It's 7:30 pm and on any other day the street would have been full with people waiting to get into the theatre on the left, or sitting at the restaurant terrace a little further away. But the festival is over, the theatre closed, the street is deserted and useless posters wait to be picked up by street cleaners.
Leif, the heavy work is not about picking up the mess from the streets, it's taking all the posters down! These have been taken down already but the first step is to cut all the strings that keep them firmly attached to lamp posts, gates, drain pipes, balconies... you name it. That's what takes time. Sometimes you work at eye or waist level but sometimes you need a blade at the end of a long pole to reach the higher ones (city cleaners don't use ladders apparently).
Christian, si quelques troupes bien intentionnées ont essayé d'enlever leurs propres affiches, elles ont dû en être dissuadées en voyant qu'elles étaient bien les seules à le faire. Personne ne se donne cette peine, les troupes disparaissent après le festival en laissant à la ville le soin de se refaire une beauté toute seule !
22 comments:
It's 7:30 pm and on any other day the street would have been full with people waiting to get into the theatre on the left, or sitting at the restaurant terrace a little further away. But the festival is over, the theatre closed, the street is deserted and useless posters wait to be picked up by street cleaners.
C'est dans cette pizzeria que (faute d'avoir trouvé mieux) j'ai mangé lors de mes deux derniers passages à Avignon...
The Second Law of Thermodynamics wins every time.
Are you exhausted, Nathalie?
Seems like a quick, small mess to clean up if one had a big plastic garbage bag!
Thanks for the photos with Carine! Fun that you met the "Challenge!"
voila la fete est finie, les festivaliers et le public sont partis, et ils laissent une trace de leur passage, c'est gentil de leur part ;(
cela me fait penser a certains endroits apres la fonte de la neige....
Le Spaghetti (1) : une vieille adresse avignonnaise.
Un festivalier m'a parlé d'une dépression post fête! Pas que pour les acteurs, pour la ville, aussi?
Reste à recycler après avoir fait le ménage. En espérant que la ville soit bien équipée...
Leif, the heavy work is not about picking up the mess from the streets, it's taking all the posters down! These have been taken down already but the first step is to cut all the strings that keep them firmly attached to lamp posts, gates, drain pipes, balconies... you name it. That's what takes time. Sometimes you work at eye or waist level but sometimes you need a blade at the end of a long pole to reach the higher ones (city cleaners don't use ladders apparently).
C'est vrai qu'on a une impression de gueule de bois, même si on a pas vraiment fait la fête. Jamais mangé au spaghetti.
Get on the end of a broom, girl...!
This looks similar to a park lawn after an outdoor concert.
Bon au moins tout cela se recycle. Au mois d'aout de tout facon pas grand monde ne bouge chez vous... c;est le temps des bilans.
what a mess they've left behind!
Après l'extase, la lessive. - proverbe chinois
Superbe photo qui fait oignon sur le gâteau. Bravo Nathalie !
P.-S. : Ouate ice aule zis anglische sur ton blog ? Serais-tu rosbifophone toi aussitte ? ;o)
Je pensais que les personnes qui posaient les affiches avaient obligation de les retirer ; apparemment j'ai une mauvaise info
Christian, si quelques troupes bien intentionnées ont essayé d'enlever leurs propres affiches, elles ont dû en être dissuadées en voyant qu'elles étaient bien les seules à le faire. Personne ne se donne cette peine, les troupes disparaissent après le festival en laissant à la ville le soin de se refaire une beauté toute seule !
il faut te faire une collection
Do you have the little green suited st r eet cleaners in Avignon as well? I hope so!
V
Post a Comment