Saturday, 30 April 2011

Proliferation

Villeneuve lès AvignonIl y a une épidémie de rougeole actuellement en France et j'ai l'impression qu'elle se propage maintenant aux cabanons abandonnés ! L'éruption ressemble furieusement à des hotels de Monopoly, vous ne trouvez pas ? Prolifération, oeuvre de Susanne Ruoff, est à découvrir jusqu'au 31 juillet sur le sentier Art & Environnement organisé par l'association Air Libre dans la plaine de l'Abbaye, Villeneuve lès Avignon.
There's a violent epidemic of measles in France at the moment. It appears that abandoned roofless garden sheds are being affected too. The pimples look like Monopoly hotels, don't they?
Proliferation, an art work by Susanne Ruoff, belongs to the Art & Environment trail which will continue to surprise you until July 31st along the canal in Villeneuve lès Avignon.
"Sentier art et environnement" jusqu'au 31 juillet 2011 le long du contre-canal à Villeneuve-lès-Avignon. Renseignements: association Air Libre 06 19 56 39 23. http://associationairlibre.blogspot.com/

Thursday, 28 April 2011

No fear of heights

Place du PalaisEnjoying a quiet time at sunset in Avignon - I can't help but be petrified by the steep drop below but this young lady didn't seem to mind.

Un moment de paix en fin de journée, place du palais des papes. Je ne peux m'empêcher d'être pétrifiée par le vide en-dessous d'elle mais cette jeune fille n'avait pas l'air troublée le moins du monde.

Tuesday, 26 April 2011

Stepping in, flying out

Rue Bonneterie, place Pie- Should I stay or should I go?
- J'y vais ou j'y vais pas ?
Talking about pigeons - on the day we celebrated my 1000th post, several readers commented about the temptation to leave a trace in the wet cement. Pigeons don't care about authorisations, they stepped right in - see this ! I wonder about the trace on the right though : was it a pirate pigeon with a peg leg?

A propos de pigeons - le jour où nous fêtions mon millième billet, plusieurs de mes lecteurs ont parlé de leur tentation de laisser une trace dans le ciment frais. Sans se soucier d'autorisation les pigeons y sont allés de bon coeur. Mais je me pose des questions sur la trace la plus à droite : s'agitssait-il d'un pigeon pirate à jambe de bois ?

Monday, 25 April 2011

Where's Wally?

Rue Bonneterie
Midday - 6:00 pm, life of a street. The light changes, passers-by come and go, plants bask in the sun on a south-facing balcony, boxes get thrown away, dogs get walked... and is it the same lady I see on both photos with a white jacket ?
Midi, six heures, vie d'une rue. La lumière tourne, les passants vont et viennent, les plantes profitent du soleil sur un balcon au premier étage, on jette des cartons, on promène son chien... et est-ce la même dame que je vois sur les deux photos avec son anorak blanc ?

Sunday, 24 April 2011

Sunday bridge

Pont d'AvignonOnce again I'm taking you back to the famous pont d'Avignon, the one on which people sing and dance. No dancing here though : the first arch is one under which road traffic passes. Make sure you don't drive a big truck - height is limited to 3.2 meters, and much less on the side lanes. The numerous scratches in the stone tell of many drivers who weren't careful enough...

Je vous remmène vers le célèbre pont d'Avignon où l'on chante et où l'on danse. Mais sous la première arche on déchante en retrouvant les voitures. Evitez cet itinéraire si vous conduisez un gros camion, la hauteur est limitée à 3,20 mètres, et beaucoup moins si l'on ne passe pas au milieu) : les nombreuses rayures dans la pierre témoignent de funestes erreurs d'appréciation...

Friday, 22 April 2011

Friday sky

View from my windowStormy weather at sunset. ...........Temps d'orage au couchant.

Thursday, 21 April 2011

Sweet lovers

Rue Figuière
The magic trunk - Pixie collection, shop, workshops, consultations.
What sort of consultations ?
??

La malle de Brocéliande - Pixie collection, boutique, ateliers, consultations.
Quel genre de consultations ???

Wednesday, 20 April 2011

I think therefore...

Rue Paul Saïn
A new wave of street art has hit our streets : 'je pense donc je fuis' (I think therefore I flee) is a twisted variation on a famous statement by French philosopher René Descartes, "Cogito ergo sum" in Latin. Can you remember what it is in English? If not, the answer is here.
Nos rues viennent de voir arriver une nouvelle vague artistique : Je pense donc je fuis - une amusante variation sur le postulat philosophique posé par René Descartes...

Monday, 18 April 2011

Cute thirst quenching

Place du palais des papesDrinking from a cupped hand, isn't that sweet? I dedicate this photo to my dear friend Jilly, author of Menton Daily Photo & Monte Carlo Daily Photo, dog lover and dog carer extraordinaire. Read here about Fanny, the old new dog she just rescued. I have tremendous admiration for Jilly's candid street portraits, it seems to me that this one could be one of hers. To Jilly, with love.

Petite soif au pied de l'éléphant sur trompe. Je dédie cette photo à ma chère amie Jilly, auteur de Menton Daily Photo et Monte Carlo Daily Photo, connue pour son amour des chiens, qu'elle soigne avec dévouement. Lisez ici (en anglais) comment elle a recueilli à son corps défendant une petite chienne abandonnée qu'elle a nommé Fanny. J'admire infiniment Jilly pour ses portraits pris sur le vif . Celui-ci est un hommage. Jilly, je t'embrasse.

Sunday, 17 April 2011

Lilavati music

She's from Avignon, plays the guitar and sings country music, her name is Lilavati and she's a great gal. She practices her English in my English conversation group and the other day I went to listen to her : she has amazing presence on stage. She's very young and already working at building a career for herself. Learn more about her (in English) on her website www.lilavatimusic.fr. Go Lila !
Elle est avignonnaise, joue de la guitare et chante de la country music, son nom est Lilavati et c'est une fille formidable. Elle travaille son anglais dans mon groupe de conversation anglaise et l'autre jour je suis allée l'écouter chanter au Red Sky, elle a une présence scénique époustouflante. Elle est très jeune mais travaille d'arrache-pied à se faire une carrière, découvrez-la sur son site Lilavati Music.

Saturday, 16 April 2011

Les poires et les pieds

At homePlate of pears, diagonal lines. I love it when spring brings sunshine into my home again.

Corbeille de poires, lumière en diagonale. J'adore quand le printemps ramène le soleil dans ma maison.
----------------------------------------------

Regarding my previous post (blue steps on water), yes Magritte was the source of
inspiration :
see this detail of "the red model" by René Magritte (1947)
Concernant mon post précédent sur les pas bleus, oui Magritte était la source d'inspiration :
voyez plutôt ce détail de son tableau "le modèle rouge" (1947)

Et une nouvelle qui n'a rien à voir : ma photo du petit train des Cévennes a été choisie
comme "photo de la semaine" par le site Train à Vapeur
:-)
Elle paraitra lundi en page d'accueil sur http://trainvapeur.fr/

Thursday, 14 April 2011

Walking on water

Flashy blue feet stepping across the canal ? That's "a few steps away", an art work by Pedro Marzorati which you will be able to see until July 31st on the Art & Environment trail in Villeneuve les Avignon. This open-air contemporary art exhibit is free and open to all. The canal is a popular place for Sunday family strolls, dog walks and early morning jogs. Do go if you have a chance, and take the kids along: I bet they'll be running ahead looking for the surprises along the way ! Check out Marzorati's website for more amazing pictures of his work : www.pedromarzorati.com.
Surprise sur le contre-canal dans la plaine de l'Abbaye à Villeneuve lès Avignon : des pas bleu azur qui traversent l'eau ! C'est "à quelques pas de là", une oeuvre de Pedro Marzorati que vous pourrez voir en suivant le sentier Art & Environnement organisé par l'association Air Libre. Chemin faisant est une exposition d'art contemporain en plein air, gratuite et ouverte à tous. Le contre-canal accueille toute l'année beaucoup de promeneurs du dimanche, de randonneurs et de joggeurs mais jusqu'au 31 juillet, l'art s'y invite. Si vous avez une chance d'y aller, n'hésitez pas, et emmenez les enfants : je parie qu'ils courront devant à la recherche de la prochaine surprise du chemin ! Découvrez d'autres oeuvres de Pedro Marzorati sur son site www.pedromarzorati.com
"Sentier art et environnement" jusqu'au 31 juillet 2011 le long du contre-canal à Villeneuve-lès-Avignon. Renseignements: association Air Libre,
contact Noémie Dufraisse Tel. 06 19 56 39 23.
http://associationairlibre.blogspot.com/

Tuesday, 12 April 2011

Daylight saving

Rue des marchands
Last Saturday afternoon, 7:00 pm. We've switched to daylight saving time. I love it.
Samedi dernier, 19h. On est passés à l'heure d'été. J'adore !
Lady smoker.
La dame qui fume.

Sunday, 10 April 2011

Photoshoot

Avignon
Create your own costume for a party with "architecture" as a theme. Find a name for the costume. Take photos of it from all sides, front, back, side, top, bottom. Write a 4-page essay about the concept and fabrication techniques. Submit to famous Parisian architecture school. Wait for admission results. Try not to stress out too much. It's only a school. It's only your future.
My young friend Cam asked me to do the photo shoot. It was a fun exercise but a very serious one too. The costume's name was "positive energy". Cam's got plenty of it. I hope he's successful. He's like a son to me.Créez-vous une costume pour une soirée avec pour thème "architecture". Trouvez un nom pour votre costume, photographiez-le en situation de face, de dos, de coté, de dessus et de dessous. En 4 pages maximum décrivez le concept et les techniques de fabrication. Envoyez le tout à une grande école d'architecture parisienne. Attendez les résultats du concours d'entrée. Essayez de ne pas trop stresser. Ce n'est qu'une école. Ce n'est que votre avenir.
Mon jeune ami C. m'a demandé d'assurer la prise de vues - un exercice à la fois ludique et très sérieux. Ce costume s'appelle "énergie positive". Cam n'en manque pas ! Je lui souhaite de réussir. Ce garçon là, c'est comme mon fils :-)

Friday, 8 April 2011

My 1,000th post !

Place PieThis is my 1,000th post on Avignon in Photos, I can't believe it!
I've been wondering how best to celebrate and then I decided to post these photos of work in progress on Place Pie. After all this blog is a work in progress too!

Ceci est mon millième billet sur Avignon in Photos, j'ai du mal à y croire (heureusement que Blogger compte pour moi) ! Je me suis demandé quelle image choisir pour fêter ça et finalement j'ai retenu ces photos prises avant-hier de l'avancement des travaux sur la place Pie. Après tout, ce blog aussi un travail en cours !
At noon two days ago the weather was just gorgeous and things were moving fast. A couple of little kids on their bikes came to have a closer look...

A midi avant-hier le temps était magnifique, les choses avançaient rapidement devant les halles. Deux jeunes enfants sur leurs vélos se sont approchés pour regarder de plus près...

Wednesday, 6 April 2011

Le petit train d'Anduze

Anduze
Some 90 minutes west of Avignon lies the small town of Anduze, gateway to the Cevennes range. The railway line that was built to serve a once thriving coal mining industry has now lost all purpose other than touristic : from April to October a scenic steam train runs four times a day from Anduze to St Jean-du-Gard and back, 14 kilometres each way. On April 2nd the line reopened for the 2011 season - I was there to watch the steam train go by. What fun! See the "Petit train des Cévennes" fares & timetable here.
A environ une heure et demie de route à l'ouest d'Avignon se trouve Anduze, porte des Cévennes. La ligne de chemin de fer autrefois construite pour servir une florissante industrie minière n'a plus aujourd'hui d'autre objet que touristique. D'avril à octobre, un petit train à vapeur fait quatre fois par jour l'aller-retour entre Anduze et St Jean-du-Gard, 14 kms dans chaque sens, traversant des paysages magnifiques. La saison 2011 s'est ouverte le samedi 2 avril, j'étais là pour voir passer le train. Très amusant ! Pour les prix et les horaires, voir le site du Petit train à vapeur des Cévennes.
Walking along the tracks after the train has passed is quite safe, it will only return 90 minutes later.

Marcher le long de la voie ferrée après le passage du train est sans danger, il ne reviendra que dans une heure et demie.
A beautiful little river called Gardon flows under the railroad bridge. The water is crystal clear. This is a popular swimming spot in summer.

Sous le viaduc du chemin de fer coule le Gardon. L'eau est d'une limpidité merveilleuse. En été on s'y baigne !

Monday, 4 April 2011

Chemin faisant 2011

What's this giant flower growing alongside the path? An art work by Pascale Planche called "BiodiverCity". It belongs to the 2011 'Art and environment trail', a collective land art exhibit which opened last week.
See more images of Planche's work on her website here, she's a talented artist.

Quelle est cette fleur géante qui s'épanouit au bord du chemin ? C'est une oeuvre de l'artiste Pascale Planche, "BiodiverCité". Elle participe à l'exposition collective de land art inaugurée dimanche dernier, le sentier Art et Environnement dans la plaine de l'abbaye à Villeneuve lès Avignon. Découvrez d'autres d'images du travail de Pascale Planche sur son site http://pascaleplancheartist.free.fr - c'est une artiste talentueuse.

Le sentier Art et Environnement est organisé par l'association Air Libre. Contact Noémie Dufraisse: 06 19 56 39 23 associationairlibre@gmail.com - blog Air Libre.

Saturday, 2 April 2011

Living on the edge (2)

Rue St Jean le VieuxContinued on yesterday's theme, another approach to living on the edge...

Suite du thème d'hier - une autre façon de vivre au bord du vide.

Friday, 1 April 2011

Theme day: edges

Views from my windowLiving on the edge, seen from my window...
I actually leaned way out to take this picture, my daughter holding me by the knees to make sure I wouldn't fall out. I live on the fourth floor, things could have turned ugly, but the final result is this photo I'm very pleased with :-)
Today 1st April is theme day for the City Daily Photo blogging community and our theme is 'edges' .
Click here to view thumbnails for all participants


Au bord du vide, vu de puis ma fênetre.
Je me suis pas mal penchée pour faire cette photo, ma fille me tenant par les genoux pour être sûre que je ne bascule pas. J'habite au quatrième, ç'aurait été bête de finir en petit tas sur le trottoir, mais le résultat en valait la peine, je suis ravie de ma photo !
Le premier jour de chaque mois est journée à thème pour les blogueurs du réseau City Daily Photo. Notre thème d'avril est 'edges' (bords). Cliquez ici pour voir les images de tous les participants.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails