Thursday, 31 January 2008
Winter sun / Soleil d'hiver
The sun escaped from the dark woods
Fell in the water
And drowned.
Soulevé par les nuages fuyants
Le soleil s'arrache aux bois noirs
Tombe à l'eau
Et se noie.
Monday, 28 January 2008
More street poems
- "A Jeudi" - see you on Thursday (I first thought something would happen the following Thursday, but no)
- "Fais comme chez toi" - make yourself at home (at home in the street? is it a message to the homeless???)
- "Je suis sur un fil. Il y a beaucoup de vent" - I'm on a thread, there's lots of wind (our planet today)
- "J'ai froid. Je pleure de la neige" - I'm cold. I'm crying tears of snow (My favourite - I love this one).
n photos
Dans les rues d'Avignon, ou en tout cas dans celles de mon quartier, on tombe très souvent sur des messages au pochoir écrits sur les trottoirs. Cryptiques, surprenants ou délicieusement poétiques, ils stimulent l'imagination. Plusieurs sont apparus ces dernières semaines :
- A jeudi (J'ai d'abord cru qu'on annonçait un évènement pour le jeudi suivant, mais non !)
- Fais comme chez toi (Chez toi dans la rue ? Est-ce un message aux SDF ?)
- Je suis sur un fil, il y a beaucoup de vent (ça, c'est la situation de notre planète aujourd'hui)
- J'ai froid. Je pleure de la neige (absolument mon préféré, je suis sous le charme).
Now your turn (A ton tour)
Your turn to play (A toi de jouer)
Forget (Oublie)
You live (tu vis)
What if tomorrow nothing? (Et si demain rien?)
Depending on your imagination, you can combine these words to make sentences or take them separately.
photos avignon
A toi de jouer. A ton tour. Oublie. Le goût des choses. Tu vis. Et si demain rien?
Selon votre imagination, ces messages peuvent lus séparément ou associés pour former des phrases.
The authors are students of the Avignon Art School. How do I know? I sneaked inside the school yesterday, out of curiosity, and found the stencils in one of the corridors, among a stack of painted canvasses. Is that meant to be conceptual art? Now since the message above adresses the reader directly (You think what? You say nothing), please give us your opinion. Would you enjoy finding messages such as these under your steps or do you see them as dirty graffiti?
Les auteurs sont des étudiants de l'Ecole d'Art d'Avignon. Comment je le sais ? Je suis allée y faire un tour hier, par curiosité, et en me balladant dans les couloirs je suis tombée sur les pochoirs, au milieu de toiles peintes. Est-ce de l'art conceptuel ? Puisque le message ci-dessus met directement à contribution le lecteur (Tu penses quoi ? Tu dis rien), donnez donc votre avis : Ca vous plait ou ça vous agace ?
Friday, 25 January 2008
Street poem
Unknown passer-by
Whose inconsiderate hand
Tore away
From this discreet vase
The ivy that I planted
Why this rough gesture
To the innocent plant
Whose golden leaves
decorated the window?
May your heart find peace
And open up to nature
Which provides simple
and reassuring pleasures.
Our streets may appear sad
To foreign passers-by
And the flowers in this pot
Greeted their visit.
Please calm my wrath
Return these stalks
Amend yourself
And forget your folly.
I met the lady who lives there. She told me she was really angry when the ivy disappeared and it was her husband who wrote the poem. To me, those few words brighten up the street just as beautifully as flowers in a pot. Are you touched by such a gesture?
---------Poésie de rue ------------
Passant inconnu
Qui ici même
Arracha d’une main importune
Dans ce vase discret
Le lierre que je plantai
Pourquoi ce geste rude
Envers l’innocente plantule
Qui ornait la fenêtre
De ses feuilles dorées ?
Que ton cœur s’assagisse
Et s’ouvre à la nature
D’où viennent des plaisirs
Simples et rassurants.
Les rues parfois sont tristes
Aux passants étrangers
Et ces fleurs disposées
Accueillent leur visite.
Ramène-moi ces tiges.
Apaise mon courroux
Et puis rachète-toi
Et ne fais plus le fou.
In the comments Peter suggested I offer the owners a replacement ivy in appreciation of the poem - I'd thought of it. In the meantime here's a virtual replacement (photo taken in Berrima, NSW Australia)
Dans les commentaires Peter a suggéré que j'offre aux propriétaires un nouveau lierre pour les féliciter du poème. J'y avais pensé en effet. Voici déja une compensation virtuelle, un portillon croulant sous le lierre (photo prise à Berrima, NSW, Australie)
Wednesday, 23 January 2008
Men at my window
Hier j'avais deux jeunes hommes à ma fenêtre. Pendant une seconde je me la suis jouée Juliette avec deux Roméos sous son balcon mais avouons-le, ils n'avaient d'yeux que pour les platanes qu'ils venaient élaguer. La bonne nouvelle quand même c'est que les branches ne viendront plus cogner et crisser contre mon toit et ma gouttière par temps de mistral.
They used nothing but their ropes and physical strength to hoist themselves up the trees, and see how high they are! I offered this young guy to send him some photos by email. All smile, he said he would be delighted, except he had no email address. That came as a bit of a shocker to me - I thought everyone in the young generation had one, even if only used very occasionally...
Now I need your help, I was unable to choose: which photo do you find the most striking?
Ils n'ont utilisé que leurs cordes et leur force physique pour se hisser en haut des arbres, et regardez à quelle altitude ils travaillent ! J'ai proposé à ce jeune homme de lui envoyer par e-mail des photos de lui. Tout souriant, il m'a répondu que ça lui ferait très plaisir... mais qu'il n'avait pas d'adresse e-mail. Ca m'a fait un choc, je pensais que tous les jeunes en avaient une, ne serait-ce que pour un usage très occasionnel. Maintenant j'ai besoin de votre aide, je n'ai pas su choisir : quelle photo trouvez-vous la plus frappante ?
Monday, 21 January 2008
Ascending
Is walking something you enjoy?
A vingt-cinq kilomètres au sud d'Avignon, le massif des Alpilles offre des kilomètres de sentiers de randonnée dans un décor magnifique de pins et de romarin. J'y étais hier au coucher du soleil. Cet homme faisait partie d'un groupe de quatre, avec deux enfants qui couraient devant. Bien qu'il aient été sur une colline éloignée, on entendait leurs voix étonnamment bien, comme s'ils avaient été tout près.
Vous aimez la marche ?
Friday, 18 January 2008
The mighty river
Wednesday, 16 January 2008
Lavender green
Sunday, 13 January 2008
Saturday afternoon
Considering my lack of interest in credit card busting and my need for fresh air (I'd been trapped indoors by poor weather since my last post), I had no hesitation in choosing the outdoor option. On Place des Chataignes I was surprised to find this restaurant, la Goulette, still bearing its full Christmas decorations. Charming little paved square but no sun here in the shade of St Pierre church, let's move on.
Au petit marché du samedi matin sur la Place des Carmes, j'ai acheté un poulet rôti et des légumes pour faire une bonne soupe (céleri, carottes, poireaux, navet, fenouil), puis je me suis rempli les yeux des couleurs des primevères et des pensées étalées sur le trottoir. "Vous devriez plutôt venir au printemps, m'a dit la dame aux fleurs, c'est là que les photographes se pressent, c'est tellement magnifique !" Eh bien nous reviendrons au printemps, mais moi j'aime bien les petits marchés d'hiver.
Now what about you: given the choice, what would you rather do on a Saturday afternoon? Shop till you drop or head for the great outdoors?
J'ai continué en remontant le Rhône sur la rive droite. La lumière était magnifique.
Maintenant à vous: si vous aviez le choix, que feriez-vous le plus volontiers un samedi après-midi : du shopping ou une ballade au grand air ?
Peter Olson, un Suédois vivant à Paris, a eu la gentillesse de m'adresser le "You make my day award". Merci Peter, j'en suis fort honorée. Pour ceux d'entre vous qui ne connaissent pas déja son blog, PHO, allez-y tout de suite, c'est celui d'un amoureux de Paris qui nous fait découvrir sa ville d'adoption. Magnifique, instructif et d'un enthousiasme contagieux !
Tuesday, 8 January 2008
Les demoiselles d'Avignon
Vivre à Avignon, c'est comme parcourir au quotidien un livre d'histoire. C'est aussi rencontrer la beauté presque à chaque coin de rue. Depuis que les Papes ont élu domicile ici entre le XIVe et le XVe siècles , l'art religieux est partout. Dans la vieille ville le nombre d'églises au kilomètre carré doit être l'un des plus élevés du monde. Cette délicieuse vierge à l'enfant orne le centre de la façade de l'église St Pierre, une merveille du gothique flamboyant. Je suis passée la voir cet après-midi, lors d'une petite promenade après le déjeuner. La douceur qui en émane, la délicatesse des traits, le réalisme du corps de l'enfant en font pour moi l'une des pièces les plus touchantes de l'architecture avignonnaise.
vierge marie