Rue St Charles, Avignon
Last Friday 3:30pm, heavy rain. Flooded street seen through a dripping wet bus window. This elderly lady who was already standing ankle-deep in the water seemed hesitant to step down from the sidewalk, not sure exactly where the ledge was and how deep the water would be. I later saw her bravely making her way across the street, mid-calf into the water. What a day!
Vendredi dernier, 15h30. Pluie battante, rue St Charles inondée vue à travers la vitre dégoulinante d'un bus où je me trouvais. Cette vieille dame qui avait déjà de l'eau jusqu'aux chevilles semblait hésiter à descendre du trottoir, ne sachant trop où était le bord ni dans combien d'eau elle allait se retrouver. Elle a fini par se lancer et je l'ai vue traverser la rue avec de l'eau à mi-mollet. Quelle aventure !
Last Friday 3:30pm, heavy rain. Flooded street seen through a dripping wet bus window. This elderly lady who was already standing ankle-deep in the water seemed hesitant to step down from the sidewalk, not sure exactly where the ledge was and how deep the water would be. I later saw her bravely making her way across the street, mid-calf into the water. What a day!
Vendredi dernier, 15h30. Pluie battante, rue St Charles inondée vue à travers la vitre dégoulinante d'un bus où je me trouvais. Cette vieille dame qui avait déjà de l'eau jusqu'aux chevilles semblait hésiter à descendre du trottoir, ne sachant trop où était le bord ni dans combien d'eau elle allait se retrouver. Elle a fini par se lancer et je l'ai vue traverser la rue avec de l'eau à mi-mollet. Quelle aventure !
19 comments:
c'est en effet une aventure, et en bonne photographe, au lieu de l'aider, tu as préféré de la prendre en photo ;o))) on est tous les memes ;o))
bien fait de me cloîtrer - superbe photo une fois encore
Quelle émotion pour la vieille dame !
et des souvenirs pour moi.
Je me revois toute gamine, pendant les inondations, assise sur le porte bagages avant du vélo de mon paternel m'emmenant à la petite école des Sœurs, celle qui a été démolie pour faire place à la résidence St Charles.
C'est tout de même bizarre que la pluie inonde autant au début de la rue du rempart St Roch...
They say a picture is worth a thousand words, and this one shure is. I have been reading about the torrential rains in your part of France and Italy. This picture illustrates it so well. Good luck, Nathalie.
Oh my goodness, you have it far worse than here, although in the Var it's terrible. This is a fabulous photo, Nathalie.
Yikes, the deluge! We only ever get this on streets near the rivers. Is this part of town near the Rhone?
Jilly showed a photo of the storms in her area, and you must be getting similar weather. I hope the rains stop and the streets clear, even if the wet weather does provide the opportunity for you to work some magic with your camera.
Gosh. This is quite the same thing that happened to me last Friday!
How I hate the rains for the misery they bring!
Des sorgues urbaines!
Qu'est ce qu'il tombe dans le midi, C'est affreux !
Tout pendant qu'on a de l'eau que jusqu'au molet...
Quitte, en rentrant chez elle, pour un bon bain de pieds chaud...
Et ce n'est pas aujourd'hui mardi qu'elle va se sécher les pieds. Je lui souhaite de rester bien au chaud chez elle!
Bichette !!! Je ne suis pas mécontente d'avoir investi dans des bottes en caoutchouc ! La mairie devrait en fournir à toutes les personnes âgées qui ont peu de moyens financiers !!!
Avec la pluie, c'est plus facile de faire du "Monet" !
beau reportage
tu as de la chance d'habiter assez haut
j'imagine l'angoisse du rez de chaussée
And yet they'll still claim there's a drought in a couple of months time...
It looks awfull. I saw on the news the water in Italy and the rest of south of Europe. I hope it stops soon.
well i hope
your storms drains
were soon able to catch up
weird weather all over now
× × ×
/t.
Makes me remember some common adventures in Venice! :-)
Post a Comment