-de-Venise
Texture, wood. At first I figured these shutters had originally been painted yellow but that colour would be totally atypical in the region and in fact it's a kind of lichen. Then I noticed that while the shutters appears well weathered, the window itself looks very new - perhaps with double glazing? The government is currently offering large tax rebates to home owners who improve their house's energy efficiency but they must take at least two measures at a time : for example changing the windows AND putting in better roof insulation or changing the boiler. We're looking at options for our place because energy-wise this old stone house is a nightmare.

Texture bois. Au début j'ai pensé que ces vieux volets avaient été peints en jaune à l'origine mais ç'aurait été étonnant dans cette région et en fait ce jaune est un lichen. Puis j'ai remarqué que ces les volets avaient l'air d'avoir bien vécu, la fenêtre, elle, avait l'air toute neuve - avec du double vitrage ? Le gouvernement propose actuellement de grosses réductions d'impôts aux propriétaires qui améliorent l'efficacité énergétique de leur maison à condition de faire deux types de travaux à la fois, par exemple mettre du double vitrage ET isoler les combles ou changer la chaudière. On y pense parce que notre vieille maison en pierre est une vraie passoire énergétique...

Saturday, 15 February 2014

Rock'n'snow

Mont Ventoux depuis la colline de Beaumes

Another view of snowy Mount Ventoux,mid afternoon this time, from the hill above the village of Beaumes-deVenise.

Une autre perspective sur le mont Ventoux enneigé, cette fois l'après-midi depuis la colline de Beaumes.

Thursday, 13 February 2014

Les éboueurs ne passent pas

Rue des Teinturiers, Avignon
Il y a d'énormes travaux dans la rue des teinturiers en ce moment : tous les pavés ont été retirés, des tranchées creusées, les vieux platanes transformés en bibendum rouges pour les protéger des camions et des engins de chantier. Sur l'un des arbres, une affiche irritée : "Arrrêtez de poser vos putains de poubelles ici, les éboueurs ne passent pas ! Il y a des conteneurs au bout de la rue."
Même la rue Guillaume Puy est barrée.

There are massive road works in rue des Teinturiers at the moment: all the cobblestones have been removed, trenches dug and red hose wound round the big plane trees in order to protect them from trucks and construction vehicles. On one of those, an irritated sign : "Stop dumping your goddam trash here, it is no longer collected!  There are containers at the end of the street."

Tuesday, 11 February 2014

Olive oil 2013


Back on December 19th I mentioned that we'd just finished picking our olives and that I would report on our olive oil production shortly - I can't believe I still haven't done so. Well finally here are the results : we picked a total of 323 kilos of olives in 2013 (all in December), brought them to the olive oil mill in Caromb in three batches, and got a total of 60 litres of olive oil back. That's a whopping improvement on our 2012 production of only 15 litres so I can't begin to tell you how happy we are. On the photo here is my friend Terrie from Texas learning to rake the olives off the branch to make them fall into the net spread on the ground. She was having a ball :)

Le 19 décembre dernier (ça fait un bail !) j'avais écrit que nous venions de finir de cueillir nos olives et que je vous donnerais bientôt les chiffres de notre production d'huile. Eh bien mieux vaut tard que jamais, les voilà : en 2013 nous avons récolté un total de 323 kilos d'olives que nous avons apporté au moulin de Caromb en trois fois (tout en décembre) et nous avons obtenu un total de 60 litres d'huile. Quel progrès par rapport à nos 15 litres de 2012 ! C'est peu de dire que nous sommes fiers et heureux. Sur les photos voici mon amie Terrie du Texas en train d'apprendre à passer le râteau dans les branches pour détacher les olives et les faire tomber dans le filet étalé au sol. Elle s'est éclatée !

Sunday, 9 February 2014

Golden blossom, not spring

 Notre Dame d'Aubune, Beaumes-de-Venise
Dried flowers found on a walk not far from home last weekend. The late afternoon light did the trick.

Fleurs sèches trouvées lors d'une promenade pas loin de la maison le week-end dernier. La belle lumière de fin de journée a tout fait.

Friday, 7 February 2014

Pink peak

Mont Ventoux from Aubignan




After a full day of rain on Wednesday, the sky finally cleared at sunset and Mount Ventoux emerged from the clouds with snow that hadn't been there before. It must have been really windy up there because you could clearly see the snow being blown off the top.
This blog participates in Skywatch Friday - click to see more beautiful skies around the world.

Après une pleine journée de pluie mercredi, le ciel s'est enfin éclairci en fin de journée et le Mont Ventoux a émergé des nuages avec un calotte enneigée qui n'était pas là avant. Il devait faire grand vent là-haut car depuis Aubignan on voyait très bien la neige balayée au sommet. 
Ce blog participe à Skywatch Friday - cliquez pour voir d'autres cieux autour du monde.

Wednesday, 5 February 2014

Balmes de Beaumes

A third runner-up for the February City Daily Photo Theme Day:. these amazing entrances to caves dug into the rock face are located behind the village of Beaumes-de-Venise. Judging from how big some of them are, there's no doubt they were once inhabited. The official Beaumes-de-Venise tourist office website says that "Beaumes de Venise was once called Beaumes de Venisse (derived from Comtat Venaissin, once Popes territory in Provence). It owes its name to the many caves ("balmes") found on the hillside.  Now you know where the village name comes from and you've seen the caves. The perched one is no bigger than a sentry's hiding place but is a fun climb for the adventurous (not to be attempted on rainy days, the rock gets very slippery) - makes you want to go back with the kids, doesn't it?

Sur le site de l'office du tourisme de Beaumes-de-Venise j'apprends que "De nombreuses grottes (les Balmes) creusées dans la colline (sables jaunes mollassiques helvétiens) ont donné le nom du village. Le terme "Venise" est une évolution du mot « Venaissin » (du Comtat Venaissin).
Maintenant vous savez d'où vient le nom du village et vous savez à quoi ressemblent ces grottes, sises derrière le village. Celle à laquelle on arrive par de petites marches taillées n'est guère plus grande qu'une guérite de sentinelle mais elle est amusante à escalader par temps sec (très glissante quand la roche est humide). Ca donne envie d'y revenir avec les enfants, non ?


Monday, 3 February 2014

Striped entry

Domaine de Durban, Beaumes-de-Venise
This photo was one of my runners-up for the February 1st Theme, entry. The road to the left here is the entry to Domaine de Durban wine estate where you will be able to taste and buy some wonderful reds as well as the renown Muscat of Beaumes-de-Venise. I love the green and brown striped effect of the vineyard here, something commonly seen in the region. I can see that it is achieved by plowing alternate rows only, but I'm not sure why it's done that way. I'll have to ask a winemaker next time I meet one - unless one of my readers knows? (photo taken last Saturday after heavy rains).

Cette photo était un de mes seconds choix pour le thème du 1er février, "entry" : la route blanche tout à fait à gauche est l'entrée du Domaine de Durban où vous pourrez déguster le célèbre Muscat de Beaumes-de-Venise ainsi que d'excellents  rouges. La route d'accès serpente au milieu des vignes. J'adore l'effet de rayures brunes et vertes qu'on voit ici (et souvent dans la région) - j'ai bien compris que cela vient de ce qu'on ne laboure qu'une rangée sur deux mais je me demande pourquoi on fait cela ? Il faudra que je demande à un vigneron dès que j'aurai l'occasion - à moins qu'un de mes lecteurs ait la réponse ?  (photo prise samedi dernier après de fortes pluies)

Saturday, 1 February 2014

Theme day: entry

Entering the old village of Beaumes-de-Venise through the eastern door, it is interesting to notice that while from the outside the arch is round, from the inside it appears to be pointed, ogival in shape. Where the two sides built at different times ? This blog participates in the City Daily Photo Theme day, which on this first day of February 2014 is 'entry' : see many more entries here.

En entrant dans le vieux village de Beaumes-de-Venise par la porte est, il est intéressant de noter que l'arche, qui est ronde quand on la voit de l'extérieur, apparait ogivale sur sa face intérieure. Les deux côtés auraient-ils été construits à des époques différentes ?
Je participe aujourd'hui au thème du mois organisé par le réseau City Daily Photo : le thème en ce 1er février 2014 est 'entry' - voilà mon entrée. Vous en découvrirez plein d'autres ici.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails