Sunday, 4 July 2010

Prairies expérimentales

Why the warning above ? Click here. Pourquoi l'avertissement ci-dessus ? Cliquez ici.

Villeneuve les Avignon, plaine de la LauneDo you see this series of flower beds with their white signs in front? They are experimental patches of wild flower prairies. Grassy areas along roads provide nice greenery but require mowing and watering. Since water is scarce in Provence in summer, the city council of Villeneuve lès Avignon is thinking of replacing grass with more eco-friendly wild flower prairies which require no mowing or watering. Each of these patches represent a different mix of seeds - the experiment will show which ones look the nicest and resist the summer heat best. Isn't that a great idea?

Voyez-vous cette série de rectangles fleuris avec des panneaux blancs à leur tête ? Ce sont des zones expérimentales de prairies fleuries. L'herbe le long des routes fait une agréable verdure mais a besoin d'être tondue et arrosée. L'eau étant rare l'été en Provence, la mairie de Villeneuve lès Avignon s'intéresse à des solutions plus écologiques. Ces prairies fleuries ne nécessitent ni tonte, ni arrosage. Ces zones expérimentales correspondent à différents mélanges de graines. L'opération permettra de voir lesquelles sont les plus belles et résistent le mieux à la chaleur de l'été. N'est-ce pas une bonne idée ?

The mixes have names such as Butterfly, Calypso and Olympus - all technical details can be found on the information signs. The results are very different from one patch to the next (see three samples see below).

Les mélanges portent des noms tels que Butterfly, Calypso ou Olympe - tous les détails sont indiqués sur les panneaux à la tête de chaque rangée. Les floraisons sont très différentes d'une prairie à l'autre (voir les trois exemples ci-dessous).With globalization, some trends tend to appear at the same time in different parts of the planet. Is there anything similar going in your part of the world?

Avec la mondialisation, certaines tendances peuvent émerger au même moment en différents endroits de la planète. Y a-t-il une réflexion similaire par chez vous ?

12 comments:

Owen said...

An excellent idea indeed, visually and ecologically... not having to mow the grass will save fuel... sounds like a good idea for alot of places...

Avignon said...
This comment has been removed by the author.
Avignon said...

Faire disparaître les moteurs à explosion...

Le pissenlit said...

On dirait des tombes.

nathalie said...

Pissenlit par la racine - des tombes de géants alors, parce que les parcelles font au moins 15 mètres de long ! ;-)

Avignon said...

Il faut une tombe de géant pour Laurent Terzieff...

jeandler said...

Une excellente idée et attirant bien les petites bêtes. Un havre pour les humbles et les insectes et autres.

En Beauce, le long des routes on voit cela, en longères, sur des terres ci-devant en jachères.

Who Is Afraid of Alfred Hitchcock? said...

Bonjour! Nathalie,

Nathalie said,
"Isn't that a great idea?"

Oh! oui,
Oh! yes,

..."Is there anything similar going in your part of the world?"

I'am not quite sure, but I truly hope such an experiment is occurring in my part of the world too.
Merci,
DeeDee ;-D

Bergson said...

excllente idée
chez nous il ne coupe l'herbe des fossés que dans les carrefour

Bob Crowe said...

It's a terrific idea. I'd rather drive through flowers than plain grass. It makes me think of the poppy fields of France.

By the way, I have not had a chance to check for my work on Photos World News for awhile. I can't find the site today.

Jilly said...

Too dry here for this I think. Love the idea.

paul said...

I just read in the NZ Herald that a similar initiative here has proved to be too costly and is now abandoned. Looked sweet while it lasted.

http://www.nzherald.co.nz/roads/news/article.cfm?c_id=309&objectid=10656797

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails