Salin de Giraud, Camargue
Yes, yesterday's white mountains were pure salt, collected in Salin-de-Giraud in the marshlands of Camargue. As the sea evaporates in the basins, the water turns to pink because if its high density in salt. Salins-de-Giraud produces 900 thousand tons of sea salt each year for both the French and export markets. Salins is Europe's major salt company. Salt is not only sold for table use (under famous French brand La Baleine) but also in food processing, animal feeding, agriculture, ice control, water treatment and various applications in the chemical industry - see their website for more info.
Oui, les montagnes blanches d'hier étaient du sel, collecté à Salin-de-Giraud en Camargue. Quand l'eau de mer contenue dans les bassins s'évapore, l'eau vire au rose à cause de sa forte teneur en sel.Les Salins produisent chaque année 900 000 tonnes de sel de mer en vrac destiné au marché français et à l'export. La compagnie Salins est LE spécialiste européen du sel. Les usages sont multiples : le sel de table bien sûr (qui ne connaît le sel La Baleine ?) mais aussi les plats préparés et les salaisons, l'alimentation animale, l'agriculture, la conservation de la glace, le traitement de l'eau et de nombreuses applications dans l'industrie chimique. Voir leur site internet pour plus de détails.
Amazing coincidence: I went to the Rencontres Photographiques in Arles yesterday and among the photo exhibits there, one at the Museon Arlaten was about Salins-de-Giraud. The large prints of white salt hills under a deep blue sky looked quite spectacular against the backdrop of the museum's ancient courtyard. The Rencontres d'Arles continue until 21st September 2008; I will certainly tell you more about it in later posts. It's a fascinating event for those interested in photography.
Coincidence amusante : parmis les expositions des Rencontres Photographiques d'Arles où je suis allée hier dimanche, j'ai découvert au Museon Arlaten une expositions de photos consacrée aux Salins de Giraud. Les très grands tirages de ces collines blanches de sel sous un ciel d'azur contrastent magnifiquement avec le décor de la cour du musée. Les Rencontres d'Arles se poursuivent jusqu'au 21 septembre 2008. J'aurai certainement l'occasion de vous en reparler, c'est un événement régional passionnant pour ceux qui s'intéressent à la photographie.
17 comments:
Merci pour la montagne de sel d'hier ! Rien à voir avec les petits tas de notre Sel de Guérande (qui est si bon ! et qui fait de l'excellent beurre salé !).
Belle photo aussi celle de la réparation d'un toit. J'aime les couleurs.
je trouve très belle cette couleur rose sur l'eau. Cela fait coucher de soleil...
je t'envie la virée à Arles (et il faut que je regardele plan d'Avignon pour tenter de comprendre)
moi qui croyais que la couleur de l'eau était due aux bains des flamants roses
bergson oui, aussi, mais je n'ai pas osé le mentionner. La mer c'est dégoûtant, les poissons baisent dedans et les flamants y perdent leur colorant. Pour votre santé mangez peu salé LOL
Drats! I do not arrive in Provence until Friday 3rd October.
Surréaliste les reflets rose dans l'eau...dommage que le sel n'est pas la même couleur...ce serait sympa pour décorer les plats en cuisine
I hope you will take us all to the Rencontres d'Arles and show us around. We get to go the best places with you! I think this ancient courtyard is lovely. Thanks for the info regarding the salt industry in this place. Very interesting indeed.
Avec une amie nous avons organisé une dégustation de sel un jour... nous avions entre autres du sel noir de la Mer Rouge...
Comme le dit Mélanie le sel de Guérande apparaît comme de la gnognotte à côté!
Bonjour Nathalie.
Ah belle photo. belle mix du ciel et le sel.
merci.
c'est très intéressant
I think this is something more people ought to know about. Salt.
I like your mountains of salt pictures too.
We have some salt mines here in Ohio but most or a lot of it is mined for road salt to melt ice in the winter time.
Je connais bien les Salins, j'allais souvent me baigner à la plage de Beauduc avec mes parents quand j'étais petite, un vrai paradis...
Et, je voulais dire (le mix) parceque mix n'est pas un mot français.Mais votre art magnifique nous instruit parceque vraiment la métaphore devient réelle, la terre devient le ciel parceque le ciel réagit avec la terre ici.
Merci Nathalie. C'est l'art superbe.
Et Nathalie je ferai le blogging prochainement pendant les deux dernières semaines de septembre.à ce temps là. Je vais me rattraper.
Merci pour la merveilleuse expérience de votre blog. Bon été jusqu'à ce temps là.
You can take me vitually anywhere in Provence. I will be more than happy to let your inages guide me through my favourite part of the world.
I never realised that this was still done in France. Mark Kurlansky’s excellent book Salt: A History has an interesting section of the French salt industry over the past 600 years. Don’t let the topic put you off it is a rip-roaring read!
This series is excellent, stunning images and interesting commentary, I’m enjoying it a lot!
Post a Comment