Friday 11 April 2008

Epicerie, calligraphie

Epicerie Au petit souk, rue du chapeau rouge
Epicerie, from the word épices (spices) means grocery store in French. Located in rue du chapeau rouge (red hat street) this one named The little souq also is a hallal butchery (selling meat of animals slaughtered in accordance with islamic laws). The posters in the shop window advertise spices, tea, dried fruit, herb teas, merguez sausages, lamb skewers, harissa, preserved lemons... mmm! The above photo is not a collage, merely a detail of the shop you see below in full. The sign says open every day except Monday morning.
Two things I find of interest here: First the opening hours - are they very different from those in your country ? (you'll have to think hard if you're not used to the 24-hour clock!). And the letter design, a fascinating exercise in transforming our alphabet into Arabic-looking words. I find this cross-cultural lettering worth noticing and quite beautiful actually. What do you think? Is there an Arab grocer where you live?avigno
photos avignon photos épicerie boucherie hallal avignon photos
L'épicerie
Epices, riz
J'ai jamais compris
Pourquoi l'épice rit.


C'est le thème "épices" sur le site Impromptus Littéraires qui m'a inspiré ce petit poème. A se mettre en bouche pour en saisir la saveur. Les Impromptus Littéraires proposent chaque semaine un nouveau thème.

Du coup je vous emmène voir l'épicerie de mon quartier, "au petit souk", rue du chapeau rouge. Ell fait aussi boucherie hallal. Les affichettes en vitrine annoncent merguez maison, brochettes d'agneau, épices, fruits secs, thé, verveine, tilleul, harissa, citrons confits... mmm ! La photo du haut n'est pas un montage, juste un gros plan sur l'entrée de la boutique. Deux choses sont intéressantes ici : les heures d'ouverture (peut-être très différentes de chez vous ?) et le dessin de lettres, un fascinant exercice de transformation de notre alphabet en caractères arabes. Pour moi cette calligraphie est d'une grande poésie visuelle et un bel essai sur le thème des cultures croisées. Un avis ?

poésie épices Impromptus littéraires poème photos avignon

27 comments:

bitingmidge said...

You are right, it's a terrific message/play on language! Well spotted and well documented. No Arab Grocers within several hundred kilometres of here though, and of course everyone here shops, (not stops!) during lunch hour!

Alex said...

Bien sûr, à Marseille, on trouve pléthore d'épiceries arabes mais peut-être pas d'aussi jolies.
Tu as raison concernant l'écriture, c'est un beau travail.

Tiens, je mangerais bien un makroud aux dattes ou un zlabia dégoulinant de miel...

Olivier said...

déjà bravo pour ton poème sur l'épicerie (on dirait une comptine pour enfant). Je suis comme toi, je trouve que la calligraphie orientale ressemble a de la poésie.
Comme d'habitude, bravo pour tes photos

claude said...

Je suis d'accord aussi sur cette écriture. Je trouve cela très original ce français avec cette touche d'arabe. Je me demande par quel côté ils ont commencé à écrire ? Pour les heures d'ouverture, et pour un magasin de "bouffe" 9h 13h normal
15 h 20h c'est 1 heure de plus qu'ici.
Cela me rappelle un épicier Italien à Montparnasse qui restait ouvert ..achement tard, minuit je crois.

PeterParis said...

Very nice looking little shop! The transformation of our letters into Arabic writing is very clever and well made! Fortunately we have a lot of this kind of shops now all over, even open after midnight. You can find everything you have forgotten or suddenly need!
Bravo aussi pour le poème!

Anonymous said...

Il faut savoir que d'aussi longtemps qu'il m'en souvienne, cette boutique a toujours été une boucherie casher.
On y voyait régulièrement le rabbin.

J'ai habité au-dessus au troisième étage quelques années...

Ce n'est que depuis peu que le lieu est passé de boucherie casher à boucherie hallal.
Y verra-t-on l'imam ?

Nathalie H.D. said...

Michel, merci pour cette précision d'histoire locale. Mais alors où sont passées les juifs d'Avignon ?

hpy said...

J'aime beaucoup la calligraphie arabe de nos lettres occidentales.

Anonymous said...

Nathalie, I have seen this kind of thing done with many alphabets. Actually, you would need to be more than familiar with the native languange and how it is written to be able to pull this off. You will notice ends are pulled to the right on many letters. Actually it is the serif (or finish stroke) that is pulled and on all letters where possible. Not on rounded forms which have no natural serif.

This kind of thing in done in making letters look like some Kanji Japanese style and some of the best is really remarkable.

All of this depends on the tool and in this case as in most calligraphy and calligraphic styles, it is the chisel edged brush or pen. Tape two pencils together is the example and hold them and write your name. It will form perfect thick and thin segments. If you hold the pencil on about 40 degrees then the thins and thicks will happen on the diagonal that is most pleasing to us.

This example on your shop shows the tool was probably a brush and each stroke was manipulated. That is to say at the finish stroke the brush itself would be curled to end on a different angle than the letter as in the t shapes where the ascender hooks down.

Interesting post.

I hope this is not too much information and that it makes sense.

Abraham Lincoln in Brookville, Ohio.

Anonymous said...

Nathalie, c'est juste la boucherie qui a disparu. Je pense que les gens, eux, sont toujours là. Mais j'ai l'impression qu'ils sont devenus plus discrets : cela fait longtemps que je n'ai pas croisés de gens coiffés de la kipa. Et puis, maintenant, on trouve du casher et du hallal dans les supermarchés, alors...

Anonymous said...

Mais, que s'est-il passé ? Il y avait deux personnages complètement à droite de ta seconde photo... Ils ont disparu et pourtant c'est bien la même photo, vue la position du cowboy... ???

Marguerite-marie said...

très jolie photo ainsi que dans les 2 précédents billets que je n'avais pas vus...j'adore mickey.

Anonymous said...

Ai d�couvert cette �picerie boucherie samedi soir en rentrant d'Utopia, apr�s avoir vu Into the wild..., je me suis fait la r�flexion que j'adorais cette �criture; je bosse avec des jeunes et beaucoup sont d'origine marocaine; je suis toujours fascin�e quand ils �crivent au tableau dans leur langue, c'est toujours un cadeau qu'ils me font!

Anonymous said...

On pourrait aussi chanter, à l'instar de Patrick Topalov :

Quand une épice rit
Dans une épicerie
Tout's les épices rient
Dans cette épicerie

Cergie said...

Et toujours le détail qui tue :
"Dieu est un fumeur de gitaneuh..."
Je me souviens d'un ami marocain qui aimait jouer avec la calligraphie arabe. Il faisait de pochettes de CD pour lui même

PS : je ne sais plus où trouver du bon citron confit pour le tagine depuis que je n'ai plus mon, marchand d'épice au marché de Conflans.

Gordon said...

An interesting post; a blend of two cultures. As you would know, our shops don't shut up for lunch. And I got caught out a few times with the lunch closures last year when travelling in France.

Anonymous said...

Ah quelle belle épicerie et charmant petit poème, petite comptine comme le dit Olivier, qui nous met l'eau à la bouche. Même que c'est 16h23 et que ce n'est pas encore l'heure de manger, j'ai faim, peut-être devrais-je faire les 4heures mais pas avec des merguez peut-être. ;-)
La calligraphie est très belle également, au lieu de se fermer à la culture de l'autre voilà un bel exemple d'intégration, de mélange savoureux dont certains politiciens devraient prendre exemple. bref, je ne vais pas faire de la politique à deux balles ici, il y aurait tellement de choses à dire. Pour les horaires d'ouverture, il est bien rare en Suisse d'avoir des magasins qui ferment à 20h00 en semaine, à part peut-être le vendredi soir, dans les grandes surfaces.
On dirait le Sud... Un bon WE pour vous.

Rob said...

Interesting to learn these shops close 2 hours for lunch. A nice break in the day. I can onky imagine the wonderous food in this shop.

Unknown said...

Bravo Nathalie!
C'est magnifique. Quelle belle trouvaille! Merci de nous la faire partager.
En effet cette "epice rit" mérite qu'on s'y arrete, que l'on admire et qu'on médite sur sa jolie et poétique calligraphie.
Je me régale aussi de ton poème épicé de charme, de poésie, et d'humour. Quel talent!
Tres sympa ta photo avec l'homme au chapeau et à la veste de cow-boy! Cela ajoute encore une note multiculturelle...
Ton post est génial! MERCI.

Anonymous said...

La nouvelle supérette de la rue St-Jean-le-Vieux ferme à... 21 h !!!

Lezard said...

Charming grocery shop! We do have plenty of them in the Hague, for that Turks and Moroccans form very big communities in Holland. It is actually the best place to get lamb for a Sunday roast as Western Dutch people do not eat this beautiful meat a lot, and it is very scarce in supermarkets and Dutch butchers!

Bobby D. said...

Yes we have Arab shops and the hours vary wildly--

When I saw the man in the photo, I liked it very much, immediately I thought...The wildest cat from Montana... from

a song where Bob is sitting and watching a streetscene --he is looking at some Christmas decorations left on a building, and starts to document all that passes--people, dogs chasing pigeons, a truck pulling (towing) a broken truck.

sorry to take up this space but here is the lyric:

Three angels up above the street,
Each one playing a horn,
Dressed in green robes with wings that stick out,
They've been there since Christmas morn.
The wildest cat from Montana passes by in a flash,
Then a lady in a bright orange dress,
One U-Haul trailer, a truck with no wheels,
The Tenth Avenue bus going west.
The dogs and pigeons fly up and they flutter around,
A man with a badge skips by,
Three fellas crawlin' on their way back to work,
Nobody stops to ask why.
The bakery truck stops outside of that fence
Where the angels stand high on their poles,
The driver peeks out, trying to find one face
In this concrete world full of souls.
The angels play on their horns all day,
The whole earth in progression seems to pass by.
But does anyone hear the music they play,
Does anyone even try?


It is always interesting to sit and take time out to watch the world go by because of the variety your pictures with people reinforce that.

George Townboy said...

Very interesting post! I like the way they did the lettering, very cool.

How did you get the Texan into the picture?? Or is that a French cowboy?

Anonymous said...

Maintenant on sait que Buffallo Bill mange hallal!!!
Encore et toujours une belle image!

Anonymous said...

George Townboy, I am still unsure about our local cowboy. I've seen him around town before so I presume he likes to dress that way.

Ming the Merciless said...

What is a Texas cowboy doing in France in front of a Middle Eastern spice store?!?!?!

:-)

Tomate Farcie said...

What I find even more interesting on this picture is the Lucky Luke guy passing by the deli. Love it! :-D

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails