Friday, 30 September 2011

Art, research & photograpy

Exceptionally the photo I'm showing today is not mine: it's by Jean-François CHOLLEY, an artist photographer who lives and works in Avignon. His gallery & workshop is located in rue du Portail Matheron, a busy street in the old town. Far from digital photography, his research work takes him back to using old cameras and experimenting with ancient techniques. He posts some of his work on his blog. In his entry dated September 8th, 2011, he writes : "I take my collodion wet plate camera outside my workshop in rue du Portail Matheron and I ask passers-by to pose for me so I can test my Bush & Nicola Persheid lens. Experience..." the portrait he shows is absolutely STUNNING but because I can't reproduce it here you'll have to click HERE to see it. PLEASE CLICK, it's amazing. Remember the photo was taken this month and no digital post processing is involved.

But just what is a Nicolas Perscheid lens? Nicola Perscheid was a German photographer (1864 –1930) primarily known for his artistic portrait photography. He developed the Perscheid lens, a soft focus lens for large-format portrait photography. Have you learned something?
To discover more of Cholley's work, please click on his online gallery here. You will have guessed that I have tremendous admiration for what he does.


Pour une fois la photo d'aujourd'hui n'est pas de moi mais de de Jean-François Cholley, un artiste photographe qui vit et travaille à Avignon. Son atelier-galerie se trouve dans une rue animée de l'intra-muros. Loin de la photo numérique, son travail de recherche le mène plutôt vers les appareils anciens et la redécouverte des techniques d'autrefois. Il partage certains de ses travaux sur son blog. Dans son billet du 8 septembre 2011 il écrit : "Je sors mon appareil au collodion humide devant mon atelier dans la rue du portail Matheron et je demande aux gens de poser pour moi afin de tester mon objectif Bush & Nicola Perscheid : expérience..". la photo est ETONNANTE mais comme je n'ai pas pu la reproduire ici il vous faudra cliquer ici pour la voir. Faites-le, ça vaut la peine. Je vous rappelle que la photo a été prise ce mois-ci et qu'elle n'a fait l'objet d'aucun traitement numérique.
Mais au fait qu'est-ce qu'un objectif Nicola Perscheid ? Nicolas Persheid était un photographe allemand (1863-1930) qui s'est surtout rendu célèbre par ses portraits. Il a conçu l'optique Persheid, optique soft-focus (flou artistique
en français) surtout utilisé dans les portraits grand format. Pour mieux connaitre le travail de J.F. Cholley, cliquez sur sa galerie en ligne : www.photographie-cholley.com/ . Aurez-vous compris l'admiration que j'ai pour lui ?
-----------------------------------
UNE PHOTO COMME UN HAIKU
The photo above was posted on Cholley's blog on April 21st, 2009 with the following caption: "Holga is the name of the black plastic camera I bought in China for €25. It takes photos that are like Haikus. You only have to chose between sun and clouds..."

La photo ci-dessus est parue dans le blog de J.F. Cholley le 21 avril 2009 avec la mention suivante : Holga est un prénom féminin que j'ai mis sur ma liste de prénoms féminins en attente... (depuis, il a eu une petite fille qui s'appelle Elsa, NDLR). Holga c'est aussi le nom de mon appareil photo en plastique noir acheté en Chine pour 25€. Il fait des photos comme des Haikus... il faut juste choisir entre soleil et nuages."

Thursday, 29 September 2011

Homeless in Avignon

Rue Paul Saïn, Avignon
You can't always look at life through pink-coloured glasses.
And winter isn't even here yet.

On ne peut pas toujours voir la vie en rose.
Et l'hiver n'est même pas encore là.

Tuesday, 27 September 2011

Cave des Pas Sages

Avignon, rue des teinturiers
Cave des Pas Sages in rue des Teinturiers is a wine bar & restaurant also reknown for its live music.
While much of rue des Teinturiers only comes alive during the theatre festival in July, this place remains open throughout the winter with regular weekend gigs. A regular sight even when it's cold is a band playing inside, live music pouring through the open doors and patrons spilling into the street and standing glass in hand, engaged in lively conversations. On this September evening the night is balmy and the blackboard announces "Concerts at La Cave des Pas Sages: This week 17 September - Tree of Life Standards, Coltrane, Bill Evans etc. Service at the Bar. Click here to access Cave des Pas Sages's facebook page.

La Cave des Pas Sages dans la rue des Teinturiers est un bar à vin et restaurant connu pour ses animations musicales. Alors que pour l'essentiel la rue des Teinturiers ne vibre vraiment que durant la période du festival de théâtre en juillet, la Cave reste ouverte tout l'hiver et propose toujours des soirées animées le week-end. Quand on passe ici le soir on voit très souvent un groupe qui joue à l'intérieur avec la musique qui coule à flots par les portes ouvertes et des clients verre à la main qui débordent en conversations animées dans la rue, même quand il fait froid . En ce soir de septembre il fait encore délicieux et le tableau annonce "Concerts à la Cave des Pas Sages : cette semaine 17 septembre - Tree of Life Standards, Coltrane, Bill Evans etc. Service au bar." La page facebook de la Cave des Pas Sages, c'est ici.

Monday, 26 September 2011

Banquet for 500

Avignon, place du palais
Can you imagine a banquet for 500 people served on Popes palace square ? The event took place last Friday in celebration of Avignon's first 'Fete de la Gastronomie' (good food festival). If you can read French and want to tempt your taste buds, click here to read the full menu. Conceived by several chefs of renown local restaurants, the dinner was astoundingly cheap at 15 euros per person including wines. On the principle all you had to do to be among the happy 500 was to book at the tourist office between 29 August and 15 September on a first come first serve basis. However from a conversation I overheard on the day it appears that a number of well-connected organisations booked large amounts of seats for their members, making it difficult for individuals to secure a seat. Anyway, I only became aware of the event after the booking period had expired and my unofficial status of Avignon blogger wasn't enough to get me inside the enclosed area for close-ups so all you'll see from me are these shots taken at 6:30 pm as guests were starting to arrive. I wasn't going to stay on to watch people eat from a distance so I left shortly after.
Vous imaginez un banquet pour 500 personnes servi sur la place du palais des papes ? C'était vendredi dernier 23 septembre dans le cadre de la première Fête de la Gastronomie à Avignon. Si vous voulez saliver, cliquez ici et lisez le menu complet. Elaboré par les chefs de plusieurs restaurants réputés des environs, le dîner coûtait 15 euros par personne, vin compris : un vrai cadeau. Pour faire partie des heureux 500 convives il suffisait théoriquement de s'inscrire auprès de l'office du tourisme entre le 29 aout et le 15 septembre. Mais si j'en crois une conversation entendue le soir même, il semble que certaines associations aient mis de côté un grand nombre de places pour leurs membres, ce qui a laissé peu de chances aux autres. Moi je n'ai découvert l'événement qu'après la fermeture des inscriptions et mon statut non reconnu de blogueuse avignonnaise ne m'a pas donné le droit d'entrer faire quelques photos. Voici donc simplement quelques vues prises depuis l'extérieur de la zone réservée à 18h30 alors que les convives commençaient à arriver. Je n'allais pas rester les regarder manger de loin, je suis partie peu après.

If any participants in the event read me, I hope they will share their experience with us in the comments.
Si des participants au banquet me lisent, je serais ravie qu'ils nous racontent comment c'était.

Sunday, 25 September 2011

Rue Bassinet

Avignon, rue BassinetOff posh rue Joseph Vernet almost across from magnificent Calvet Museum, a small alley that starts under a porch. This isn't a dead end street - rue Lanterne lies at the other end. I'm not sure about the eagle on the facade there - I hope my local readers will have some information to share about it.
Donnant dans la très bourgeoise rue Joseph Vernet presque en face du Musée Calvet, une ruelle qui commence sous un porche. Ce n'est pas une voie sans issue : la rue Lanterne se trouve à l'autre bout. Je ne sais rien de l'aigle qui surplombe cette arche. Peut-être nos amis Michel ou Lou Ravi ont-ils des choses à nous en dire ?

Friday, 23 September 2011

Le clocher des Augustins

Avignon depuis le haut des escaliers St Anne.Late afternoon view of Avignon from the top of Jardin des Doms. Framed by a falling branch, the bell tower of the Augustins' ancien convent.

Avignon depuis le haut des escaliers Ste Anne dans le jardin des Doms. Encadrée par une branche tombante, le clocher de l'ancien couvent des Augustins. Dans le blog Echos de mon grenier, lisez ici le passionnant billet que notre amie Tilia, native d'Avignon, a consacré à ce clocher peint par Jongkind en 1873 et 1880. Dans un riche échange de commentaires, Tilia et ses lecteurs révèlent leurs talents croisés d'investigation pour trouver dans quelles circonstances ces tableaux ont été réalisés.

Thursday, 22 September 2011

Street art at home?

Avignon, parking des italiens
More photos of street art in Parking des Italiens. I find the portrait above quite striking.
Why the crowd below? No art exhibition opening, only a car boot sale last Sunday morning. Several showers throughout the morning dampened the spirits of most, but a few hardy souls ventured out to buy and sell. My daughter and one of her friends were among them. They sold old books, clothes and paraphernelia for an average of 50 euros each. I was amazed by the enthusiasm and determination they displayed despite the adverse conditions.
Encore quelques images de street art sur le parking des italiens. J'aime particulièrement le portrait ci-dessus. Pourquoi cette foule, un vernissage ? Non, c'était le vide-greniers de dimanche dernier. Compte-tenu des averses qui se sont succédées les exposants et les visiteurs étaient peu nombreux mais quelques-uns ont bravé les éléments. Ma fille et une de ses amies en faisaient partie. Elles ont vendu des livres, des fringues et des bibelots pour environ 50 euros chacune. J'ai admiré leur enthousiasme, leur détermination et leur persévérance malgré la pluie.
I love this shark and coral fish scene. One thing really bugs me though: a sexy giraffe with boobs used to stand where these sharks now swim. I had every intention to come and take a picture of it but I was too slow : now it's been covered up. Such is the fate of street art, I know...
While few street artists reveal their identity, more and more display links to their websites next to their works. Such is the case here with www.densoner.fr. From his website you'll see that Densoner not only does street art, he also does commissioned work on cars, trucks and vans (see his great series of campervans in Australia where wildlife takes a prominent place). He also paints on canvas and decorates walls in homes and shops. You can contact him for a quote on his contact page. Would you consider having a room done in your home? Or your car? What subject would you choose?

J'adore ces requins et ces poissons tropicaux mais il y a un truc qui me chiffonne, c'est qu'avant eux il y avait là une girafe aux beaux seins emmanchés d'un long cou que je m'étais promis de venir photographier. Je suis arrivée trop tard, elle a été noyée. C'est le sort de l'art des rues, je sais...
Un autre truc intéressant : peu d'artistes des rues révèlent leur identité mais de plus en plus ils laissent un lien vers leur site internet. C'est le cas ici avec www.densoner.fr. On y découvre que Densoner peint aussi sur toile et décore également des véhicules sur commande : voitures, camions ou camping-cars (voir la super série de camping-cars qu'il a peints en Australie !). Ses oeuvres murales peuvent aussi décorer des intérieurs ou des magasins. On peut le joindre pour un devis grâce à la page 'contact' de son site. Ca vous tenterait de faire peindre une pièce de votre maison ou votre voiture ? Et si oui, avec quel genre de motifs ?

Wednesday, 21 September 2011

Street art paradise

Avignon, parking des italiensLe parking des italiens est un immense parking gratuit situé au bord du Rhône juste à l'extérieur des remparts. Une navette passe toutes les dix minutes pour déposer les gens au centre ville. Tout autour du parking, d'anciens murs d'usine offre une surface idéale aux artistes de rue. Même le sol et les troncs d'arbres reçoivent leur lot de peinture ! J'ai fait le tour des lieux dimanche dernier, entre deux averses. On imagine volontiers que ces murs changent tout le temps, au fur et à mesure que de nouveaux travaux en recouvrent d'autres. J'adorerais en faire un inventaire photographique régulier pour en suivre l'évolution mais malheureusement je n'ai pas la patience et la détermination qu'il faut pour un projet pareil. Quelqu'un l'a fait pourtant : voir cette merveilleuse petite vidéo qui montre l'évolution des graffitis sur la maison du défunt Serge Gainsbourg à Paris. Absolument étonnant !
LienParking des italiens is a huge car park just outside Avignon's old city walls. A free shuttle runs every 10 minutes to take people into town. All around the car park, old factory walls provide a great setting for spray paint artists. The tarmac and tree trunks get their fair share of paint too. I roamed the place on Sunday, in between showers. As you can imagine this place changes all the time as new art replaces older works. I'd love to take multiple photos in the long term to see how the walls evolve but it takes a dedication that I don't have. Someone did it in Paris: see this wonderful little video showing the evolution of graffiti on the late Serge Gainsbourg's home. Truly amazing!

Tuesday, 20 September 2011

Lady with umbrella

Avignon, parking des italiensRain last Sunday. I have to admit it's a weird image : taken from inside my car, bleeding wet from a downpour on my windscreen. I've looked at it so much I no longer have a clean eye for it. Does it work for you or should it go to the bin?

Pluie dimanche dernier. J'avoue, c'est une image bizarre - prise de l'intérieur de ma voiture à travers mon pare-brise tout dégoulinant. J'ai tant regardé cette photo que je n'arrive plus à la regarder avec un oeil neuf. Qu'en pensez-vous ? Mérite-t-elle d'être (re)gardée ou de finir à la poubelle ?

Saturday, 17 September 2011

The sound of music

Place Pie, brasserie du conservatoireDining to the sound of music on a balmy night. My inspiration could have been Renoir's guinguette.
Dîner en musique en terrasse, nuit d'été. Mon inspiration aurait pu être La guinguette de Renoir.

Saturday night fever

Place Pie
Hit the road Jack, Sweet home Alabama, Blue Suede shoes, Stand by me, Rock around the clock, these are just a few of the tunes that patrons dined and danced to on Place Pie last night. A talented trio, a starry and balmy night, perhaps the last for the season from what the weather forecast says, moments of grace.
Hit the road Jack, Sweet home Alabama, Blue suede shoes, Stand by me, Rock around the clock, il fallait être place Pie hier soir pour entendre ces standards américains et bien d'autres joués sous les étoiles et les platanes par un trio fort talentueux. Dîner et danser dans la nuit douce et tiède, peut-être la dernière de la saison si j'en crois la météo, moments de grâce.
Father and daughter dancing the rock'n'roll. Tomorrow I'll show you the diners.
Père et fille dansant le rock. Demain je vous montrerai les dîneurs.

Thursday, 15 September 2011

Catholic leaving church

Cathédrale Notre Dame des Doms, AvignonTouring Avignon with my Australian friends on Saturday I came upon this scene: cathedral main door, late afternoon. How many times have I walked around this very touristy place ? Yet once again, it's the light that provides inspiration.

Catholique quittant l'église. En faisant visiter Avignon à mes amis australiens samedi dernier je suis arrivée là : cathédrale, grande porte, fin d'après-midi. Combien de fois suis-je venue traîner mes guêtres sur ce parvis ultra-touristique ? Pourtant une fois de plus c'est la lumière qui m'offre l'inspiration.

Wednesday, 14 September 2011

Ochre Sunday

Roussillon
A large part of my Sunday was spent visiting the beautiful village of Roussillon with Australian Lienfriend Tony and his mother Jan, who was on her first ever trip to Europe. Perfect warm sunny day with gorgeous photo opportunities.
Aussies rarely sit down to long lunches so we skipped that in favour of indecently sized ice-cream cones with such amazing flavours as lavender, violet, fairy floss, tiramisu or lemon pie. No photos of that though: we were so busy licking away that none of us thought of grabbing our cameras. We just sat in the shade and enjoyed the views. I suggest you do the same.
(I visited the village of Roussillon several times before. See more photos here, here and there)
J'ai passé une belle part de mon dimanche à visiter Roussillon avec un ami australien, Tony, et sa mère Jan dont c'était le premier voyage en Europe. Journée chaude et belle, parfaite pour les photos souvenirs. En général les australiens mangent peu à midi, nous avons donc décidé de sauter le déjeuner en le remplacer par des glaces de taille indécente aux parfums aussi surprenants que lavande, violette, barbe à papa, tiramisu ou tarte au citron (j'en oublie !). Vous n'en verrez pas d'images, nous étions bien trop occupés à lécher nos glaces pour sortir nos APN. Nous nous sommes contentés de nous installer à l'ombre et d'admirer le paysage. Je vous invite à en faire autant.
J'ai déja visité le village de Roussillon plusieurs fois. Pour d'autres photos cliquer ici, ici et .

Monday, 12 September 2011

Big cat

Local fauna -African safari style...
Faune locale - esprit safari africain...

Sunday, 11 September 2011

Sunday picnic spot

La Sorgue
Quick before autumn comes, a green and refreshing view of summer nature at its best. There's a picnic spot on the right there, you can sit in the shade and from there, take a dip in the creek, it's only thigh-deep. Some won't mind putting a bottle of rosé to chill in the current, a few well-stacked stones holding it down...

Vite avant l'automne, une vue estivale dans toute sa rafraîchissante verdure !
Il y a une aire de pique nique juste là sur la droite, on peut s'installer au frais sous les arbres et aller se tremper dans l'eau jusqu'aux cuisses. Certains n'hésiteront pas à mettre une bouteille de rosé à rafraîchir dans le courant, bien calée par des pierres...

Saturday, 10 September 2011

Cool canoes

Fontaine de VaucluseDo you remember a post called Fast and Furious I did in January 2010 in which I showed the Sorgue river flowing at full winter speed? Here's the same stream taken from the same bridge, one view looking down and one looking up - but summer fashion. The naked branch you saw then is the leafy one you see now. The water runs cool and clear and if you rent a kayak or canoe you can spend a delightful couple of hours paddling downstream from Fontaine-de-Vaucluse to l'Isle-sur-la-Sorgue.

Dans un billet posté en janvier 2010 ici, je montrais la Sorgue dans le furieux bouillonnement de sa puissance hivernale. Nous revoici sur le même pont, une vue vers l'aval, une vue vers l'amont, mais en version estivale. La branche nue d'alors est la branche feuillue d'aujourd'hui. La rivière coule claire et fraîche, offrant un aimable accueil aux touristes qui louent des kayaks ou des canoés pour faire la descente de Fontaine-de-Vaucluse à l'Isle-sur-la-Sorgue - elle se fait facilement en moins de deux heures.

Friday, 9 September 2011

Ciel, mes talons !

Rue du vieux sextier, AvignonI'd seen old running shoes hanging in the air before but stilettos, never. Women's Lib statement? Ex-lover's retaliation? New nest opportunity for pigeon here? Do you have a clue?
This blog participates in Skywatch Friday : click here to see more amazing skies around the world.

J'avais déjà vu des vieilles baskets suspendues en l'air mais des talons aiguille, jamais. Rejet féministe d'un symbole de la femme objet? Vengeance d'un amoureux déçu ? Abri d'un futur nid pour le pigeon qui arrive? Qu'en pensez-vous ?
Ce blog participe à Skywatch Friday : cliquez ici pour voir d'autres cieux partout dans le monde.

Wednesday, 7 September 2011

Home cinema

Outdoor dinner under the mulberry tree, sun about to sink into the neighbour's garden. A guest leans forward as he eats his cheese and I spot his shadow on the deep green garden shed door. I run for my camera : Pssst, would you mind leaning forward again please? My friend kindly agrees. The photo shoot becomes a major attraction, everyone wants to come and pose for their profile shot. But time is running out, the sun is disappearing fast. Just a few more clicks and the shadows take over. We all sit back, have more wine and cheese, return to our mellow conversation. Sweet summer night...
Dîner d'été sous le mûrier platane, le soleil est sur le point de tomber dans le jardin du voisin. Un des convives se penche en avant en mangeant son fromage et soudain je vois son ombre sur la porte vert foncé du cellier. Je cours chercher mon appareil photo : Pssst, tu veux bien te pencher en avant comme tout à l'heure ? Amusé, le compère s'exécute ; je clique. Le jeu devient une attraction, chacun vient poser pour son profil en ombre chinoise. Mais le temps nous est compté, le soleil descend. Encore quelques clics et c'est fini, l'ombre a gagné. On se rassied, on se ressert du vin et du fromage, la conversation interrompue reprend. C'est une belle nuit d'été...

Tuesday, 6 September 2011

New season apples

L'isle-sur-sorgueMelons are still in season (three large ones for 5 euros) but it's the apples, this season's first, that caught my sisters' eye. Crumble or apple tart? I'm a true crumble fan but we'll be eating apples all winter - in September I much prefer to buy peaches, pears or grapes. What about you? Crumble or apple tart?
Les melons sont encore de saison (trois gros pour 5 euros) mais ce sont les pommes, les premières de la saison, qui ont attiré l'attention de mes deux soeurs. Crumble ou tarte aux pommes ? Personnellement j'adore le crumble mais on aura tout l'hiver pour manger des pommes ; en septembre je préfère acheter des pêches, du raisin ou des poires. Et vous, crumble ou tarte aux pommes ?

Monday, 5 September 2011

Menace

View from my window, AvignonMenacing skies on Saturday afternoon - thunder, lightning, special effects and a couple of violent showers - short lived, thank goodness : the 'ban des vendanges' (official opening of the grape picking season) was able to take place in Avignon as planned with traditional costumes and songs, march, wine tasting and outdoor dining. The rain caught up with us on Sunday, falling steady all morning. Good for the gardens.

Ciel menaçant samedi après-midi : éclairs, tonnerre, effets spéciaux et deux averses violentes mais heureusement très courtes : le ban des vendanges a pu avoir lieu comme prévu au jardin des Doms avec costumes traditionnels, chansons, dégustation de vins et dîner dehors. La pluie nous a finalement rattrapés dimanche, tombant en rideau toute la matinée. Bon pour les jardins.

Sunday, 4 September 2011

Also in the country

Coustellet, route de Robion
Following up on yesterday's post - I was quite flabberghasted to find more black & white photos of similar inspiration pasted on a shack way out in the country near Robion, some 30 kilometres out of Avignon. Same artist ? Looks like it to me. Weird - street art so rarely goes out of town.

Pour continuer sur mon billet précédent, ce qui m'a stupéfait c'est de trouver d'autres photos en noir et blanc du même style sur un cabanon en pleine nature près de Robion, à 30 km d'Avignon - même artiste? Ca m'en a tout l'air. Etrange, étrange : le street art sort si rarement de la ville...

Saturday, 3 September 2011

JR is that you ?

Rue Guillaume Puy, rue Philonarde, rue Carreterie



























These striking black & white portraits are another leftover from the Festival - they appeared in various parts of town in July, I have no idea who pasted them. I failed to understand the words "JR c'est toi ?" ( JR is that you?) written across the character's forehead on the image below until I made the connection with Marie-Noyale's blog Larchmont Daily Photo where she posted a photo of a huge black & white mural in NYC made by French street artist JR. If you visit the artist's website you'll see that he is indeed reknown for the huge full frame face portraits he pasted in many places around the world, including Israelis and Palestinians face to face on both sides on the dreadful separation wall in Jerusalem. So - are these works by JR or by one of his secret admirers ?




























Ces très beaux portraits en noir et blanc sont un souvenir du festival, ils sont apparus un peu partout en ville durant le mois de juillet, je n'ai aucune idée qui les a collés. Je n'ai pas compris les mots "JR c'est toi ?" inscrits sur le front du personnage ci-dessus jusqu'à ce que je fasse le rapprochement avec le blog de Marie-Noyale, Larchmont Daily Photo, où elle publie une photo d'un immense mural fait par l'artiste français JR dans une rue de New York. En consultant le site de l'artiste on s'aperçoit qu'il est en effet célèbre pour les immenses portraits en noir et blanc qu'il a affichés un peu partout dans le monde, dont des photos d'israéliens et de palestiniens face à face des deux côtés de l'effroyable mur de séparation de Jérusalem. Alors, ces photos sont-elles l'oeuvre de JR ou d'un de ses secrets admirateurs ?

Friday, 2 September 2011

Holding the fort

Fort St André, Villeneuve-lès-AvignonTall grass besieging St Andrew's fort right across from Avignon on the other side of the Rhone river. This post participates in Skywatch Friday. Click here to see more skies around the world.

Herbes hautes à l'assaut du fort St André. Ce billet est ma participation à Skywatch Friday, les ciels du vendredi.
Cliquez ici pour voir d'autres cieux tout autour du globe.

Thursday, 1 September 2011

A Different Perspective

Today 1st of September offers "perspective" as a theme for our monthly City Daily Photo challenge. Since fellow blogger Bob Crowe, the remarkable photographer behind St Louis Daily Photo, was in Avignon a couple of days ago, I thought I'd let him run the show. There he is happily clicking away from my rooftop terrace, offering you two different perspectives on Avignon, one looking north-west to the Popes Palace, one looking south over the old city rooftops. I really enjoyed meeting Bob and his best half, both of them are delightful.
To see more "perspective" shots from all around the world click here to view thumbnails for all participants.
And if you want to see an amazing number of perspectives on a single piece of architecture, see Bob's outstanding series on the St Louis Gateway Arch. To me it shows how a talented photographer can keep stretching himself further. Bob's been posting a new photo nearly every Thursday for over three years now and every time I think he's shown it all, he comes up with a new angle or perspective - just brilliant! Check out his Thursday Arch series here.

Ce 1er septembre, journée à thème, offre "perspective" comme sujet aux blogueurs du réseau City Daily Photo. Puisque j'ai eu la chance d'avoir ces jours-ci la visite de Bob Crowe, le talentueux photographe de St Louis Daily Photo, je lui offre le choix de la perspective depuis ma terrasse sur les toits : vers le nord-ouest et le Palais des Papes ou vers le sud avec les toits de la vieille ville. J'ai été enchantée de rencontrer Bob et sa femme, ils sont charmants tous les deux.
Pour voir comment le thème "perspective" a été traité ailleurs dans le monde cliquez ici pour voir les photos de tous les participants.

Et pour découvrir une incroyable variété de perspectives sur une unique pièce d'architecture, allez voir la série que Bob consacre à Gateway Arch, la très belle arche qui domine St Louis au bord du Mississipi. Tous les jeudis Bob ajoute une nouvelle photo et ça fait plus de trois ans que ça dure. A chaque fois que je me dis qu'il a vraiment tout montré, il trouve un nouvel angle, une nouvelle perspective. Pour moi c'est un exercice de créativité et de technique absolument fabuleux. Allez voir, c'est ici.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails